ID работы: 9658586

Незнакомка из Сены. Чикагская история

Джен
NC-17
Завершён
30
автор
Размер:
50 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Доверие

Настройки текста
      Пока Рэй пытался вести полуночный диалог с разъяренным из-за пропажи ценностей Дионом Бирном, Бентон шпионил за Эрил, которая сидела в небольшом кафе на диванчике за ноутбуком. Подогнув под себя одну ногу, она бродила по базам данных полиции близлежащих штатов и просматривала электронные досье сотрудников смежных департаментов, от которых можно было бы ожидать того или иного подвоха, и попутно принимала редкие звонки на мобильник. Рядом с клавиатурой стояла большая кружка кофе.       Канадец снова сменил свою броскую форму на повседневную одежду и скрылся в темном тупиковом проулке через дорогу. Учитывая то, что дорога была неширокой, ему открывался отличный обзор.       Во время очередного разговора, Эрил, как бы невзначай, поглядывала сквозь большое окно. Она чаще молчала и больше слушала незримых собеседников. И когда последний дал отбой, убрала телефон от уха, положила его на стол дисплеем вниз и, развернувшись к окну лицом, пальцем поманила кого-то из уличной ночной пустоты. Фрейзер понял, что его засекли и через минуту уже усаживался на противоположный диванчик. — Час, тридцать семь минут, сорок пять секунд. — Киран посмотрела на электронные часы. — Ты меня забавляешь, Бентон. — Как вы узнали, мэм? — Фрейзер взволнованно потянул мочку уха. — Как вас всех заботит моя личность… — вместо ответа хмыкнула Эрил, закрывая крышку ноутбука. — Вопрос вашей истинной натуры не дает покоя. И не только мне. — Канадец насупился.       Пользуясь тем, что в кафе кроме них и бармена больше никого не было, а Эрил, к тому же, заняла место подальше от стойки, она решилась, наконец, рассказать взбудораженному констеблю свою историю. — Я — один из прямых наследников чикагской мафиозной семьи. Но мне не нравится их деятельность, поэтому в какой-то момент, а именно, после гибели в гангстерских разборках отца, я заявила, что ухожу. И ухожу в кадетский корпус военно-морских сил. Когда в семье узнали, что я служу в морской полиции, был скандал. Меня силой доставили домой и призвали к ответу под угрозой расстрела. Я сказала, что слишком много знаю, и знания мои хранятся в разных укромных местах как раз на случай безвременной кончины. Сошлись на том, что я не буду трогать синдикат, пока от его руки или в ходе межсемейных распрей не пострадает хотя бы один невинный человек. Внутри могут хоть перебить друг друга. В итоге, их бизнес перестал вредить городу, а в полиции перестали подсчитывать потери. Сейчас, когда меня перевели в Чикаго, они станут еще тише. — Это шутка такая? — ошарашенно спросил канадец, озадаченный такой прямолинейностью. — Нет. Ты хотел правду, ты услышал правду. — Но… Вас боится целый синдикат?! — Они — нет. Просто соблюдают договоренности. Марионетки их в правлении — да. Те, кто знает меня лично. Ничто не мешает представителю другой семьи с помощью наемников убрать меня и взять на себя ответственность. Только вот в условиях оглашения моих знаний не прописан пункт, от чьей руки мне пасть. Поэтому семье выгодно, чтобы я благополучно здравствовала. — Ваша фамилия не похожа на итальянскую… — Бен никак не мог переварить полученную информацию. — Мы — потомки ирландских мигрантов. Крестный отец одной из влиятельнейших Чикагских гангстерских семей Чарльз Дин О’Банион был моим прадедом. Когда порываешь с мафией, приходится менять все: место жительства, уклад и имя. Но не для безопасности — они способны найти тебя всегда и везде — а для упрощения собственной жизни. Чтобы не было лишних вопросов, подозрений и проблем, связанных с фамилией. Имя, которым я называюсь, дано мне при рождении, а фамилия — девичья матери. Это помогло пробиться в морской полиции, но старожилы в правлении Чикаго многие знают меня с детства. Эрил — не такое распространенное имя. — Миграционный суд тоже? — Да. — Мне приходилось иметь дело с семьей Зукко, когда моим напарником был Рэй Веккио. — Зукко контролируют южную часть города. О’Банион — северную. Между ними периодически бывают стычки. — Я теперь должен рассказать что-то тайное из своей жизни? — уточнил Бен. — Ты удовлетворил свое любопытство? — ответила вопросом на вопрос Эрил. — Вполне. — Теперь отцепись, прошу тебя! — снисходительно попросила майор Киран. — Понял. — И не забывай, это наша тайна. Хорошие