ID работы: 9695463

Те, кто читает романы для взрослых, далеко не идеальны

Гет
NC-17
В процессе
18
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 21 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Сегодня лучше, чем вчера, подмечает Харуно, для которой солнце, не щадящее ничто живое, стало неотъемлемой частью жизни. Теперь она надевает только те вещи, в которых не будет видно потных подмышек. В них не особо удобно, с огорчением признается Сакура. Новая партия книг, и её посылают в зал их расставлять. Поставлен новый стенд, повешена табличка с символическим названием «Горячие новинки», рядом стоит наполовину распакованная коробка. Сакура нагибается за книгой, и футболка задирается, становится видна поясница, бледный кусок кожи.       Книга, на обложке которой изображены стройные девушки в купальниках, замирает в руках. Некстати Сакура вспоминает про скорое начало отпуска. Она хлопает ресницами, в голову навязчиво лезет идея съездить с девчонками на озеро. На день или два. Сакура усмехается. С кем она поддерживает связь после ухода из медицинского? Только с Ино, потому что работают вместе, и с Тен-тен, ужасно любопытной до чужих дел и отношений. Остальные не звонят, не пишут, и она поступает также. Зачем ей навязываться? Сама ушла, решила, что пора самой зарабатывать, а не висеть на шеи больного отца. По итогу, вылезет отдохнуть только на пляж, да и то в одиночестве.       Книга вскоре присоединяется к другим, ровно стоящим на полке. Стоят на уровне глаз. То, что сейчас популярно, — стройные девушки, пляж, выпивка и море удовольствия. Ей подобного не видать, как собственного носа. Сакура выпрямляется, в одну руку берёт пустую коробку, в другую — ножницы, неуверенно шагает в сторону кассы. В этот раз балетки, но ноги помнят вчерашний кошмар и при каждом шаге отдаются тупой болью. Она устало прикрывает глаза, останавливается у стойки и переступает с ноги на ногу. Какой кайф… Это в тысячу раз лучше, чем солёная вода, солнце и проходящие мимо загорелые тела. — Уф, это можно сравнить с оргазмом. — закатив глаза, шепчет Сакура. По телу проходит приятная дрожь, когда она крутит лодыжкой, косточки хрустят. Если бы у неё были деньги, она бы из массажных салонов год не вылезала. — Можем повторить. — слышится справа. Харуно оборачивается, с опозданием вспоминает, что сегодня на смене с Наруто. Он стоит за кассой, набирает в компьютере список поступивших книг, весело поглядывая на девушку. Намёк был очевидным, толстым. Позавчерашний секс в кладовке запомнится надолго. Если Наруто скажет, что тот секс был ужасным, то наглым образом соврёт. Он перед сном теперь дрочит, вспоминая те сладостные стоны, которые издавала Сакура. Отчасти понимает, что в большее это не перерастёт. У него девушка, родители которой уже сосватали их, у Сакуры — наверняка тоже кто-то есть. Да и работают в одном месте. В общем, остается надеяться только на прощальный секс. — Ага, чтобы потом попало от Яманака? Она, между прочим, зла на тебя из-за прошлой поставки. — Сакура проходит мимо улыбающегося во все тридцать два зуба Наруто, поднимает с пола ещё две коробки. Ей вовсе не смешно в отличии от Наруто. — Знаю. Виделся с ней вчера. Химера. — голос Узумаки недовольный. Парень кашляет в кулак, сутулится. Ему бы вообще на глаза не попадаться Яманака. Белобрысая стерва была готова выцарапать ему глаза. Как оказалось, от Данзо ей всё-таки досталось. За что, он только не понял. За те книги, что они не расставили? Узумаки задумчиво чешет подбородок, вспоминает что-то важное и кричит вслед уходящей Харуно. — Оставь в подсобке! Оказывается, у нас недостаток коробок и не во что упаковывать заказы на дом.  — Не мог раньше сказать? — ворчит Сакура, пытающаяся одновременно удержать коробки и закрыть на ключ дверь на улицу. Получается не с первой попытки, ножницы выпадывают из одной коробки. — Потом подниму! — ножницы Сакура пинает к стене, чтобы на них не наступили, пока она раскладывает коробки в кладовке.       