ID работы: 9793189

The smell of your soul

Гет
NC-17
В процессе
206
автор
Youmiko бета
Размер:
планируется Макси, написано 90 страниц, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 215 Отзывы 78 В сборник Скачать

chapter 3.

Настройки текста
Единственное, что ей было понятно по поводу дневника, так это то, что между ними имелась некая определённая «связь». Гермиона чувствовала особую привязанность к нему, словно с ней беседовал абсолютно живой человек, а вовсе не обыкновенные листы бумаги. После случая в большом зале книга ещё долго неприятно покалывала её руку, но позже успокоилась, снова нежно щекоча чувственную ладонь девушки. Гермиона решила прислушаться к совету Джинни на счёт родственных душ. Всё таки ей стало интересно, что же делать, если твоя пара вовсе не хочет раскрывать свою личность? Такие случаи ведь точно были, а значит, кто-нибудь об этом обязательно бы написал, рано или поздно. Каково же было её разочарование, когда она так и не нашла ни одной книги по этой теме. Только лишь было что-то смутное про взаимный поцелуй, но это уже казалось бредом сказочника. Возможно, стоит проверить данную теорию, но уже после исполнения семнадцати лет. Душу по прежнему грела мысль о возможной связи с Роном, заставляя внутри неё перевернуть всё с ног на голову. Гермиона протяжно вздохнула и захлопнула книгу, поднимая пыль в библиотеке. — Ах, вот она! — раздался за спиной Гермионы недовольный возглас. — Сидит и делает вид, будто бы ничего не было! Девушки, что стояли позади Лаванды Браун, в ужасе прикрыли рты ладонью, осуждающе покачивая головой. — Как тебе не стыдно уводить чужих парней? — вступилась за подругу Парвати. — Тебе должно быть совестно! — Ещё чего, совсем уже с ума посходили? — возмутилась Гермиона, не сдержав на лице улыбку. — С каких пор мне должно быть стыдно? Лаванда будто взорвалась от негодования, активно жестикулируя руками и махаясь слабыми проклятиями в её сторону. Гермиона лениво отбивала каждое из них, пока ей это не надоело. — Грязнокровки не должны учиться в школе, — зло прошипела Лаванда. — Круцио! Гермиона изумлённо вытаращила глаза, крепко сжимая палочку в руках, так и не успев отбить проклятие. Мучительное ожидание боли длилось слишком долго, пока она не услышала протяжные крики сокурсницы, наславшей на неё проклятие. Непонимающе смотря на корчащуюся Браун, она обратила внимание на книгу, что была в её левой руке. Это было что-то из разряда невероятного, ведь дневник отбил смертельное проклятие девушки, да что там, обратил его же против неё. — Как ты это сделала? — хныкала она, обхватывая руками побитые колени. — Ты же всего лишь жалкая грязнокровка! — Мне кажется, ты не в том положении, чтобы сейчас оскорблять меня, — презрительно протянула Гермиона, свысока смотря на них всех. — Жалкие дуры, которые нападают только толпой. — Ты бесчувственная сука, Грейнджер! — испуганно твердила Парвати, пытаясь унять дрожь в голосе. — Рон её родственная душа! Раздражённо левитируя книги и учебники в свою сумку, Гермиона покинула библиотеку, не переставая удивляться тому, сколько же раз за неделю она отбивалась от проклятий. Слишком много передряг для обычного начала учебного года. Тревожные мысли по поводу грядущей войны и Лорда Волан-де-Морта не прекращали навещать расшатанное сознание Гермионы, постоянно давая ей почву для размышлений перед сном. Было очень страшно за Гарри. Осознание того, что он — избранный, начинало не на шутку беспокоить. Гермиона ещё не была готова рисковать своим другом, не веря в какие-то глупые пророчества. — Гермиона, — окликнула её Джинни, — я тебя еле нашла по карте Мародёров. — Ах, да, — опомнилась она, хлопая себя по лбу, — прости, Джинни, я совсем забыла про наш поход в Хогсмид. — Ничего страшного, сейчас же наведаемся туда! — восторженно пролепетала Джинни. — Где твоя мантия? Невольно теребя от нервов края сумки, Гермионе стало неловко из-за недавно образовавшейся забывчивости у девушки. — Я оставила её, Джин, — смущённо ответила она, — думаю, что на улице не так холодно, поэтому пошли. — Уверена? — вскинула бровь Джинни, складывая руки на груди. — Да.

