ID работы: 9658669

I. Возвращение

Гет
NC-17
Завершён
233
автор
Lilly Mayer бета
Размер:
405 страниц, 65 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
233 Нравится 893 Отзывы 82 В сборник Скачать

13. "Самое время познакомиться, миссис Ван Арт"

Настройки текста
Мия не помнила, как доехала домой. Влетев в квартиру и отмахнувшись от Говарда, заперлась в ванной. Этот чертовски красивый и самоуверенный вампир, его глубокий, бархатный голос, его поцелуй, ядовитым цветком горевший на запястье... Дрожа, она встала под горячие струи воды. Кожу почти обжигало. Но это немного отвлекало от другой боли... «Прошу простить мне эту шалость...»«Позволь мне маленькую шалость...»; «Любуюсь с момента Вашего появления...»«Глядя на тебя, понимаешь всю суть слова Красота...» Нет, Мия, остановись, прошу!.. «Жизнь продолжается...» «Нельзя жить прошлым...» Прошлым, где его взгляд, в котором она тонула и забывалась, его голос, поднимающий бурю желания и рассеивающий любые сомнения и тревоги, его умелые руки, дарящие неистовое наслаждение, его прохладные губы, знающие каждую клеточку её тела... Она с остервенением, до красноты тёрла мочалкой кожу запястья – смыть эту жгучую печать Иуды... «Чего ты хочешь?» «Я хочу знать, чего ты хочешь сейчас, Мия»... Это никогда не было просто игрой или попыткой потешить своё самолюбие. Он не сделал бы ничего против её воли. Никогда. «Помни, Мия, ты послушна прежде всего потому, что хочешь этого сама...» И она хотела. Хотела всякий раз. Снова и снова. Она таяла, растворялась в нём, его (или своих?) желаниях. Переставала быть, находиться, существовать... И всякий раз, подобно фениксу, возрождалась: сильной, обновлённой, совершенной. Он делал её такой. О, Вик! «Мия, тебе просто нужен достойный мужчина!» Гениальный совет, Триш. Сколько их проходило перед ней. Достойных мужчин. С одним лишь существенным недостатком. Ни один из них не был Виктором Ван Артом. Завернувшись в полотенце, Мия выбралась из ванной. Говард старательно делал вид, что не замечает её. — Не обижайся, птица. Сегодня был тяжёлый день, — Мия коснулась пальцами мягких перьев. Филин поставил голову под её руку. — Правда, завтра будет не легче. Надо заехать в «Artico», начать разбираться с бумагами... И в конце концов, заняться всерьёз статьёй... Всё это так... Но мы же справимся, правда, Говард? Филин одобрительно ухнул. Под ласковое пыхтение белой птицы Мия быстро провалилась в сон.

***

Джону было не до сна. События развивались стремительно и крайне удачно. Вечером звонил управляющий «Artico» с предложением арендовать пустующие площади в здании. Стоун в любом случае собирался открывать филиал компании в Нью-Йорке, и это предложение было как нельзя кстати. Но всё было слишком хорошо. Джон прислушался к себе. Внутренний голос коварно молчал... Он взял телефон, набрал номер. — Добрый вечер, мистер Лоуренс, не разбудил? — Ну... — Отлично, жду вас у себя в номере. Через некоторое время раздался стук в дверь. Джон открыл. — Вы смотрели на время, мистер Стоун? Заспанный, недовольный вид профессора говорил сам за себя. — Благодарю за оперативность, доктор Лоуренс, вы знаете, зачем я вас позвал. — Конечно... Попробуем ещё раз. Мне необходимо, чтобы вы чётко следовали моим указаниям в состоянии гипноза. Будем считать это тренировкой. Ну-с приступим... Джон встретил новый день вполне отдохнувшим. Позавтракав в номере, вызвал машину. Он решил лично переговорить с управляющим, прежде чем принимать какие-либо решения.