В кладовке хранится всё, что только можно. Как нужные вещи, так и ненужные. Главное правило — соблюдать порядок. Если только администратор увидит, что веник стоит не в левом углу, а в правом, то всех ждёт долгая-предолгая лекция. Почему Данзо спокойно не живется, никто не знал. Новенькие после второй или третьей встречи с ним убегали сломя голову. Собственно, из-за этого Сакура работает одна. Девочка, что подменяла её, уволилась. Харуно нельзя испытывать судьбу. Ей, не окончившей университет, особо некуда идти работать. Разве что поломойщицей. Эта вакансия всегда актуальна. Сакура аккуратной башенкой ставит коробки возле шкафа, услышав, как Узумаки зовёт её, летит к кассе.       С порога встречает Наруто, он хватает за руку, тянет к стойке, слёзно прося помочь. Облокотившись о стойку, стоит девушка, футболка на ней плотно облегает круглый живот. Узумаки вкратце рассказывает, что ей нужно пособие по кормлению грудью. Харуно выразительно смотрит на блондина — мол, в чём здесь проблема? Он отвечает круглыми, как блюдца, глазами — а я откуда должен знать, как выглядит это пособие? — Отдельных пособий по кормлению нет. — говорит Сакура, просит девушку пойти за ней. Та переливается с ноги на ногу, пыхтит, с трудом доходит до стеллажа, разглядывая яркие обложки с заумными фразами. — Советую взять книгу Цунаде Сенджу. — Харуно указывает на книги с изображением счастливой семьи, подает одну девушке и продолжает. — В ней подробно описывается, как ухаживать за ребенком с первых дней его жизни. Многие берут, говорят, помогает. — Пускай, другие берут. Мне подобного не нужно. — девушка, не открывая книгу, ставит её на место, поглаживает живот, с важным лицом осматривает полки. — Могу предложить ещё почитать Шидзуне «Секреты здорового ребенка». — Сакура проглатывает язвительный смешок, указывает на соседнюю книгу. С обложки на неё смотрит бывшая преподавательница с кафедры гинекологии. Добрая понимающая женщина, в ней есть один изъян. Она нечистоплотная от слова «совсем». За глаза даже профессора её называли свиньей. — Там картинки есть? — спрашивает посетительница. Она хватает книгу, рассматривает обложку. Брови складываются домиком. Видно, Шидзуне ей понравилась чуть больше, чем Сенджу. Наверное, из-за укладки волос. — Есть. — говорит Сакура, добавляет пару слов о том, что изображенная женщина кандидат наук и, когда посетительница начинает быстро-быстро листать страницы в поисках картинок, уходит обратно к Узумаки.       Тот по её пришествию начинает оправдываться, живо жестикулировать руками, в конце издает нервный смешок и в смущении отворачивает голову. Ну он же парень, а не девушка. Он не разбирается во всех этих тонкостях и до этого момента вовсе считал, что кормить грудью — пережиток прошлого. — Дурдом. Разве трудно посмотреть в интернете, как это делается? — Наруто спрашивает, и вышедшая из себя Сакура едко выпаливает: — Видно, трудно. — и стреляет изумрудными глазками. Узумаки убит наповал. Наруто засматривается, звуки пикающего компьютера, разговаривающих на улице людей и скрипящих дверных петель заглушаются ударами сердца. Окружающее теряет краски, все становится черно-белым, и только глаза напротив не теряют своего цвета. Такое чувство, словно выкурил две самокрутки подряд. Наруто вздрагивает, сглатывает вязкий комок в горле, бормочет, что просто задумался, что ему надо освежиться. — Иди, я покараулю зал. — отвечает Сакура, пожимает плечами и провожает парня удивлённым взглядом.       Она бы с великой радостью провела краткий курс по научной литературе, чтобы после таких вот ситуаций не возникало, но Наруто казался как будто не в себе. Давно она такого стеклянного взгляда не видела. Неужели напекло?       