☾☾☾

Девушки посетили большое количество магазинов и лавок, радуясь новоприобретённым покупкам, вовсе не жалея о пустой трате денег. Джинни твёрдо стояла на том, чтобы прикупить чего-нибудь в шапке-невидимке, но Грейнджер стойко отказывалась. Наконец, Уизли удалось убедить свою скромную подружку, почти насильно волоча её за собой в кутюрье. — Джинни, ну вот скажи мне, — продолжала выражать недовольство она, — что я по твоему куплю там? — Платье, разумеется! — Нет, Джин, — устало вздохнула Гермиона, — я имею в виду, куда я это всё надену? Вдруг впереди идущая подруга резко остановилась, от чего Гермиона случайно упёрлась носом в её спину, чуть ли не толкая ту на землю. Джинни повернулась к ней, выражая в своём лице самое настоящее возмущение, будто девушка задала ей сверхъестественный вопрос. Она и не заметила, как в руках начало неприятно покалывать от осеннего мороза, а плечи слегка подрагивать от небольших порывов ветра. Они остановились прямо у сказочно-розовых витрин магазина, что так сильно привлекали внимание окружающих, словно заставляя каждого прохожего, обязательно туда наведаться, да прикупить себе какую-нибудь вещицу. Гермиона с плохо скрываемым восторгом оглядывала кутюрье, каждый раз удивляясь тому, сколько же вмещается в столь, казалось бы, маленький магазинчик. — Куда-куда, — снова взяла она за руку Гермиону, силком пихая её в магазин, — на рождество, конечно же! Мадам Глоретти, что сидела за прилавком, тут же подскочила к только что пришедшим посетительницам. — Дорогие дамы, чего желаете? — радушно поприветствовала она, широко улыбаясь им. — В нашем ассортименте есть праздничные мантии, наряды, а также аксессуары к ним. — Добрый вечер, мадам, — поздоровалась Джинни, пропихивая подругу ближе к нарядам, — мы бы хотели прикупить что-нибудь для Гермионы. — Ах, мисс Грейнджер! — удивилась женщина. — Не каждый день встречаешь самую способную ученицу этого века. Помню-помню, как вы покупали у меня платье для Святочного бала в позапрошлом году. Гермиона неловко улыбнулась, вспоминая ту воздушно-голубую мантию, что словно парила на ней при лёгкой походке. Ей безумно нравилось то внимание, что оказывали ей абсолютно все ученики Хогвартса, даже тот же Малфой не удержался лишний раз её подколоть. — Да, Вы правы, мадам, — улыбнулась Гермиона, застенчиво пряча руки за спиной. — Думаю, в этом году мы положимся на Ваше чутьё, — кокетливо посмеялась Джинни, заставив женщину немного смутиться. — Ох, негодницы! — похихикала мадам. — Думаю, в этом году мисс Уизли подойдут более белые тона, я бы даже сказала, белоснежные. Женщина махнула пальцами, затаскивая наряды в зал с помощью магии. Платья сию минуту очутились перед ними, давая возможность Джинни жадно рассматривать каждое из них. — Это что-то новенькое, — протянула она, не сомневаясь в выборе мадам Глоретти, — думаю, я прямо сейчас их и примерю. Она подхватила на лету пару платьев, затаскивая их в первую попавшуюся примерочную. — Так-так, — задумалась женщина, любопытно рассматривая Гермиону. — Даже не знаю, что же тебе подойдёт. Не то, чтобы это как-то разочаровывало девушку, но ей правда был интересен выбор женщины, ведь нередко она выбирала костюмы, что могли как-то повлиять на будущее. — Подай мне свою ладонь, милая, — она жестом пальцев притянула к себе Гермиону, задирая рукав её длинной кофты, — не шевелись. На долю секунды Гермиона словно затаила дыхание в долгожданном предвкушении, внутри неё словно трепетало несгораемое чувство любопытства. — Ах! — удивилась женщина, одёргивая руки от ладони девушки. Гермиона испуганно поёжилась, до сих пор не понимая, в чём дело. Благо, мадам быстро заметила недоумение на её лице и сменила выражение своей гримасы на более дружелюбную, дабы успокоить встревоженную девушку. — Не переживай, у меня такое бывает, — заверила она. — Так, думаю, тебе идеально подойдут тёмные тона, желательно тёмно-зелёные или вообще чёрные. — Ух ты, неужели Грейнджер будут идти Слизеринские цвета? — хихикнула Джинни Уизли, выходя из-за ширмы. — А ну, как на мне смотрится? Едва прикрыв рот от удивления, Гермиона искренне порадовалась за подругу, что так расцвела прямо на глазах в этом одеянии. Ей действительно очень к лицу был белый цвет, тонкие лямки были почти незаметны, а прямой, чуть глубже обычного вырез декольте, невероятно вписывался в образ. Мантия словно блестела на свету, такое лёгкое обтягивающее платье очень приковывало взгляд, словно Джинни была самой настоящей моделью. — Джинни, ты просто бесподобна! — наконец сумела вымолвить Гермиона. — Я в восторге от твоего платья! — Это всё благодаря вкусу мадам Глоретти, — смущённо пролепетала она, заправляя выбившуюся рыжую прядь за ухо. — Спасибо Вам, оно действительно шикарное. Женщина чуть ли не хлопнула в ладоши от похвалы, искренне любуясь красотой девушки. — Гермиона, скорее примерь своё платье! — шуточно шикнула она, выгоняя подругу из обомлевшего ступора. — Я очень хочу полюбоваться твоими округлостями. — Джинни, прекрати, — посмеялась Гермиона, заскакивая в примерочную. Она твёрдо решила, что не будет показывать им то, как на ней сидит наряд, дабы потом удивить Джинни на празднике, так ведь гораздо приятнее похвала. Гермиона полностью полагалась на выбор мадам, поэтому для убедительности подольше покопалась за занавеской, делая вид, что она меряет и восхищается платьем. Хотя сама не будет даже смотреть на него. Девушка вышла из примерочной вместе с платьем, лицо подруги тут же исказилось в непонимании, ей очень хотелось поскорее увидеть подругу. — Я покупаю его, мадам, — улыбнулась она, — я хочу, чтобы это было для всех сюрпризом. В том числе и для неё. Женщина понимающе кивнула и красиво упаковала мантию, взяв с девушек цену ниже той, по какой на самом деле продавались наряды. Они долго отказывались, предлагая заплатить полную стоимость, но она быстро сумела их заговорить и безоговорочно покинуть магазинчик.