новости есть? — Да. Мы выяснили, что портрет Джулии Фостер Уорд и маска принадлежат некоему бизнесмену Диону Бирну. Рэй сейчас должен беседовать с ним. Также, пришло заключение по тряпице, найденной в грузовике, перевозившем полотна. Волокна идентичны с образцами, добытыми Мортом. Ткань льняная, среднезернистой структуры. На обоих образцах обнаружены следы рыбьего клея, который используют для проклейки холстов в художественных мастерских. И, самое главное, наша Джулия Уорд действительно работала при музее в городе Орора. Была большой поклонницей Лефевра и даже реставрировала несколько его полотен для частных коллекций. Настоящее имя Мария Уинслоу. Это удалось узнать в одной из стоматологий Ороры, благодаря снимку зубов, сделанному Мортом. В той же стоматологии на снимках тех же зубов, но уже в другой карте значится и новое имя, которое, очевидно, мисс Уинслоу взяла себе, будучи ярой фанаткой французского портретиста. Она приезжала в Чикаго на операцию к доктору Чону, но швы снимал хирург в медицинском центре Раш-Копли, опять же, в Ороре. Все это выяснили наши коллеги там после того, как мы уточнили путь следования выставки Лефевра и отправили им некоторые материалы нашего дела. Тот же медик и назначил девушке препарат омежника, но в дозах, не способных нанести урон здоровью. Флакон с лекарством и с именем врача на этикетке обнаружили при обыске дома Марии.       В полиции городка предполагают, что девушку задушили во сне. Замотали в одеяло, чтобы не оставить следов и быстро затолкали в горло тряпку, потом вытащили, чтобы не оставлять, как улику. Тело закинули в грузовик и скинули позже в Калумет. — Илбери допросили? — Джек Хьюи занимается. Я от Морта. Много нюансов, мы с Рэем вдвоём не справляемся. Детектив Дьюи после суда отправился в офис судоходной компании, чтобы побеседовать с Лукасом Макрайтом. — Это я знаю… Я вот думаю, надо бы наведаться к мэру, — сосредоточенно глядя сквозь констебля, проговорила майор Киран. — Хотите предъявить доказательств, что компания его? — В данный момент меня больше волнует не его левый доход, а информация, которая к нему попала. Уж очень мне интересно, от кого, если Макрайта на судне не было, и вас видеть он не мог. Матросы, которые допустили разборки на судне… Они, скорее всего, разбежались, как крысы, потому что мэр бы сам их и четвертовал. О них пока нет никаких данных. Они вполне могут быть нелегалами без документов из других стран, где не требуется высокая оплата труда. Судовой журнал вы утопили, восстановлению он не подлежит. — Вы знаете Диона Бирна! — вдруг воскликнул Фрейзер.       Киран вопросительно вскинула брови. — Да! Я все не мог понять, какое выражение было на вашем лице, когда я произнес его имя. Мимолетное такое, но я его заметил.       Эрил посмотрела вверх и влево, затем на канадца и сокрушенно покачала головой. — Вы не выспались, констебль, или книжек перечитали? — поинтересовалась она. Когда Бен включал суперкопа, майор Киран спешила вывести его из своего круга доверия переходом на «Вы», пока канадец не вернется к простому человеческому облику и манере общения. — Нет-нет, — затараторил Бентон. — Вы еле заметно дернули бровью, а потом поднесли палец ко рту. Я сначала принял это за жест задумчивости, но потом понял, что вы удивились тому, что именно он является тем самым частным коллекционером, потому как знаете его, а палец ко рту — это подсознательное приказание себе молчать. — Ваши способности да на пользу Родине, — осадила его Киран. — Вы их почаще используйте там, где тонут суда и летают пули вместо самоуправства и пререканий. — Но я прав?! — Констебль прищурил один глаз в слабой попытке довольно улыбнуться. — Что вам даст эта информация? — поинтересовалась Эрил, через показушно приставленный к губам палец. Она откинулась на спинку диванчика и скрестила колени. — Уверенность в том, что я могу читать людей по лицам, — как-то наивно отозвался Бен. — Мне это очень поможет в дальнейшей службе. — Пола Экмана штудируете? — Да, — канадец засмущался. — Дион Бирн мой кузен, — огорошила Киран уже было расслабившегося морально констебля, и с нескрываемым удовольствием наблюдала за его реакцией. И контрольным: — Преемник нынешнего главы Айриш Моб*       Фрейзер сорвался с места и побежал к выходу. — Вы куда? — смеясь, поинтересовалась Киран, потянулась и закинула руки за голову. — Спасать Рэя! — бросил через плечо Фрейзер и скрылся в ночи.