В магазин тем временем заходит мужчина, которого Харуно перед тем, как лечь спать, окрестила форменным сумасшедшим, ходящим в марлевой маске, чтобы из прохожих никто его не узнал. Обеспокоенное выражение лица Сакуры сменяется на хмурое. Но незнакомец идёт не к ней, а к стеллажам с романами. Он даже не обращает внимания на неё. С умным видом сверяет обложки книг с фотографией в телефоне, и Сакура с завистью замечает на обратной стороне смартфона эмблему популярной и дорогой до жути марки. С ее зарплатой ей копить год, если не больше.       В голове, как у сыщика из детективного фильма или как у расчетливой проститутки из закоулка, строятся теории. Если обеспеченный, то что делает в таком захудалом районе? Не хочет, чтобы о его увлечении порно-рассказами узнали? Да бред. Сейчас каждый второй мужчина либо смотрит порно, либо читает книжки о нем. Здесь ничего такого нет. Поэтому это отпадает. Жена запрещает? Кольца нет. После долгих раздумий Сакура решает подойти к нерадивому посетителю, облазившему почти весь магазин и так не нашедшему желаемого. — Добрый день, вам помочь? — вежливо спрашивает Харуно, под не читаемый взгляд мужчины повторяет вопрос, словно тот её не расслышал. Хотя он по обыкновению медлил. — Добрый. — рот лениво открывается, излагая слова. Всем своим видом и поведением мужчина олицетворял лень в её первозданной красоте, так бы описала Сакура его, если бы писала книгу. Увы, но нет. Она простой консультант-продавец в книжном магазине, а не великая писательница. — Не могу найти книгу. — пару раз он моргает, глядя в экран телефона, по слогам зачитывает. — «Смерть девственности».       Сакура молчит, несколько раз повторяет в голове название. Она чешет запястье, окидывает взглядом зал, задерживается на табличках с названиями. Не помнит, чтобы видела эту книгу, поэтому пытается вспомнить про что она. Про эскортниц, отдыхающих на Бали, что ли? — Это отдел для взрослых. Дальние два стенда. — говорит Харуно, идёт к стендам. Глаза бегают по полкам, но в какой-то момент надписи на корешках смазываются в одну цветастую кашу. — Минутку. — она опускается на корточки, указательным пальцем водит по корешкам, вслух зачитывая названия, будто бы это поможет собраться. Если вчера играла обида и гордость, то сегодня растерянность. Кого-кого, а его Харуно не ожидала увидеть снова. — Зачем вообще сюда приперся?       Вообще, вопрос риторический, адресованный скорее самой себе, чем ему, подошедшему, как раз, в этот момент. Мужчина переваривает услышанное, бормочет себе под нос. — Я уже извинился. — он говорит с ноткой недовольства, тихо, чтобы другие покупатели не услышали. Но если бы здесь была Яманака, Харуно уверена, та бы услышала все. Даже то, что мужчина бормотал себе под нос. К великой радости, за стойкой выколупывающий грязь из-под ногтей Узумаки, а в зале никого, кроме них. Можно чуть-чуть повысить голос. — И? Мне вам отсосать за это? — Харуно замечает нужную книгу и с хмурым, почти злым выражением лица подает её. — Держите.       Посетитель крутит-вертит книгу в руках, разглядывает обложку, в какой-то момент с умным видом изрекает: — Это вторая часть. Мне нужна первая. И я считаю, что минет делают только проститутки. — Да вы.! Да я сейчас.! — хочется пригрозить полицией, пожарной и взрывной подругой, но Харуно замирает с открытым ртом. Он её обидел, толком не извинился, так ещё и недоволен! Она что, должна радоваться небрежно брошенному «извини»? Да щас! Ей дурно становится, она шумно выдыхает. В серых глазах напротив недоумение.       Ей бы развернуться и уйти успокоиться. Узумаки смог бы помочь найти эту книжонку, в этом уверена на все двести процентов. Но она продолжает стоять и закипать, как забытый на плите чайник. Щёки жутко красные. Вот бы послать этого мужчину лесом да спокойно уйти курить. Только за спиной отбивают какую-то захудалую симфонию новые ботинки по полу. Кожаные хорошие ботинки, что такие себе мог позволить купить только «любимый» администратор. Он с линейкой в руках подходит к ним, выжидающе смотрит на Харуно, ждёт объяснений. Та не спешит отвечать. А мужчина и вовсе потерян. Он в край запутался. Что он сделал не так? Вроде же извинился, тогда почему эта