***

Мия встретила новый день неохотно. Но задерживаться в постели было некогда. Наскоро позавтракав тостами и кофе, покормив филина, девушка привела себя в порядок. Лёгкий макияж, забранные во французскую косу волосы, строгое серо-голубое платье чуть ниже колена. Она придирчиво осмотрела себя в зеркале. Раньше это платье сидело на ней изумительно, подчёркивая все соблазнительные изгибы фигуры, которые теперь куда-то испарились. Но особой альтернативы не было. В конце концов, сейчас не это главное. Вздохнув и подтянув тонкий ремешок на талии, Мия вышла из дома, набирая номер. — Алло, Джереми? — Да, здравствуйте, миссис Ван Арт. Мистер Миллер мне всё объяснил. Необходимые бумаги я подготовил. Вы помните, где мой кабинет? — Да, я скоро буду.

***

По дороге Стоун созвонился с управляющим, договорился о встрече. В огромном, кишащем людьми здании было легко заблудиться. Но Джона проводили к нужному кабинету. Секретарша попросила немного подождать. Вскоре из кабинета Джереми Пирса вышла миниатюрная, смутно знакомая блондинка с огромной кипой бумаг, доходящей до подбородка. Пожалуй, такой вес согнул бы в три погибели любого, но девушка в светло-голубом платье, несмотря на высокие каблуки, держалась прямо и уверенно. На Джона она не обратила никакого внимания. — Кэссиди, — блондинка обратилась к секретарше, — мистер Пирс оставил мне какие-то бумаги на подпись. — Да, миссис Ван Арт. Вот, пожалуйста. Девушка с лёгкостью переместила вес на одну руку, другой, не читая, черкнула подпись в бумагах. — Спасибо, миссис Ван Арт. — Если понадоблюсь, я буду в кабинете Виктора. — Хорошо. Может быть, попросить кого-нибудь вам помочь? — Спасибо, Кэссиди, думаю, с этим, — она снова перехватила немаленький груз обеими руками, — я справлюсь. Секретарша перевела взгляд на застывшего Джона: — Мистер Стоун, вы можете зайти. Мистер Пирс вас ждёт. Стоун повёл плечом, будто отгоняя наваждение, и вошёл в кабинет. — Добрый день, мистер Стоун! — его приветствовал подтянутый молодой мужчина в чёрном костюме. Пегие волосы, бесцветные глаза, совершенно типичное лицо. Джон вспомнил, что видел его на встрече, но не обратил никакого внимания. Пирс выглядел и вёл себя, как тень тех, кто пришёл вместе с ним. — Добрый, мистер Пирс. — Хотелось бы услышать ответ на наше предложение. — Я не могу его дать, пока мой юрист не проверит все документы. — Вы не найдёте там ничего нового, — ровный тон и лицо, не выражающее никаких эмоций. — Я изложил все условия в нашем разговоре. Впрочем... Это ваше право. Он передал папку с документами. — Можете занять любой кабинет в левом крыле. Это как раз те площади, которые мистер Миллер велел освободить для вас. Если всё устроит, бумаги можем подписать уже сегодня, тем более миссис Ван Арт на месте. — Благодарю. Я сообщу решение сразу, как мы закончим. Стоун вышел из кабинета, попутно набирая номер юриста. — Мистер Ройс? Вы мне нужны. Подъезжайте к «Artico». После приблизился к столу секретарши. Склонившись, доверительно спросил: — Кэссиди, не могли бы вы помочь прояснить мне один вопрос? Девушка подняла глаза. — Да, я вас слушаю... — Кто такая миссис Ван Арт? Секретарша уставилась на него с непониманием. — Мия Ван Арт – владелица компании. — Благодарю, Кэссиди, вы мне очень помогли. Он одарил её одной из самых блестящих своих улыбок и отправился в левое крыло здания. Секретарша проводила его недоумённым взглядом. Даррен Ройс второй час просматривал документы: — Я не понимаю, что вы хотите найти, мистер Стоун. Здесь всё максимально прозрачно, плюс условия аренды весьма выгодны. Да, я думаю, вы и без меня это прекрасно понимаете. — То есть никаких подводных камней? — Абсолютно. — Ну, хорошо. Джон некоторое время посидел в задумчивости. Затем набрал номер управляющего. — Мистер Пирс, мы готовы подписать бумаги. — Отлично, — абсолютно безэмоциональный голос, — я пришлю к вам Кэссиди. Она передаст бумаги на подпись миссис Ван Арт. — Знаете, я не вижу смысла всё усложнять. Пожалуй, я могу лично передать их. — Если вам удобно... — Вполне. — Хорошо. «Самое время познакомиться, миссис Ван Арт».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.