***

      Унылое утро проходило в приемной мэра города, который упорно где-то отсутствовал, несмотря на навязчивые звонки секретаря. Эрил выпила уже вторую кружку кофе, сидя в мягком кресле под кабинетом. Мэр был ставленником Зукко, а потому начинать общение с ним с угроз и погрома не хотелось. Пока.       Дьюи сообщил, что Лукас Макрайт находится в Канаде с деловым визитом по поводу заключения контракта о перевозках товаров его компанией. — Еще нам удалось взять перепуганного механика с того самого сухогруза, — доложил по телефону детектив. — Он сообщил, что о полотнах на борту знали три человека из команды, которым заплатили драгоценными камнями, и капитан. До отплытия судна оставалось три дня, основная часть экипажа списалась на берег еще неделю назад и ничего о готовящейся контрабанде ценностей не знает. Нашли всех. Кроме тех троих, естественно, и капитана. — А механик откуда знает? — задала резонный вопрос Киран, выйдя из приемной подальше от лишних ушей. — Говорит, подслушал. А сдал, потому что зависть взяла, я думаю, — поделился догадками Томас. — Поздновато… — Мы начали рейды по докам. Он пришел в участок. Сказал, готов говорить, если его защитят и помогут найти другую работу, потому что надо кормить семью. — Иммигрант? — Филиппинец. — Нехило занесло! — Мужик рукастый и с головой, судя по отзывам соратников, которых мы успели допросить. Неплохо говорит на английском. — А кто разговаривал с капитаном? Кто предлагал сделку? — Какой-то импозантный господин, вроде как. — Опознать сможет? — Нет, механик его со спины видел только, больше подслушивал. — Странно, что на шантаж не пошел, — усмехнулась майор. — Не успел. Потерял шанс, пришел сдавать. — Вот она — гнилая человеческая натура. Подожди… Импозантный… — вдруг сообразила Эрил. — Перезвоню! — Она быстро вернулась обратно в приемную. — Мне нужен журнал записи посетителей, в котором вы меня отметили сегодня, — обратилась Киран к секретарше. — Я не имею права! — Та ошарашенно отшатнулась к спинке офисного кресла, на котором сидела. — У вас нет ордера! — Вы шизанулись на своих правах?! — майор презрительно скривилась. — Звони своему боссу еще раз, говори, полиция знает о его леваках, и с удовольствием привлечет еще и за причастность к краже и незаконной торговле музейными экспонатами! Я вас всех пересажаю! Просто с ордером на час позже! — сквозь зубы пригрозила Киран. Наклонившись к девушке, она сжала в кулак приложенную к груди руку, подобно римскому центуриону.       У секретарши затряслись губы и руки, глаза заблестели, покрывшись слезной пленкой. Тут в дверь постучались, а после она открылась, и в приемную вошел констебль Фрейзер. Девушка уставилась на него, как на посланца небес для ее спасения.       Услышав суть спора еще из коридора, он в момент оценил обстановку и не показал, что знаком с буйной посетительницей. Снял свою широкополую форменную шляпу, с улыбкой кивнул шефу, будто бы в приветствие, и спросил, как можно увидеться с мэром, чтобы обсудить некоторые вопросы, переданные из консульства Канады. Эрил знак поняла, замолчала и отошла, пытаясь обуздать гнев.       Секретарша, поглядывая на нее, быстро нажала спрятанную под столешницей кнопку тревоги, неуверенно достала из ящика стола тот самый журнал и попросила канадца вписать в него имя, цель визита и поставить подпись. Тут же в помещение ворвались охранники. В возникшей неразберихе Бентон успел просмотреть список посетителей, и, заметив знакомое имя, к счастью оказавшееся на том же развороте, где он должен был оставить сведения о себе, закрыл журнал, сказал, что подойдет позже, когда будет не так шумно и вышел. Дождался у подъезда взвинченную, но довольную Киран. — Ты вовремя, — похвалила она констебля. — С вашей беспокойной натурой, вас лучше подстраховывать. Портить отношения с городским правлением — не лучшая перспектива. — Там все гораздо сложнее, — неопределённо отозвалась Киран уже на ходу. — Вы будете удивлены… — Что? — она остановилась и посмотрела на Бена. — Адриан Базиль… Он был в мэрии накануне уведомления о депортации. — Я так и знала, — вздохнула Эрил. — А слона-то мы и не приметили! Поехали. По дороге попробуем собрать информацию воедино. — Франческа? — усевшись за руль, майор включила рацию. — Слушаю, мэм! — Проверь, где сейчас куратор выставки Лефевра мсье Базиль. — Сделаю. — Итак… — обратилась