девушка ведёт себя так неоправданно по-хамски? Это мода такая пошла? Прям как на разноцветные волосы. Молодёжь… — Харуно, грубишь посетителю? — сердито спрашивает Данзо, на его лбу появляется три пары морщин, а пластмассовая линейка в руках готова разломаться на две части. В этот момент Харуно сравнила себя с линейкой. Данзо не нужно будет прикладывать усилий, чтобы уничтожить её, поэтому, стиснув челюсти, Сакура спокойно отвечает: — Никак нет, Данзо-сама. — подаётся чуть вперёд, продолжает. — Всё в порядке. Мы просто найти не можем книгу. — После, будь добра, зайди ко мне. — кажется, он даже на грамм не верит услышанному, лишь делает вид. Шимура с горящими от злости глазами в два шага приближается к девушке, шёпотом, дабы его не услышал стоящий поблизости покупателя, выпаливает нерадивой работнице в лицо. — Бесстыдница. — последнее наверняка было насчёт её цвета волос, который не отпускал администратора. Тот не успокоится, пока не выскажется и не исправит сие безобразие. Уходит он с чувством исполненного долга, кидает взгляд на опешившую парочку, прежде чем скрыться в родном кабинете. Харуно, расстроенная, тихо хмыкает и тут же вспоминает про забытые в коридоре ножницы. Из-за них, да? Или он услышал, как она ответила мужчине? Хотя одно хуже другого. Что за то, что за это наверняка будет предупреждение. — Так-то он прав. — слышится сзади. Сакура разворачивается, утыкается не верящим взглядом в покрасневшее из-за жары мужское лицо. Будь мужчина хоть чуть-чуть пухлым, то она дала бы ему новую кличку — развратный помидор, например. Придумала бы на досуге, в общем. Но сейчас перед ней перец. Не жгучий. Скорее, не первой свежести, немного помятый из-за транспортировки. От этой мысли стало даже немного смешно. — Не спорю, прав. Но согласитесь, так неприятно, когда тебе делают замечание насчёт внешности. — теперь она делает намёк, выжидающе смотря на него со смешинкой в глазах. Почему-то даже злиться перехотелось. Сейчас бы прохладного сока или газировки. Ах, какая же она переменчивая! Прям как ветер в море. — Без комментариев. — он вроде бы понимает, к чему она клонит. В уголках глаз собираются морщины, маска приподнимается. Видимо, он так улыбается. Длится эта идиллия недолго, на его телефон приходит уведомление, и незнакомец тут же утыкается в гаджет, забывая и про книги, и про недавнюю ситуацию.       «Отходчивый», — думает Сакура, поправляя книги на полках, ожидая, когда внимание мужчины снова вернётся к ней. — «Мне бы так». Когда это происходит, телефон оказывается в нагрудном кармане, Харуно указывает рукой на стойку, говорит: — Подождите, пожалуйста, надо пробить в кассе, есть ли в наличии книга. — на её слова мужчина кивает, мол, понятно, будет исполнено, но, когда девушка разворачивается и спешит к стойке, следует за ней. На своей волне, вновь подмечает Харуно, вновь завидует. Она-то совсем не такая. Ей без мнения окружающих не выжить в этом бренном мире. Увы и ах! Узумаки при виде клиента выпрямляется, натягивает на лицо улыбку из серии «Грех не натянуть». — Поищи в списках первую часть «Смерть девственности». — просит Сакура. — Сейчас-сейчас. — кажется, блондин шокирован, изумлённо хлопает ресницами, гадая, шутка ли это. Но когда Харуно наступает ему на ногу, приходит в чувство и, бормоча под нос, забивает в компьютере название. — Увы, в наличии нет. Вы можете прийти через неделю, будет привоз. — Хорошо, спасибо большое. — благодарит мужчина, выглядящий довольно-таки расстроенным. Ещё бы из-за книги расстраиваться. Тут Харуно недавно обидели. Вот из-за этого можно и глазки грустные сделать! Мужчина, позабыв о второй части, которую хотел было предложить Узумаки, цокает и под сирену проезжающей мимо скорой выходит из магазина. — Удачного дня. — чеканит дежурную фразу Наруто, сминает редко кому нужный чек и, пока двери не закрываются за мужчиной, продолжает натянуто улыбаться. Он шумно выдыхает, качает головой. — С ума сойти. Что только люди не читают.

