***
В таком темпе прошла неделя. Вэнь Инь не покидал свои покои и редко вставал с кровати. А когда пытался, его быстро возвращали под одеяло. Ему приносили еду три раза в день и множество закусок в остальное время. Раз в день заходила целительница Вэнь Цин, а по вечерам прибегал стеснительный юноша с дымящимся отваром. Он весь трясся, когда передавал отвар старой служанке, что-то пропищав, убегал. Несколько раз в день приходил глава Вэнь, он спрашивал о самочувствии, а потом рассказывал о Безночном городе, резиденции клана Вэнь, в котором Цзиньюй сейчас находится. Часто рассказывал о их мимолетных встречах и знакомстве, или разливался соловьем о своих чувствах, это смущало, ведь Вэнь Инь не помнит этого. Он правда был с этим мужчиной? Вэнь Жохань не кажется ужасным человеком, гордым и, возможно, жестким. Как всё сложно. Сегодня ему позволили встать и даже выйти прогуляться. Поэтому сейчас тетушка помогает ему надеть пышные бело-красные одеяния с вышивкой. Сверху его заставили надеть легкую тёмно-красную накидку, а волосы были повязаны красной лентой в низкий хвост. Когда он подошел к зеркалу, то придирчиво осмотрел свое отражение, чего-то не хватало. Он посмотрел на столик и там среди огромного, просто до неприличия, огромного количества шпилек и заколок лежала одна, что привлекла его внимание. Перламутровая, с жемчугом и цветками магнолии, шпилька. Она привлекала и манила как дорогое сокровище. Цзиньюй взял шпильку и, покрутив её в руках, он закрепил шпилькой волосы. Осмотрев себя ещё раз, юноша довольно улыбнулся и направился к дверям. Служанка засеменила за ним. Парень покинул покои и остановился, подставляя лицо солнечным лучам и теплому ветру. Зачем его так тепло одели, будто он чахоточный? Вэнь Инь повернул налево, медленно проходя через высокие галереи. Они были красивые, с высокими сводами и вытянутыми рисунками, которые чередовались с открытыми настежь окнами, чтобы можно было рассмотреть то великолепие, расположенное ниже. Множество маленьких домиков пряталось среди больших, а высокие пагоды и башни плавно перетекали в пышные заросли садов и аллей. Широкие поля тренировочных арен, полные копошащихся адептов, вооружённых мечами или луками. Алые крыши с золотыми украшениями были почти на каждом доме, точно кичась своим богатством. Наверное, архитектор хотел построить город Небожителей прямо здесь, на земле. Удивительно, но растений вокруг было немного, можно сказать, что в Безночном городе у всего свое место, и если ты цветок, то будь добр расти в саду. Юноша вышел из галереи и попал в пышный сад, в котором росло много кустов алых хризантем и пионов. Вэнь Инь подошёл к одному из кустов и наклонился, чтобы понюхать изящный бутон. «Слишком сладко». — подумал парень и отпрянул, двигаясь дальше в глубь сада. Пройдя сквозь сад: множество цветов и деревьев, нескольких беседок и мелких прудиков, полных ярко-оранжевых карпов, Цзиньюй вышел к помпезному дворцу. Тот был большим и высоким, его украшала резьба в виде птиц луань, огня и цветов, через высокий забор и кроны, вытянутых вверх, подобно шпилям, деревьев. В стороне стоял ещё один дворец, но более строгий и массивный, украшенный резными драконами. Рядом с первым стояло похожее здание, но менее величественное, в его окнах горели фонари, а из самого здания доносилась музыка и громкий смех. — Что это за здание, а-и? — спросил юноша, после того, как долго смотрел на дверь. — Это Пылающий дворец, его ещё называют дворец Луань. Резиденция Вэнь-фужэнь, а через забор дворец Дракона, резиденция главы Вэнь. — А, второе? — Это Алый дворец, господин. — уверенно ответила старушка. — Не стоит тут стоять. Женщина попыталась его увести, но парень не поддался и остался смотреть на здание в котором явно кто-то веселился. — Что в нём? — Господин… — Отвечай. — Гарем главы Вэнь. — тихо проговорила женщина, смотря на застывшее ледяной маской лицо. — Гарем? У него есть ещё кто-то? — спросил парень, метая молнии в дверь напротив. В это время стража, которая стояла у входа, заметила их. Один молодой адепт порывался подойти, но старший коллега остановил его и что-то сказал. Лицо парня вытянулось, и он рванул внутрь. Но Цзиньюй этого не заметил. — Господину не стоит переживать, ведь это нормально. Глава Вэнь обеспеченный и титулованный человек с высоким положением в обществе, если он не будет иметь гарем — это отразиться на его репутации. — причитала старушка. — А любит он только вас! Все эти подстилки не стоят вашего внимания, они вам не конкуренты, ведь вы так красивы! Тем более вы… — тут же женщина смолкла, посмотрев на широко раскрытые от ярости глаза. — Что?! — прикрикнул парень. — Ещё не супруг?! Хм. Это так. — Но ты скоро им будешь. — прозвучал глубокий мужской