ID работы: 9695463

Те, кто читает романы для взрослых, далеко не идеальны

Гет
NC-17
В процессе
18
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 21 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      На небе ни облачка, солнце палит нещадно. Все дома в округе одноэтажные, тени от них далеко не ползают, лишь проезжающие мимо машины создают хоть какую-то прохладу. Но это на улице, в книжном магазине — жара неумолимая. Пот струится ручьем. Администратор запрещает опустить жалюзи, и Сакура на месте готова превратиться в желе. Но рядом посетитель, а Данзо продолжает стоять за спиной и наблюдать за ней. Наверняка хочет что-то ещё сказать про цвет волос, но цокает и уходит, прячась в своем кабинете. Если память Сакуру не подводит, то там должен быть установлен кондиционер. Харуно внутренне негодует, советует женщине выбрать что-то из классики и указывает на соседний стенд. Её, конечно же, не благодарят, тихо бормоча про то, что ничего не понимает в этой чёртовой классике, и уходят к стенду с фантастическими рассказами.       И, осторожно ступая, Сакура идёт к кассе. Новые туфли натирают мозоли, боль адская. От нее ноги подгибаются. Лишь стоящая за кассой Ино не даёт раскиснуть. Она была первой, кто увидел её с розовыми волосами, и единственной, кто не назвал ее перевоплощение фигней. Блондинка подмигивает, отрываясь от бумаг. На ее миленьком лице широкая улыбка. — Данзо что-нибудь сказал? — со смешком спрашивает Ино, уверенная почти на сто процентов, что их «любимый» администратор без внимания это не оставил. Он вообще ничего не мог оставить без внимания. Ни длину юбки, ни броский макияж. Такой вот придирчивый человек. Наверное, ему с рождения было уготовано стать администратором. — Да. — Сакура сморщивается. В памяти тут же всплывает роковой момент этого утра, когда она только вступила в смену, и из кабинета администратора выглянула голова Данзо. — Назвал это шлюховством.       Яманака разражается заразительным смехом, и на лице Харуно появляется что-то отдаленно напоминающее улыбку. Слышится короткая мелодия, на компьютер приходит уведомление, блондинка спешит открыть его. Яманака удивлённо бегает глазами по строчкам, присвистывает. Из-за своего друга, ходящего за ней по пятам, — любопытства Сакура перегибается через стойку, заглядывая в монитор. На нем цифры, буквы, и ничего не понятно. Поэтому она редко встаёт за кассу. Ей легче расставлять книги да помогать с выбором подарка или желаемого чтива. — Кто-то заказал шесть книг из новой серии «Ича-ича». — говорит Ино и чешет вспотевший затылок. — Это вообще что? — Коллекция книг для взрослых. — без тени смущения отвечает Сакура, для которой подобные заказы стали обыденностью. В ее смены каких только покупок не было. «Пятьдесят оттенков серого» позавидует тем книгам, которые, если честно, расходились, как горячие пирожки. — Привезли вчера вечером. Наверное, их ещё даже из коробок не доставали. — Но зато они числятся в продаже. Кто вчера принимал товар? — хмуря брови, спрашивает девушка. Теперь, если они не найдут эти книги до прихода покупателя, ей так попадёт. А у нее выговор был на прошлой неделе за опоздание. Ещё один — и вернется работать официанткой в бар напротив. А там, не считая вульгарного наряда, бонусом идут приставания со стороны пьяных посетителей. — Наруто. Наверное, поспешил. Забыл, что книги не распаковывали. — Дебил, а не Наруто! — Яманака ожесточенно бьет по клавишам, попутно набирает номер склада, и, когда женский голос оповещает о том, что линия занята, сквозь зубы матерится. — И никто не отвечает! Проследи, пожалуйста, за кассой. Я быстренько сбегаю на склад. — Ага, прослежу. Ты, главное, не попадись Данзо. Он тебе все патлы повыдергивает. — вдогонку говорит Харуно Ино. Та перед тем, как скрыться за дверью, показывает фак. Сакура усмехается и отворачивается к кассе. Как раз подходит мужчина, кладёт книги на стойку, а у самого глаза бегают. Сакура кидает взгляд на книги — «Сто и один способ довести девушку до оргазма» и «Любовные чары или секс, длившийся около часа под луной». — Пакет? — главное — улыбаться и вести себя непринужденно. Будто бы вы пробиваете яблоки или помидоры, а не руководство по сексу.