Киран к констеблю. — У нас есть Мария Уинслоу — реставратор из Ороры и фанатка творений Лефевра, два охранника и куратор, скорее всего причастные к ее убийству и провернувшие кражу полотен из галереи. Дьюи доложил, что человека, похожего на Базиля видели на судне. Он заключил договор с капитаном и частью команды о контрабанде, расплатился драгоценностями, а на следующий день вы взорвали сухогруз… — Тогда Базиль и помчался к мэру, чтобы нас сдать. Мы видели Дидье в порту… Скорее всего, это входило в их планы, — предположил Бентон. — Заманить меня и Рэя на корабль, позволить отыскать ящик с полотнами, и вынудить взорвать судно. — За возросшую опасность Дидье потребовал увеличить цену сговора и был физически устранен. Теперь вопрос: откуда у обычного музейного куратора драгоценные камни? И куда делся портрет Джулии и маска незнакомки из Сены? — Утопить нас не удалось, а потому, я полагаю, от нас решили избавиться более законными методами. И пока таскали по судам, мы отвлеклись от дела, и это дало Базилю фору. Сухогруз действительно был отвлекающим маневром… Уверен, маска и протрет у него. — Мэм? — раздался призывной голос Френни из динамика рации. — Что у тебя? — оживилась Киран. — Кристоф Илбери мертв. — Очень приятно! — язвительно отозвалась Эрил. — И как? — Отравлен. — Час от часу не легче. Я же дала распоряжение кормить его едой из ресторана. — Рэй проверяет. — Мы пропустили Базиля, мэм, — начал было размышлять Бентон. — Ой, Фрейзер, ты тоже там? — пискнула из рации мисс Веккио. — Здравствуй, Франческа.       На этом связь прервалась майором. — Ты полагаешь, что он выяснил, откуда привозят еду и подмешал туда яд? — Вполне вероятно.       Вскоре автомобиль Киран притормозил у полицейского участка. Воодушевленная Франческа ждала их с Беном у самого входа и, завидев выбирающимися из салона, замахала обеими руками. — У меня столько всего! Столько всего! — затрещала она. — Вы будет довольны, мэм! — Рассказывай. — Я покажу. — Девушка побежала впереди к своему рабочему столу и склонилась над монитором компьютера, заправляя за ухо прядь волос. — Адриан Итьен Базиль, сорок три года, — озвучила она. — Работает куратором художественной галереи Сент-Катерин в Родезе на протяжении шести лет. Имеет художественное образование и положительные рекомендации. — Творческие люди, обычно достаточно эмоциональны, — обронила Эрил. — Почему же вы, констебль, не узрели на его светлом лике тени демонической сущности, способной на преступление? — укоризненно вопросила она. — Вот Дион Бирн беспокоит больше… — Это еще не все, — перебила Френни. — После окончания высшего института искусств в Тулузе, он завербовался в вооруженные силы Франции, отслужил семь лет, затем уволился в запас в звании капитана и в должности командира отделения разведки. Снова вернулся к искусству. Его учили контролировать эмоции, мэм. — Девушка выпрямилась и посмотрела на начальницу. — И удирать, видимо, тоже, — добавил подошедший Рэй. — В гостинице он не появлялся со вчерашнего дня. Илбери у Морта. Его еда направлена на экспертизу. Ресторан закрыт до выяснения обстоятельств. — Дайте ориентировку в полицейские подразделения близлежащих штатов и аэропорты на внутренние и международные линии. Свяжитесь с канадской границей и дайте запрос в интерпол, — с каменным выражением лица велела Киран. — Узнайте, брал ли Базиль на прокат машину. Пусть патрули проверяют все подозрительные автомобили. — Есть, мэм! — одновременно выкрикнули констебль и детектив и ретировались. — С меня ужин с Фрейзером, — не глядя на Франческу, пообещала ей майор. Девушка от восторга сжала кулачки и заулыбалась. — Спасибо за службу! — Не дожидаясь ответа, Эрил удилась в свой кабинет, а через пару минут покинула его, решив навестить Диона.       Наследник ирландского мафиозного клана оказался довольно красивым молодым человеком тридцати с небольшим лет. Получивший образование в Британии и впитавший лучшие традиции этой страны, он был воспитан, одевался с иголочки и оберегал семью. Он чтил уставы, и помнил модус проседенти*, заключенную с Эрил Киран.       Дион был не в духе уже несколько дней, но вынужден принять кузину. Он никогда не держал на нее зла, припоминая веселые детские годы и общие подростковые тайны, которые Эрил никогда никому не выдавала. Только вот изливать душу по поводу того, почему эта небольшая исчезнувшая часть коллекции беспокоит его до ярости, желания не возникало. Все же, они были по разные стороны баррикад.       