***

      Ближе к вечеру становится прохладнее, солнце уходит в закат. Машины с уставшими после работы водителями стоят вереницами на дорогах. В этом плане Сакуре везёт. У нее машины нет, поэтому и стоять в многочасовых пробках не нужно. Она со спокойной душой доберется домой пешком.       Харуно выключает свет в главном зале, выходит на крыльцо, ожидая Узумаки. Тот, как всегда, не торопится: проверяет, выключен ли компьютер, закрыта касса и чёрный вход. После этого ритуала стучится в кабинет администратора, обо всем докладывает и присоединяется к Сакуре. Та по обыкновению отошла от магазина, закурила. Сначала Наруто теряется, находит Харуно, когда в стороне загорается огонёк зажигалки. Подходит. — Тебя проводить? — Узумаки спрашивает, от едкого дыма морщится, отступает на шаг назад. Руки сами тянутся к лицу, отмахивают от лица дым. Сакура наблюдает за ним с улыбкой. — Не надо, мне недалеко идти. — погодя отвечает она. Её, наверное, уже ждут. Если она пойдёт с Наруто, то задержится ещё больше. Они быстро прощаются, и Харуно спешит к мигающему жёлтым светофору. Кажется, будто Наруто говорит что-то ещё, девушка оборачивается, но блондин уже садится в такси. В салоне кто-то сидит, ему он нежно улыбается, пожимает плечами, кивает, но при этом щеки и шея покрываются красными пятнами. Признак того, что он лжет.       Наверняка его подружка. Вовремя же она подъехала, подмечает Сакура, переходит дорогу, задаётся вопросом — знает ли она о том, что парень изменяет ей? Наруто не умеет врать. Кем бы не была девушка, она должна была понять. По запаху от одежды, по бегающим глазам, по глупым отмазкам, по множеству других причин. Конечно же, Сакура не станет выяснять отношения, которых, по сути, нет, никому не расскажет о произошедшем в кладовке. Просто становится неприятно. Она хочет назвать себя любовницей, но закусывает нижнюю губу и идёт дальше. Второй светофор, она останавливается, терпеливо ждёт зелёного света. По правую руку разговаривает о покупке дачи пожилая парочка. Сакура искоса смотрит. Столько лет вместе, как они только с ума не сошли друг от друга?       Загорается зелёный. Девушка идёт дальше, заворачивает за угол, разделяется с пожилой парочкой. Они тоже бросают на неё странные взгляды, понижают голос, обсуждая распутность нынешней молодёжи.       Первая же многоэтажка оказывается нужной. Харуно протискивается между автомобилями. От них исходит пар, как от зажаренных в печи куриц. В очередной раз Сакура радуется отсутствию у себя машины, нажимает комбинацию цифр, на вопрос «Кто?» отвечает лаконичным «Я» и под противный писк заходит в подъезд.       В подъезде намного прохладнее. По телу бегают мурашки, с приоткрытых губ срывается стон наслаждения. Сакура замечает приоткрытую дверь, не спеша идёт к ней. В проеме показывается голова хозяйки квартиры. Тен-тен выглядит потрепанно, но, как и Яманака, не перестаёт светиться от переполняющего её счастья. — Пароль. — говорит Тен-тен с игривой улыбкой, играет бровями и манит пальчиком подойти ближе. Сакура наигранно пучит глаза, переступает с ноги на ногу, делая вид, что пытается вспомнить пароль. Конечно же, у неё это не получается, с языка слетает первое пришедшее в голову: — Один, два, три? — Пароль успешно введён. — брюнетка радостно гогочет, кивает головой, открывая дверь шире. — Заходи. — тёмный подъезд с одной работающей лампочкой тут же становится светлее. Сакура бросает взгляд на обувь, та на носках грязная, сбитая. Девушка заходит в квартиру, хлопает дверью, в прихожей снимает ботинки не глядя. — Прости, опоздала. — произносит Харуно по дороге в ванную, в которой в небольшом зеркале скалит зубы своему же отражению. Ей просто необходим отпуск, плюс, вентилятор. — Ничего, я только пришла. Ещё даже не переоделась. — кричит из другой комнаты Тен-тен, слышится шуршание одежды, вскоре она заглядывает в ванную за расческой. Задерживается на минутку, в уголке зеркала стараясь разглядеть свои волосы.       Выглядит она отпадно даже после тренировки. Сакура краем глаза разглядывает её, с завистью подмечает, что на её лице ничего, кроме туши, из косметики нет. Харуно не представляет, как можно выйти из дома без основы, пудры и консилера на лице. Без тонны штукатурки она даже в магазин за лапшой не выйдет, на работу — тем более. А Тен-тен позволяет себе так в фитнес центр ходить, где подкаченные красавчики снуют туда-сюда. — Как дела в фитнесе? — спрашивает, чтобы отвлечься. Намыливает руки каким-то дешевым гелем для рук, пытается оттереть с ладони ручку. — А никак! Набрала почти три килограмма! — со смешком говорит девушка, закидывает потную футболку в корзину с грязным бельем. Сакура делает испуганные глазки — мол, какой ужас, три килограмма! — и продолжает стирать чернила с руки. Пускай, себе хвастается. Ну имеет подтянутую фигуру, ну и вешаются на неё парни, как шары на елку. Да пускай! — Тебе чего? Колу с виски или вина? — кричит Тен-тен из кухни. — Второе. Мне завтра на работу.       