ID работы: 9730595

Мертвые сердца, живые души

Джен
R
Заморожен
54
Размер:
284 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 59 Отзывы 25 В сборник Скачать

Прошлое Феликса. Часть 9

Настройки текста
      Дженет застала бледную Анну с вышивкой в руках. Девушка шумно дышала, как если бы это были последние ее вздохи. Анна не обратила внимания на вошедшую Дженет, только бережно проводила пальцами по каждой ниточке, по каждому узору, словно ласкала свое дитя.       - Анна, - Дженет села на пол у колен герцогини, заглядывая в ее пустые глаза, - Что произошло?       Дженет сегодня забирала заказ у городской портнихи, попутно зайдя за новыми нитками для Анны. Когда камеристка оставляла поместье, Анна хоть и выглядела тревожно, но, по своему обыкновению, старалась скрыть это. Сейчас у герцогини словно не осталось больше сил на притворство, а потому она сидела с ровной спиной, будто к той примотали палку. Анна не отвечала, продолжая блуждать взглядом по платку. Ее губы, соединившись в тонкую линию, не шевелились и не издавали ни звука. Дженет встала, чтобы проверить, заперта ли дверь, поправила шторы и вновь вернулась к девушке, слегка встряхнув ту за плечи.       - Анна, - уже тверже сказала девушка, заставляя свою подругу поднять на нее взгляд. – Не молчи.       Глаза Анны наполнились слезами, девушка подскочила с кровати, прижимая к себе вышивку.       - Завтра будет прием у короля. Я приглашена на него, - девушка сглотнула, не в силах продолжить. Дженет терпеливо ждала, - на нем будет объявлено, что я стану невестой одного из принцев соседней страны.       Анна оперлась о стену, стоять самостоятельно казалось пыткой. Дженет растерянно захлопала глазами. Она не знала, что следует сказать сейчас, ведь ее подруга находится в состоянии, когда любое слово может сделать только хуже. Анна наконец нашла отдушину, встретив Феликса, но теперь ей собирались перекрыть кислород, посадив в золотую клетку. В голову Анны проскальзывали мысли о побеге, но она отбрасывала их даже тогда, когда это было единственным выходом. Но если ее найдут и приволокут домой обратно, что сделает Бернардино с дочерью, обесчестившей семью?       - Что же делать? – пробормотала Дженет. Анна поджала губы. Если бы она знала ответ на этот вопрос! – Может, сеньор Феликс сможет придумать что-нибудь? У него же есть влияние…       - У принца влияния больше, - Анна вздохнула, упав обратно на кровать.       Ей определенно нужно было к Феликсу, но что она скажет? Как он отреагирует? Девушка закусила губу, поправив сползающую перчатку, из-под которой виднелись красные полоски. При их виде Дженет отвернулась. Она никак не сможет помочь подруге, как бы сильно этого ни хотела.       Анна соскользнула с кровати, медленно вставая. Феликс должен знать, что происходит, и она не посмеет утаивать от него. Лучше рассказать самой, чем эта весть долетит до него от сплетников. Девушка кинула взгляд на часы, доставая черный плащ из шкафа, грустно усмехнувшись. В их последнюю встречу хотелось бы выглядеть более красиво, чтобы остаться такой навсегда в глазах Феликса.       Феликс, заметив маленькую фигурку, которую прятала ночь в своих объятиях, ярко улыбнулся, вставая со скамьи. Он узнал этот накинутый большой капюшон, скрывающий яркие глаза герцогини. Вот только Анна не спешила подходить, не решаясь сделать и шага. Тогда Феликс сам пошел навстречу, подумав, что это очередная шалость юной герцогини.       - Любовь моя, что ты опять задумала? – весело спросил граф, обхватывая маленькие ладони Анны, чтобы поцеловать их.       Девушка не отвечала. Феликс замер. Его руки потянулись к капюшону Анны, откидывая его. Глаза девушки блестели от наступивших слез, которые вот-вот грозились вырваться наружу. Анна подняла взгляд на Феликса, мягко накрывая его руки. Ей всегда нравились его суховатые ладони. Девушка медленно погладила их, запоминая это чувство.       - Анна, что с тобой случилось? – спросил Феликс, прижимая ее к себе.       - Феликс, - девушка потерлась щекой о его грудь, - Раху решил испортить нам жизнь, - Анна всхлипнула.       - Что ты хочешь этим сказать, душа моя? Какой Раху? – Феликс обхватил лицо Анны, приподнимая его.       - Отец, - голос девушки дрожал от слез, - мой чертов отец, - Анна все же начала плакать, слова лились рекой вслед за слезами. – Он заключил сделку с соседней страной. Завтра на королевском приеме мне представят моего жениха. Но, Феликс, только ты можешь быть моим женихом! Я не хочу расставаться с тобой, но я… - девушка опустила голову, - но я совсем ничего не могу сделать. Мой жених – принц.       Хватка Феликса усилилась, и Анна вскрикнула, почувствовав боль в левом запястье.       - Черт, - выругался Феликс, обняв Анну, - прости меня, я не хотел.       - Ничего, - девушка прижалась к графу. Она чувствовала себя необычайно спокойно рядом с ним, настолько, что все проблемы казались ей страшным сном, который растворяется поутру. – Но что же делать, Феликс?       - Анна, у меня слава человека с невероятной смекалкой, - пошутил Феликс, стараясь развеселить девушку, но та и не думала смеяться, внимая каждому его слову. – Я завтра поговорю с Бернардино.       Анна отпрянула от Феликса, глядя на него широко распахнутыми глазами. Мысль о том, что Бернардино и Феликс встретятся. Еще и при не самых лучших обстоятельствах, пугала. Анна аккуратно взяла Феликса за руку, пытаясь вразумить его.       - Я не позволю тебе. Слышишь? Мой отец не будет гуманным, если увидит тебя, даже в присутствии самого короля! -       Анна, - твердо сказал Феликс, - я не буду смотреть, как мою невесту отдают кому-то другому. Только ты можешь стать моей женой.       Анна всхлипнула, кинувшись на шею своему жениху, своему настоящему жениху. Из ее плаща выпал платок, который она хотела отдать Феликсу, как подарок на прощание. Но теперь девушке казалось, что никто не будет способен разлучить их.       Для Анны жизнь никогда не была предсказуемой, но сегодня ей казалось, что больше таких крутых поворотов ее бедное сердце не выдержит. Воздуха ее лишал не столько туго затянутый корсет, сколько предстоящий бал. Дженет порхала вокруг Анны, стараясь сделать из ее лица идеальную восковую маску. Было как раз кстати. Анна так и не сумела уснуть ночью. Ей думалось, что сон только приблизит ее к тому часу, когда Феликс и ее отец встретятся. Вряд ли возможно было избежать конфликта. Вряд ли возможно было избежать замужества за нелюбимого человека. Вряд ли возможно было…       - Платье хорошо смотрится, - Дженет выдавила из себя подобие улыбки. Камеристка выглядела вряд ли лучше своей госпожи.       Анна сдержанно кивнула, проведя руками по пышной юбке нежно-золотистого платья, которое было сшито специально для этого случая по заказу Бернардино. Девушка передернула плечами, прежде чем развернуться к Дженет лицом. Камеристка стояла с покрасневшими глазами, глядя на свою госпожу.       - Что случилось, Дженет? – строго спросила Анна. – Я не вижу причины смотреть на меня подобным образом.       Дженет шмыгнула, виновато опустив голову. Герцогиня в последний раз бросила на себя взгляд в зеркало. «Соберись. Ваша история должна закончиться счастливо!» - поддержала себя Анна, пройдя к двери комнаты.       Феликс прибыл на бал не один. Рядом с ним стояла его мать, единственная женщина, которая была способна успокоить нрав Феликса одним взглядом. Отец же блуждал по большому залу, обмениваясь короткими фразами со своими старыми знакомыми. Феликс внимательно рассматривал помещение, не обращая внимания на антураж, золотые статуи, огромные хрустальные люстры, которые отражали блеск всей залы. Его волновала только девушка, которая по-прежнему не изменяла своей привычке опаздывать. Феликс расслабленно выдохнул. По крайней мере, этого Бернардино отнять у нее не мог. Изабель Манрике де Лара искоса посмотрела на своего сына изумрудными глазами, под стать большому кольцу на ее пальце.       - Обычно ты сторонился подобных приемов, - сказала она хриплым голосом, который нисколько не портил ее, а только добавлял привлекательности в образ холодной женщины, добившейся уважения в знатных кругах.       Феликс отрешенно пожал плечами.       - Иногда стоит пренебречь своими принципами.       