голос. Вэнь Инь повернулся и увидел своего жениха, он стоял расслабленный с немного раскрытым воротом. Инь даже не заметил, как тот подошел. — Господин Вэнь. — парень поклонился. — Уже господин? Ещё вчера я был Вэнь-гэ. — мужчина подошёл и взял юношу за руку. Он кивнул страже и служанке, чтобы те не шли за ними, направившись в сад. — Ты чем-то озлоблен? — Этот лишь в недоумении. — мужчина вскинул бровь, но ничего не сказал, перехватывая парня под локоть. — Лао-Вэнь, вы говорил мне о том, что я буду не единственным вашим… партнером? — Тебя это волнует? — Я не помню свое прошлое, но я знаю себя. Я бы не согласился. — Хм. — мужчина посмотрел перед собой, а потом сорвал цветок с куста и вставил в волосы юноши. Он заметил шпильку и нахмурился. — Красивая шпилька. — Да. Разве это не ваш подарок? Я чувствую, что она мне дорога. — сказал парень с недоумением. — Конечно. Вам очень идёт, этот не может налюбоваться. — сказал мужчина и поцеловал тыльную сторону ладони. — А насчет наложников, тебе не стоит переживать. Взор этого главы всегда направлен на его Инь. — Речи лао-Вэнь так сладки. — смущенно ответил парень. Мужчина улыбнулся и потянулся за поцелуем, но был остановлен алым рукавом. Вэнь Инь прикрыл лицо и хитро поблескивал глазами, прячась за ним. — Лао-Вэнь, мы ещё не женаты. — сказал парень и отошел от мужчины. — Не думайте, что я забуду, что вы так и не ответили. Эта ситуация… меня раздражает. — Что ж, душа моя, я буду ждать. — сказал мужчина, провожая взглядом удаляющуюся фигуру. Когда юноша скрылся среди деревьев, к мужчине вышел адепт и поклонился. — Глава, Вы вернетесь в Алый дворец? — Чжулю, я же просил не идти за нами. — весело произнес мужчина. — Нет, я возвращаюсь в свой дворец. Сказал мужчина и, покачиваясь, отправился к выходу из сада. Его провожали десятки пылающих глаз.***
Сичень сидел за столом и держал в руках кисть, он задумчиво уставился на рисунок. Он почти закончил его, как и десяток таких же до него, но он всё ещё не знает, как довести его до идеала. Он рисует свой прекрасный лотос, но чего-то не хватает, всё не то. Он вздохнул и отложил кисть на подставку. Какая тоска. Парень встал, покидая рабочую зону и подошёл к столу с чайным сервизом. Ему стоит отдохнуть, возможно тогда что-то и получится. Как и в другие разы. Пока Сичень делал чай, к его дому подошёл адепт в белых одеждах, лицом, похожим на него как две капли воды. Он уверенно постучал. Лань Хаунь засуетился, с громким звоном отставляя пиалы и быстро метнулся к двери, открывая её. — Ванцзы? Ты почему тут? — парень удивленно уставился на брата. — Разве ты не должен готовиться к свадьбе? Осталось совсем мало времени. — Сюнчжан. — Ванцзы кивнул в ответ и выжидающе посмотрел на брата. — Ой! Проходи, нечего стоять в дверях. — Сичень отошел от входа, пропуская брата внутрь. Тот, сняв сапоги, прошёл в комнату. — Будешь чай, диди? Лань Чжань только покачал головой, вместо этого он тихо сказал: — Свадьбу перенесли. Сичень развернулся и посмотрел на брата, нахмурившись. Он держал в руках заварник, наполненный свежезаваренным чаем. — Почему? Ванцзы тяжело молчал и грустно смотрел на брата, он сжимал и разжимал губы, пытаясь найти нужные слова. — Ванцзы? — Брат. В Юньмэне объявлен трёхлетний траур. — сказал Лань Ванцзы, смотря на шокированное лицо брата. — Это траур по наследнику. — Я не понимаю… — Лань Сичень сглотнул, оперившись рукой на стол. — Брат, Цзян Ваньинь погиб. — Что? — Сичень пошатнулся, чайник выпал из рук и с оглушающим грохотом разбился о пол. — Что… Ванцзы подскочил к брату, поддерживая того под локти. Он ведет его к кровати и аккуратно сажает. Лань Сичень широко раскрытыми глазами смотрит перед собой. — Нет… — бубнит тот. — Это же неправда?! Лань Ванцзы лишь опускает голову, ничего не говоря. — Нет… — Сичень закрывает глаза ладонями, чувствуя влагу. С чего бы Ванцзы врать? То есть это правда. Ваньинь… Лань Ванцзы постучал его по плечу, когда Сичень поднял глаза, он увидел наполненную водой пиалу. Он взял её трясущимися руками и выпил залпом. Он отставил её и посмотрел на младшего брата. — Ванцзы. — молодой мужчина не выдержал и прильнул к брату, крепко обнимая его. Слёзы потекли быстрыми ручейками, Лань Хуань крепко сжал объятья. Он не хотел отпускать брата. — Брат… — Лань Ванцзы сконфуженно застыл. Они редко выражают свои чувства, это не привычно. Но он не мог оставить Сиченя одного, Лань Чжань аккуратно положил руки на плечи брата, обнимая в ответ. Они просидели так до самой ночи, пока луна не сменила солнце полностью, Ванцзы покинул покои брата, когда тот провалился в тревожный сон. В том сне было много лотосов и простирающееся до самого горизонта спокойное озеро. И любимая фигура, которая так красиво улыбалась. — Ваньинь…