***

— Нашла, черт бы их побрал. — ставя на пол увесистую коробку, устало бормочет Яманака. Её аккуратный пучок распушивался и требовал расчески. — Всё удачно? Данзо приходил? — Не-а, он закрылся в кабинете. Наверное, не может отойти от увиденного. — шутит Сакура, отдаёт ключи от кассы Ино и начинает разбирать коробку. Новые книги пахнут по-особенному. Сакура вдыхает этот неповторимый запах, чувствуя, как начинает кружиться голова. — Да пошёл он. Тебе очень даже идёт. Розовый тебе к лицу. — за спиной Ино достает ручку и тетрадь, чтобы сделать заметку о книгах. На форменной футболке на спине видно несколько небольших пятен от пота. — Но сначала я хотела покраситься в красный. — мечтательно закатив глаза, говорит Харуно. Чудесный аромат кружит голову, она перелистывает первые страницы одной из книг, проверяя на наличие брака. Оказывается, в этой серии есть иллюстрации! — Этакая горячая штучка. — Ха. — вырывается, и Яманака спешит прикрыть рот ладонью с зажатой между пальцами шариковой ручкой. — Что смешного? — ее это обижает, она кладет последнюю книгу в сторону, поднимает пустую коробку, чтобы отнести на мусорку. — Тебе напомнить, как ты покрасила волосы на подмышках зеленкой? — Тогда это было круто. — отмахивается блондинка. Её больше интересует другое, напортачил ли Наруто ещё с чем-нибудь. Её вниманием завладевает компьютер со списком пришедших вчера книг.       Сакура уходит под тяжёлые вздохи подруги. Почти двадцать книг числятся, как пришедшие и обработанные вчера. Но, на самом деле, фиг. Харуно вспоминает вчерашний день с хитрой улыбкой. От форменной футболки ещё немного пахло парфюмом Наруто, а женское тело отчётливо помнило, с какой страстью парень прижимал её к двери кладовки. Знать об этом Яманака не стоит. Навряд ли эта болтунья поймёт, что такое дружеский секс и с чем его едят, если от «Ича-ича» краснеет. Серия книг по сравнению с другими была безобидной. Да и разозлится наверняка. Они же, получается, её подставили с этими книгами. Совсем забыли про них.       Провернув ключ в двери, Харуно выходит на улицу, в подворотню. Рядом с черным входом стоят баки для мусора. В один из них летит коробка. Но девушка не спешит заходить обратно, лезет в карман брюк за пачкой сигарет. Пусто. Неужели оставила в рюкзаке? Сакура тихо матерится и выходит из подворотни. Людей на улице немного, да и те торопятся ускользнуть на пляж. Женщина с собачкой, подростки на другой стороне и мужчина, неторопливо идущий навстречу. — Извините, не найдется сигаретки? — вежливо спрашивает Сакура. Мужчина с заминкой кивает, и, пока он ищет в карманах сигареты, она косо его разглядывает. Одет, как и сотни тысяч других мужчин, в шорты, футболку с дурацкой надписью. Обыкновенный мужчина средних лет, не считая шрама на лице и марливой маски. В такую-то погоду? Язык чешется спросить, зачем она ему нужна, но вот мужчина протягивает ей открытую пачку. Она ловко подцепляет пальцами сигарету. — Спасибо, выручили. — Не за что. Но, знаешь, в твоём возрасте курить вредно. — мужчина говорит и пристально смотрит на неё, застывшую с сигаретой у губ. — Мне уже есть восемнадцать, дядя. — хмыкает Харуно, закуривая. — Что-то не сильно верится. Совсем на взрослую непохожа. — на этих словах Сакура напрягается. Неужто она неправильно держит сигарету или говор у нее, как у малолетки? Что за глупости? Она тихо и коротко смеётся. Со смешком изо рта вылетают клубы дыма, они летят прямо в лицо мужчины. Он не отворачивает голову, продолжает немигающим взглядом бурлить в ней дырку. — Это из-за цвета волос? — едко спрашивает, и следующая порция дыма улетает в сторону, на проходящую мимо парочку. — Наверное, из-за него. — делает небольшую паузу, обдумает, как сказать покорректнее, чтобы не обидеть девицу. — Он идёт тебе, кстати. В отличие от сигареты во рту.       