☾☾☾

— Я до сих пор недовольна тем, что ты так и не показала мне то платье, — сокрушённо роптала Джинни, с обидой вешая нос, — ты должна пообещать мне, что я буду первой, кто увидит твоё платье. Гермиона сдавленно захихикала, умиляясь над реакцией Джинни, которая так смешно пыталась изобразить свою обиду. Тишину в гостиной Гриффиндора прерывали лишь потрескивание тлеющих брёвен в камине и дружеский смех их компании. Посильнее укутавшись в плед, Гермиона заботливо обняла подругу, накрывая ту тёплым одеянием. — Обещаю, — прошептала она, замирая в уютных объятиях. Она тут же призадумалась, вспоминая слова Джинни про ведение будущего мадам Глоретти и её испуганное отстранение от неё. Подобное воспоминание наталкивало всё больше и больше на то, чтобы поскорее расспросить подругу, которая точно что-то знает, но упорно старается скрыть. — Джин, почему мадам Глоретти испуганно отпрянула от меня, когда взяла в руки мою ладонь? — отстранилась она от подруги, принимая более серьёзную позу и внимательно заглядывая в глаза Джинни. — Она сделала что?! — удивлённо вскрикнула Джинни, быстро зажав ладонью рот. — Извини, ты сейчас серьёзно? — Я похожа на ту, кто любит шутить? — в непривычной для себя саркастичной манере ответила Гермиона, даже не заметив того, как цепко она сжимает дневник в руках. — Отвечай мне, Джинни. — Я не уверена в том, правда это или нет, — волнительно замялась Джинни, чувствуя, как её голос дрогнул, — но по слухам она умеет предсказывать твою будущую пару. — Ясно, — с долей облегчения ответила Гермиона, со спокойствием на душе расслабляясь на диване. — Прорицания — не моя тема, ты это знаешь. Я как раньше считала это всё полнейшим бредом, так и сейчас точно также. Джинни тихо хмыкнула, не разделяя мнения подруги. — Зря ты так, — протянула она, поджимая уголки губ, — многие из её предсказаний сбылись. — Хорошо, допустим, — сдалась Гермиона, — назови мне хоть один действующий способ проверить её «предсказания». Она в воздухе изобразила кавычки, внимательно следя за реакцией подруги. — Ты должна поцеловать того, кого рассматриваешь, как потенциальную родственную душу, — серьёзно говорила подруга, не понимая импульсивной реакции Гермионы. — Я серьёзно, хватит смеяться! Во всю хохоча, Гермиона схватилась за щекочущий от смеха живот. Дневник выскользнул из рук, с громким стуком падая на пол рядом с камином. Резкий скачок магии вылетел силком из книги, опаляя всех, кто был в радиусе двух метров. Протяжно застонав, девушка ухватилась за лежащую рядом палочку, выставляя перед ними невербальный щит, защищающий их обеих. Джинни хотела истошно завопить, изо всех сил сдерживая в себе мимолётные порывы. Против вырвавшегося проклятия будто бы совсем не действовал щит, оно словно не прекращалось вообще. Гермиона судорожно пыталась вспомнить хоть одно заклинание в книге, которое могло это всё предотвратить. Джинни, которая не могла больше найти в себе сил, чтобы сдерживаться дальше, пошла на крайние меры. — Муффалиато, — еле выговорила она, некрепко сжимая древко палочки в руках. Слыша надрывные всхлипы подруги, Гермиона решила коснуться дневника, в надежде, что это могло хоть как-то помочь ситуации. Сильно зажмурив от страха глаза, она аккуратно коснулась дневника, слегка поглаживая его по тёплому переплёту, греющий её руку. Опаляющие чары молниеносно прекратились, оставляя подругу Гермионы в глушащей тишине. — Извини меня, — сдавленно прошептала она, вытирая бегущие с глаз слёзы тыльной стороной ладони, — мне так жаль. — Ничего страшного, — пыталась отдышаться Джинни, — ты вовсе не виновата, Гермиона. Гермиона жалостливо обернулась на подругу, видя её замученный вид, словно после круциатуса. Складывалось ощущение, что проклятие просто проскочило сквозь щит, хотя это считалось невозможным, по крайней мере, до сегодняшнего вечера. Она поклялась, что изучит книгу в разы тщательнее, дабы больше не происходили подобные вещи. Возможно, через дневник можно было общаться, но теория была ещё не подтверждена самой Гермионой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.