Хлопает дверца холодильника, гремят ложки. Видимо, она ищет штопор. Когда находит его, то долго не может открыть бутылку, матерится сквозь зубы насчёт своего маникюра и рук, растущих из жопы. Сакура заправляет волосы за уши, забывает выключить свет в ванной и ползёт по направлению гостиной и по совместительству спальни. Первое же желание по приходу в комнату — запрыгнуть на старый, потрёпанный диван и, если тот не развалится, валятся на нём до самого утра. Конечно же, проделать такое не позволила Тен-тен, попросившая помочь ей нарезать овощи для салата. Для салата, который будет есть только она, потому что наверняка он будет с оливковым маслом и сельдереем. Как же можно есть эту гадость, Сакура не понимает до сих пор.       Она заходит на кухню. В люстре только один рабочий плафон, поэтому царит здесь полутьма, этакая интимная сопровождающаяся сплетнями от Тен-тен атмосфера. Харуно замечает услужливо положенные на стол доску для нарезки и нож, а возле раковины — овощи в упаковках. Начинается готовка. Как же Сакура это ненавидит! Всей душой! Возможно, руки не из того места, поэтому каждый раз, когда дело доходит до приготовления яичницы (не будем заикаться даже о чём-то посложнее), то желтки со скорлупой, а соли туева туча. Ей родная мать разрешала на кухне подходить только к микроволновке и холодильнику, да и то под присмотром.       Наступает такая длинная минута, когда лень дотянуться до пульта и включить телевизор, и кто-то решает немножко поговорить. Совсем капельку, но, конечно же, с каким-то едва видимым подвохом. Великая сплетница Тен-тен умеет проворачивать подобное незаметно, поэтому Сакура не сразу сообразила, что ответить, когда подруга начала засыпать её различными вопросами, что вообще никак не относились к готовке. — Ты почти каждый день работаешь. Не заколебалась? — смело нарезая сыр, спрашивает девушка, краем глаза следит за лицом розовласой. Ну хочется ей посплетничать, что-нибудь разузнать интересное! — Администратор уволил одну девочку, поэтому приходится за двоих отдуваться. Скоро отпуск, а там, наверное, уже кого-нибудь найдут. — отвечает, как в ни чём не бывало, Харуно. Она делает вид, что не замечает косого взгляда, продолжает измываться над овощами. Подруга подаёт ей бокал вина, и она приостанавливает свою чудовищную пытку, откладывает в сторону нож, осторожно качает бокал в другой руке. — Спасибо. Кстати, вчера такой интересный мужчина встретился…       Да-да. Харуно решает перевести тему, не придумывает ничего лучше, чем рассказать бывшей однокурснице о новом знакомом. Если, конечно, его можно так назвать. Та слушает с открытым ртом, иногда кивает, а под конец — хищно улыбается. В её тёмной головушке наверняка созрел какой-то план. — А на внешку как он? По десятибальной шкале. — Четыре целых восемь десятых. Самый обычный. — пожимает плечами Сакура, делает глоток и, чувствуя, как начинает кружиться голова, присаживается за барную стойку. Подхватывает из вазочки конфетку, пока подруга вновь наполняет бокалы, медленно раскрывает её. — Не сказала бы. Часто ли у тебя так настойчиво просят прощения? Тем более, мужчины. — Тен-тен играет бровями, на что-то намекая, но Харуно слишком далека от хода мыслей подруги и с тем же кислым выражением лица продолжает играться с фантиком от карамельки. Гадость, от неё зубы склеиваются. Бэ-э! — К чему клонишь? — не совсем понятно бормочет Сакура. — Как я поняла, он не урод. Плюс, интеллигент. То почему бы тебе не замутить с ним? Что-то типо курортного романа. — Думаешь? — У тебя отпуск, дел никаких, свободного времени куча. — тут она права, Сакура свободна и вольна гулять на все четыре стороны. Вот бы знать, куда именно ведёт эта дорожка. Не хотелось бы потратить время на какого-то дурака. — Он внесёт разнообразие. Богатое разнообразие. — ой, зачем она вставила этот намёк насчёт его пристрастия к романа для взрослых? Да все их читали! — Ты права. Давай выпьем за гениальную идею. — До дна! — бокалы бьются друг о дружку, из них выплескивается прямо в тарелку с салатом пару капель. Они скрываются под листьями капусты, и Харуно с приятным удивлением замечает — в этот раз без сельдерея. Наверное, чуть попозже попробует его.