От последней его фразы девушка вспыхивает. Её щеки наливаются красным, вместе с сизым дымом из ноздрей валит горячий пар. Она, ой как, зла. Ведь до этого момента считала, что с сигаретой смотрится круто и сексуально. Но по мнению этого чудака, нет ни капли сексуальности в ее образе курящей дамы. Ей хочется махать руками, кричать, делать все, что только взбредет в голову, но только переубедить незнакомца. Мешает это провернуть книжный магазин, в котором она работает, за спиной. В нем сейчас наслаждается жизнью Данзо. Ему не нужно особого повода, чтобы ее уволить. А тут такая сцена — она с сигаретой во рту кричит на прохожего. Смех и возвращенная трудовая книжка. — Конечно, спасибо, но это не ваше дело. — она цедит сквозь зубы, хмурит тонкие брови, что утром не успела накрасить, и идёт обратно к черному входу. На прощанье машет рукой. — Бывайте.       Мужчина ничего не отвечает, поправляет панаму на голове и продолжает медленный ход. Ему не хочется вести пустые беседы про вред курения, его ждут более важные вещи, но последний взгляд на женскую фигуру он все-таки бросает. Худенькая, маленькая. Кукла, одним словом.       Сакура же готова рвать и метать, но не разглагольствовать на тему своей фигуры. Она бросает бычок на землю, со злостью его давит. Вот и перекур называется. Ее чуть ли не трясет от злобы. Сначала Ино, теперь вот незнакомец обидел ее. Наверное, последний не хотел обижать, просто напомнить о вреде курения и сделать комплимент. Раз он ее спутал с подростком, то, значит, она еще не сильно пожамкано выглядит? Тогда чего она так сердится?       Харуно еще раз топает ногой по окурку, заходит в магазин. Яманака все также копается в компьютере, попутно расписывает о чем-то в тетради. Она не слышит хлопка двери, не замечает возвращения подруги, продолжая вглядываться в цифры на мониторе.       Сакура надеется, что от нее не сильно пахнет, оглядывает зал — пусто — и отпивает воды из бутылки. Она оставила ее под кассой ещё утром, когда по радио передали аномальную жару. Вода теплая, противная, ещё один глоток, и бутылка летит в мусорку. Во рту остался привкус застоявшейся воды, Харуно кривится. Яманака заканчивает писать, откладывает тетрадь в сторону, поворачивается к Сакуре. — Мне нужно отдать отчет Данзо. — не радостно начинает она, предвещая надменный взгляд администратора, его бесящую окружающих привычку стучать костяшками по столу во время разговора. Лично у неё после этого начинает дергаться глаз. — Присмотришь за залом и кассой? — Без проблем. — быстро отвечает Сакура, провожает подругу взглядом и немного злорадствует. Не надо было обижать ее. Нельзя сказать, что Харуно больно мстительная. Скорее, ранимая. Каждое слово задевает за живое, вызывает целую бурю эмоций, которую остановить очень трудно.       Звенит колокольчик, заходит покупатель. В разгар лета покупателей мало, все заказывают через сайт с доставкой на дом. В такую жару кто захочет тащиться до магазина? Девушка искоса смотрит на главный вход, возле него топчется мужчина в панаме. Он глазами ищет кассу и, найдя, идёт прямо к ней. По дороге замечает Харуно. Сначала розовые волосы, только потом понимает, что это девица с улицы. В городе людей с розовыми волосами он больше не видел. Она выходит из-за стойки, натягивает на лицо улыбку, спрашивает: — Добрый день, вам что-то нужно? — Я заказывал у вас книги. Пришло уведомление, что можно уже сегодня их забрать. — как в прошлый раз, медлит перед ответом, достает