Прием организовали за пределами особняка в Линкольн Парк, на мощеной площадке для отдыха перед живописным озером, в котором плавали карпы кои.       Выдернул из приветливых пенатов ее Рэй, в звонке сообщивший, что мужчина похожий на ориентировку и имеющий легкий французский акцент замечен в одной из автомобильных мастерских города Грин-Бей, штата Висконсин. Полицейский по имени Чарльз Риз, пригнавший на ремонт свой личный мотоцикл, также заметил в салоне сверток и поинтересовался, что за вещица. — Это оказалась маска «Незнакомки». Парень в отпуске, потому не имеет права произвести арест, но в курсе, что существует наша ориентировка. Он, как бы, между прочим, поинтересовался о слепке. Получил ответ, что семейная реликвия. Сопровождает в пути, как оберег. Чарли уведомил коллег, спросил, как поступить. Ребята нам позвонили. Я попросил их убедить мастеров задержать машину хотя бы до вечера. По побережью до Грин-Бэй три часа езды. Я опасаюсь, что Базиль уничтожит экспонаты, если почувствует, что пахнет жаренным. Или во время захвата. — Ковальски, ты прям не хочешь делиться славой! — ответила на это Киран. — Как будто, он не сделает этого, когда мы сами будем его брать. Вы уже в пути? — Да. — Далеко от Линкольн Парк? — Подъезжаем. — Захватите меня из дома Бирна. — Номер машины проверили? — забираясь на заднее сидение уточнила Киран. — Да. Взята на прокат. Расплата наличными. Менеджер заметил в бумажнике мужчины, бравшего автомобиль, французский франк старого порядка и евро центы, которые высыпались на стойку. — Откуда у Базиля драгоценные камни? — спросил Бентон с переднего пассажирского места. Этот вопрос был и целенаправленно обращенным к Эрил, и, в то же, время, будто бы, не совсем ей адресованным. Вроде размышления вслух. — Из подрамника портрета Джулии Фостер Уорд, — уверенно ответила майор Киран, глядя ему в затылок и извиваясь, чтобы натянуть обратно наплечную кобуру, которую в доме Диона пришлось сдать вместе с пистолетом. — Он сказал вам об этом?! — Фрейзер оглянулся. Рэй резко вывернул руль, уходя в очередной поворот, и Эрил по инерции потянуло влево, но она успела уцепиться за подголовник Бена. — А чего бы еще Дион так истерил по поводу потери? У него денег гораздо больше, чем стоит вся экспозиция, и не такой уж он ярый ценитель. Картина была приобретена им во Франции уже во время составления списка галерейных экспонатов для выставки Лефевра. Дион согласился поучаствовать в ней, как частный коллекционер. Так портрет официально пересек океан, доехал на французском музейном грузовичке до Калифорнии и там подорожал на миллионы на одной из выставок. Дион разрешил экспонировать свои шедевры всего в трех городах. Калифорния, Орора и Чикаго. — Это он вам все рассказал? — Нет, конечно, — Киран продолжало болтать по салону от лихой езды детектива. — Но он рассказал достаточно, чтобы можно было сделать такие выводы. Не первый год я работаю с людьми, от которых можно добиться признания, даже не услышав его напрямую. — Значит, Базилю нужны были не полотна, а то, что спрятано под одним из них? — уточнил Фрейзер. — Я думаю, первой камни обнаружила Мария Уинслоу. По глупости своей сообщила куратору, тот понял, что без охранников ему не справиться, сговорились… Ковальски, нам надо нейтрализовать Базиля, а не меня, — не выдержала она. — Если ты будешь так лихачить, придется вычищать твою обивку от моего внутреннего мира. — Потерпите, босс, — не отвлекаясь от созерцания дороги, попросил Рэй. — Нам нельзя медлить. — В общем, побывала Мария в Чикаго, — Эрил снова переключилась на Бена. — Только по реке. Пока Дидье и Илбери, полные уверенности, что удерут в Канаду на сухогрузе, похищали и паковали полотна, Адриан каким-то образом лишил их главной ценности, а потом и жизни, как ненужных свидетелей и потенциальных совладельцев награбленным.       Он же и охранникам музея кофе испортил. Мания какая-то — людям в пищу гадости подсыпать. — Да, в организме Кристофа Илбери обнаружены следы препарата омежника, — вставил детектив. — Значит Базиль давно предрешил их с Дидье судьбу. Военная служба заставляет человека цинично смотреть на жизнь других.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.