***

      Гулять по ночному городу одновременно романтично и опасно. Харуно быстрее обычного переходит через дорогу, пробегает тёмные переулки. Встреча со здешней интеллигенцией не сулит ничего хорошего. Только выбежав на хорошо освещенную парковку у магазина, Сакура вздыхает с облегчением. Ей, наверное, больше не стоит задерживаться допоздна у Тен-тен. У той в округе фонаря три, от силы, работает. Сакура останавливается под фонарём. Руки предательски подрагивают, достают из заднего кармана брюк телефон, нажимают кнопку включения. Девушка щурится от яркого света и, убавив его, начинает истошно листать номера. Кому бы позвонить, чтобы не было так страшно? Папе? Ино? Или просто сделать вид, что разговаривает с парнем-боксером-дзюдоистом? Был бы такой…       Рядом хлопает автомобильная дверь, некто выходит из салона и демонстративно кашляет в кулак. Харуно останавливается на номере ателье, с приглушенном писком оборачивается. Сердце бьётся ужасно быстро и также быстро замирает на месте. Серая потрепанная иномарка, стоящий возле неё мужчина. Она узнала его не сразу, пару раз поморгала. А когда узнала, издала нервный смешок. Она так испугалась, черт бы его побрал! — Привет. — в знак приветствия он поднимает пальцы на руке, лежащей на дверце. — Боже! Мне уже можно звонить в полицию и говорить, что меня преследует мужчина в марливой маске? — Харуно решает пошутить, сама издаёт два-три тухлых смешка и замолкает под гогот проходившей мимо пьяной компании. С огорчением понимает, что вышло глупо, но сам мужчина, будто бы не услышавший шутки, безучастно разглядывает асфальт. Харуно, чтобы успокоиться, ищет в рюкзаке сигареты. Конечно же, в нем есть все: тампоны, расчёска, наушники, а пачка под ним, в самом низу. Пытается достать так, чтобы всё содержимое рюкзака не оказалось на асфальте. — Думаю, шутку они не оценят. — в какой-то момент отвечает незнакомец, без интереса следит за действиями девушки. Когда Харуно достаёт пачку сигарет, он свободной рукой шарит в кармане. Зажигалка находится тут же. Мужчина подаёт её. — Какаши. — Сакура. — колеблясь, она принимает дешевую синюю зажигалку, закуривает. Она ожидала увидеть увесистую квадратную зажигалку с гравировкой на одной из сторон. Телефон дорогой, да и по возрасту ему полагается. Делает тягу. Хочется что-нибудь сказать, чтобы прервать эту глупую тишину. Харуно не придумывает ничего умнее, чем маленькую ложь. Она выпускает изо рта дым, улыбается, делая шаг вперёд, отдавая зажигалку. — Мне, между прочим, администратор последнее предупреждение сделал за то, что я тебе нагрубила. — и не важно, что Данзо отругал её за оставленные в коридоре ножницы и футболку, что каким-то магическим образом оказалась не форменной. — Вроде бы тебя простила, а ты все равно продолжаешь мне гадости делать. — Это… Не очень хорошо. — Какаши отчётливо слышит запах не совсем хорошего вина, исходящий от девушки. Только собственных парфюм, которого он утром не пожалел, перебивает это зловоние. Он не любитель дорогих вин, изысканных напитков и всего прочего, что стоит на полках магазина с цеником с несколькими нулями, но все равно не терпел подобного. Не одобрял всю эту культуру. Сигареты, алкоголь — всё это осталось в его прошлом. — Да, ты прав. — единственное, что нашлось ей сказать. Мистер очевидность не оставлял ни единого шанса продолжить разговор. Харуно делает ещё одну тягу.       