телефон, прокручивает в голове шестеренки, а после лениво отвечает. — Продиктуйте, пожалуйста, номер заказа. — чеканит дежурную фразу Сакура, не смотря на мужчину. При взгляде на него злость начинает закипать, как чайник на плите. Чтобы успокоиться, хватает всегда одной мысли о администраторе и его дурном нраве. Спустя некоторое время мужчина называет номер, прячет в нагрудном кармане телефон. Его лицо не выражает никаких эмоций, поэтому Сакура, дабы позлить его, ищет в компьютере чертовски медленно. За день был один заказ, его, но она листает страницы предыдущих дней. Он хмурится, складывает руки на груди, показывая, какой он деловой, и девушка невинно говорит. — Да-да, шесть книг. Минутку.       Стоит лишь посмотреть на мужчину, чтобы понять — тот догадался о замысле девушки, опустил руки, морщины на лбу разгладились. — Извини, если обидел. Не хотел. — неожиданно изрекает он. Сакура смотрит на него с недоверием, протягивая упакованные в пакет книги. Впервые перед ней извинился такой плейбой. У них ведь гордости хоть отбавляй. — Обидели, причем, сильно. — решает показать, что у самой есть гордость. Переводит тему, говоря про то, что получение товара отразится в треке, и прося оставить отзыв на сайте. И кончает вежливо, но с нотками обиды в голосе. — Спасибо за покупку. Удачного дня, приходите еще.       Кажется, ему слышится другое — не приходите. Мужчина решает списать все на возраст, принимает пакет и кивает, скорее, самому себе, чем ей. Будто подтверждая свои какие-то мысли, которые Харуно прочитать уже точно не могла. — Хм, удачи. — бросает на прощанье покупатель перед тем, как исчезнуть за дверью.       Вот бы выбежать и крикнуть что-нибудь гадкое ему в лицо, думает девушка, выкидывая чек в урну. Она привыкла к хамству, уже не первый год живет в городе. Но все равно каждый раз жутко обидно. Дверь в кабинет администратора негромко хлопает, Яманака с грустной миной выходит. Ничего удивительного, собственно. Блондинка плюхается без сил на стул. Тот вымученно скрипит. — Всё в порядке? — спрашивает Ино. Ей есть из-за чего грустить, а Харуно почему такая хмурая? Не её же сейчас оттащили по полной программе за несвоевременную сдачу отчета. — В полном. — уклончиво отвечает. Ей не хочется говорить про это. Тем более, с Ино. — Данзо не сказал, когда выдадут отпускные? — Я не спрашивала. — она ни точно не спрашивала, она рта открыть боялась, пока красный потный администратор мерил шагами кабинет в поисках еженедельного отчёта. У Данзо все было разложено по файликам аккуратными стопками. Яманака не могла поверить, что важная бумага могла потеряться. — Он злой, как собака. Отдала документы и все. — монитор потухает, и Яманака с придиркой осматривает свое отражение в нем. Жалко, что сзади себя не видит. И спрашивает лишь из вежливости, заправляя за уши выбившиеся из пучка волосы. — Ты куда собираешься поехать отдыхать?       Харуно догадывается о намерении подруги уехать с новым бойфрендом на море, нисколько не обижается, что останется этим летом без нее. Впервые утром не будет разрываться от сообщений телефон, а ночью протяжно гудеть, уведомляя о пропущенных звонках. Сакура подходит ближе к подруге, заговорческим голосом шепчет на ухо: — На родной диван. Буду тупо валяться. Только это секрет. — слушает Ино с ужасной заинтересованностью, которая просыпается в ней раз в миллион лет, когда понимает, что её надули, щипает Сакуру за бок. — Да ну тебя! Шуток не понимаешь.       Сакура потирает бок, уходит в зал. Пока они разговаривали, в магазин зашли новые покупатели. Улыбку на лицо и можно идти.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.