Изабель прикрыла смешок рукой. Хоть Феликс и говорил серьезно, он по-прежнему казался ей лишь подростком, ищущим приключений и драки. Это подтверждали его бесконечные дуэли. Хорошо, что любой скандал можно замять, если у тебя достаточно власти. А власти у Даниэля Манрике де Лара хватало. По тому, как замер Феликс, без труда можно было догадаться – прибыла та, которую он долго ждал. Анна прошлась с отцом под руку, улыбка застыла на ее лице, как если бы она была нарисована. Девушка проскользнула взглядом по каждому лицу, которое было обращено к ней. Феликс едва сдержался, чтобы не подойти к ней в ту же секунду. Анна выглядела потерянно, болезненно, отчужденно. Как же Феликсу хотелось ее прижать к себе прямо сейчас и спрятать от отца, который слишком крепко держал руку девушки. Феликс посмотрел по сторонам. К Бернардино и Анне неспешной величественной походкой прошел низкий молодой человек с белыми кудрями, тщательно зачесанными. Феликсу было непросто определять статус незнакомых людей, но по оценивающему взгляду, который бросил этот мужчина, стало ясно – он тот, кто имел смелость назвать себя женихом Анны. Принц протянул девушке руку, приглашая на танец. Анна покорно склонила голову, продолжая рыскать взглядом в поисках Феликса. Но граф не спешил подходить. Это было бы слишком безрассудно – уводить невесту принца прямо из-под его носа. «Ждать, снова ждать», - Феликс нетерпеливо затопал ногой, но стоять в стороне не собирался. Анна ищет его, и он сделает все, чтобы она заметила его, чтобы почувствовала его поддержку, даже танцуя не с ним. Феликс принялся ходить по зале, мешая танцующим парам. Он разговаривал с другими людьми нарочита громким голосом, поглядывая по сторонам. Анна должна его заметить.       Девушка краем глаза заметила постоянно маячившую знакомую фигуру, которая тенью следовала по пятам за ней и принцем. Феликс был хорош во многом, но не в незаметном преследовании. Анна хихикнула, заметив, как танцующая пара начала возмущаться на графа, из-за которого им пришлось сменить траекторию танца, чтобы не снести Феликса с ног.       - Прошу прощения, - пробормотала Анна, держась за голову. – Мне несколько нездоровится в последнее время. Не могла бы я побыть одной? Мне нужно выйти на свежий воздух.       Вряд ли нашелся благородный джентльмен, отказавший в подобной просьбе несчастной девушке. Потому Анна еще раз поспешила извиниться, прежде чем плавно пройти к выходу в сад, оставляя позади принца, который вряд ли сомневался в принадлежности Анны ему.       Хоть это и было всего лишь для отвода глаз, Анна действительно чувствовала себя не лучшим образом. Даже свежий воздух не помогал, но прохладный ветер несколько приводил ее в чувства. Анна оглянулась. Как и ожидалось, Феликс пошел за ней чуть погодя, чтобы не вызвать подозрений у наблюдательных гостей. Анна прошла вглубь сада, притворяясь заинтересованной в розах, которые составляли основную часть сада. От их запаха даже становилось дурно. Девушка присела на одинокую скамью, вытягивая ноги. Будь ее воля, она бы сняла эти неудобные туфли, позволяя себе полностью отдохнуть.       - Выглядишь устало. Но даже в своей усталости ты прекрасна.       Анна слабо усмехнулась, поправляя волосы. Феликс сел рядом с ней, аккуратно положив ладонь на ее талию.       - Я была грешна думать, что не найду тебя здесь сегодня, - облегченно выдохнула Анна, прижимаясь к его боку, но тут же отпрянула, - Феликс, нас может кто-то увидеть.       Феликс фыркнул, вновь согревая ее своими объятиями:       - Какое это имеет значение? Я поговорю с твоим отцом, и тогда вряд ли кого-то будет заботить, что жених ласков со своей невестой.       Анна улыбнулась, заметив торчащий из нагрудного кармана Феликса вышитый ею платок. Девушка качнула головой:       - Однако, разговора с отцом еще не было, - девушка улыбнулась, ласково погладив щеку Феликса.       Мужчина наклонился к ней, воруя быстрый поцелуй с ее губ. Быстрым он был только потому, что чей-то неприятный грубый голос раздался поодаль. Феликс обернулся, крепко сжимая руку Анны. Он изначально хотел поговорить с Бернардино без лишних свидетелей, но тот явно сейчас не располагал к разговору.       - Мелкая дрянь, - прошипел Бернардино, его лицо покраснело от сдерживаемого гнева, который неумолимо грозился обрушиться на Анну. Девушка соскочила со скамьи, виновато опустив голову, - как ты посмела оставить принца, чтобы якшаться с этим…       - Герцог Бернардино Фернандес де Веласко! – Феликс через силу улыбнулся, вставая следом за Анной. – Я как раз искал встречи с Вами. Я против помолвки сеньориты Анны.       Бернардино рассмеялся, медленно подходя к Анне.       - Меня не интересует Ваше мнение. Анна станет женой достопочтенного принца Андре, хотите Вы того или нет. А сейчас, Анна, подойди к своему отцу, - герцог протянул ладонь. Его пальцы дергались в нетерпении, и девушка уже видела, как они окажутся на ее предплечье, если она сейчас же не примет его руку.       Девушка неуверенно сделала шаг назад, прячась за спиной Феликса. Глаза Бернардино наполнились кровью, и вот он взмахнул рукой, готовясь нанести удар по лицу Анны. Феликс перехватил руку герцога. Терпения у него было не больше, чем у Бернардино.       - Что Вы хотели сделать с моей невестой? – Феликс с силой сжал запястье герцога. Вместо ответа он услышал вскрик от боли. – Я не слышу, что Вы хотели сделать с Анной только что? – рука Феликса сжалась еще сильнее, отчего послышался хруст.       Анна испуганно подскочила к Феликсу и Бернардино, накрывая руку своего графа.       - Нет, Феликс, успокойся! – девушка мягко начала разжимать один палец Феликса за другим, заставляя того отпустить Бернардино. – Не надо разжигать конфликт еще больше. Почему мы не можем уладить все мирно? – Анна обернулась к Бернардино, который отступил от них на два шага.       - Мне жаль, что моей дочерью стала ты, - герцог потянулся рукой к внутреннему карману своего сюртука, - я воспитывал тебя, дарил самые лучшие платья, которые только можно было найти в Испании. И вот это и есть вся твоя благодарность? – Бернардино усмехнулся.       Феликс действовал быстрее. Граф достал заряженный револьвер из своего сюртука и прицелился. Он не раздумывал, когда дело доходило до точки кипения. И он ни за что не позволит Бернардино выстрелить первым. Феликс улыбнулся герцогу в последний раз и нажал на курок привычным движением. Но пуля так и не достигла своей цели, пронзив не Бернардино, а тело Анны. Девушка покачнулась, прикрывая грудь, истекающую кровью, прежде чем упасть к ногам Бернардино. Герцог растерянно смотрел на то, как дочь захлебывается своей кровью.       Феликс упал на колени рядом с Анной, которая по-прежнему цеплялась за жизнь, что выскальзывала из ее рук. Граф прикоснулся к горячей щеке девушки. Он хотел не этого.       - Почему? – Феликс не узнал бы своего голоса, если бы слышал его. – Зачем ты вылезла под дуло пистолета? Что ты наделала?! – граф сгреб в охапку тело Анны, которая едва находила силы, чтобы обнять Феликса в последний раз.       Анна не могла ответить ему, она только пыталась вдохнуть кислород. Как она могла объяснить, что убийство герцога, важного политического деятеля, могло повлечь гораздо более жестокое наказание, чем убийство дочери герцога? С каждым вдохом удерживать жизнь в своем теле Анне было все тяжелее, она видела своего горячо любимого Феликса нечетко, сквозь пелену приближающейся смерти. Но как она хотела увидеть его еще раз!       - Не оставляй меня, Анна. Не оставляй меня в этом аду! – Феликс рыдал. Он не мог вспомнить, когда плакал в последний раз.       Анна нашла в себе силы улыбнуться, поднимая руку, на которой был криво изображен полумесяц.       - Солнце и Луна, верно? – прохрипела девушка. Как бы ей хотелось, чтобы ее голос звучал мелодично в последний раз. – Прости меня. Я и правда…       Анна не смогла досказать те заветные слова, что слетали с ее губ каждую их встречу. «Я люблю тебя». Она бы хотела говорить их каждый день Феликсу. Рука девушки безжизненно упала на протоптанную тропу. Феликс прижал к себе Анну, раскачиваясь из стороны в сторону, словно девушка просто уснула. Но ее сердце больше не билось. Анна была мертва.       Феликс не заметил, как его окружили знатные сеньоры и сеньориты, с ужасом глядя на его руки, запачкавшиеся в крови Анны. Герцог что-то кричал о том, что Феликс убил его любимую дочь. Но граф уже не слушал его. Слезы застыли на его щеках, такие же холодные, как пальцы девушки. Его любимой девушки, единственной его невесты.

***

      Костер уже давно догорел. Деметрий с сочувствием смотрел на Феликса, который тяжело говорил о произошедшем. Несмотря на то, что прошло уже почти три столетия, Феликс по-прежнему не смог отпустить те события. И вряд ли когда-нибудь сможет. Деметрий кивнул на татуировку Феликса.       - Так значит, это в память об Анне?       Феликс улыбнулся, но взгляд его был печальным, как если бы он снова пережил тот день заново.       - Возможно, прозвучит глупо, но это знак, что я никогда не перестану ждать свою Луну.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.