Секунды, минуты… Это бы длилось долго, они бы стояли и ждали, пока кто-то продолжит говорить. Но свет в магазине тухнет, главный вход закрывают на ключ. Остается только парковка, пара фонарей и два ночных гостя. — Подвезти? — невзначай спрашивает Хатаке. Точно он не предложил с ним прокатиться по ночному городу, а спросил про погоду. В общем, романтикой тут не пахло. Харуно с недоверием косится на него, тушит сигарету о мусорку. — Нет. — после этого длится длинющая пауза. Мужчина переваривает услышанное, а Сакура пытается собраться с силами и в случае чего дать дёру. Какаши в удивлении поднимает брови, создается впечатление, что он не совсем понимает сложившуюся ситуацию. Наверняка просто лень думать. Харуно любезно ему объясняет. — С незнакомыми дядями не катаюсь. — Я не… — начинает он, но тут же замолкает. — Мы познакомились пару часов назад. — она ошеломлённо изгибает брови и с глупой улыбкой поправляет закрутившуюся лямку рюкзака. — Этого мало? — Думаю, да. Мало. — на языке вертится парочка горячих слов, Сакура сдерживается, шумно сглатывает. Уж точно ни ей объяснять взрослому мужчине, что такое приличие и для чего оно нужно, в принципе. Но она всё-таки продолжает. — Пойми, мы мало знакомы. — нервничая, за спиной загибает по порядку пальцы. — А по новостям то и дело говорят о изнасилованиях… И убийствах? — Я понял. — как-то чересчур поспешно отвечает мужчина, крутит между пальцами зажигалку, а по лицу Харуно не может понять, обиделся или разозлился он. Каким оно было бесстрастным, таким и осталось. Неужели ждал подобного ответа? Харуно опять шумно сглатывает. Пора прекращать этот странный разговор! — Это хорошо. Созвонимся может… — мямля как вызванная к доске первоклассница, она переступает с ноги на ногу, а в голове только и вертится собственный номер телефона, который по закону жанра она должна написать помадой на салфетке или ещё где. Это не принципиально. — Тогда завтра встретимся? — Думаю, это неплохая идея. — Харуно готова пискнуть от счастья. У неё получилось договориться о свидании, да и с таким мужчиной! Это ли не судьба? Но все её радости, мечты о счастливом будущем с двумя собаками разрушает хлопок дверью и тихий вкрадчивый голос: — Да, до завтра. — она не может поверить в происходящее. Он просто… Просто захлопнул переднюю дверь и теперь проверяет заднее колесо. Что? Это конец? Расходимся, ничего не будет? — До завтра? — растерянно переспрашивает девушка. Он ведь даже не спросил, работает ли она завтра, не уточнил, во сколько и куда! Он всё это уже пробил? Твою же мать!       Мужчина медленно оборачивается, видимо, собирается что-то ответить, но Харуно машет на прощанье рукой, разворачивается на пятках и, подобно гоночной машине, летит к знакомой многоэтажке. Она обегает развалившегося на горячем асфальте какого-то пьянчугу, на ходу находит ключи от подъездной двери, залетает в подъезд. Свет загорается на этажах, балетки шоркаются об бетон, каждый шорох за спиной воспринимается, как стремление вызвать полицию или закричать во всю глотку от ужаса. Господи, да ей же попался сумасшедший! Если не сумасшедший, то точно недоразвитый! Кто в здравом уме будет приглашать ночью малознакомую девушку на свидание? Да какое свидание! Говорить с незнакомкой! Ой-ой! С кем же ей угораздило связаться! А эта манера говорить медленно и коротко просто в дрожь бросала. Нет-нет, не-е-ет! Завтра у неё смена лишь до полудня, после — сразу же к Тен-тен! Какой курортный роман?! Тут по человеку психушка плачет! Лучше уж она останется старой девой и умрёт от старости, чем от руки психопат!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.