ID работы: 9597751

Поехали домой

Слэш
R
Завершён
60
Размер:
47 страниц, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 15 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      К сезону отпусков многие пишут про океан. Про то, как он их ждет, как излечивает раны. Ну давайте, волны, лечите. Что нужно сделать? Плыть вглубь далеко-далеко, пока не останется сил?       Садишься на песок, не обращая внимания, как соленая вода лижет ботинки. Достаешь из бумажного пакета блистающую в солнечных лучах бутылку. Смотришь сквозь нее на небо.       Облака, растягиваясь, плавают в бледно-желтой жидкости ликера.       Выпить это приторное лимонное небо до дна. С облаками, чайками, солнечными бликами и брызгами океанских волн. Может, тогда и мир тоже хоть чуточку раскрасится в приятные цвета. Пусть и ненадолго.       Джерард огляделся. Пляж был пустынный. За исключением одного человека в сером костюме, с таким же бумажным пакетом, как у него. Уэй, повинуясь внезапному порыву, помахал ему рукой. Родственная душа, почему не поприветствовать? Человек отсалютовал и стал приближаться.       Когда он подошел поближе, Джерард узнал этого парня. Кажется, звали его Фрэнк. Около полугода он встречал его в кофейне по утрам. Той, что напротив банка.       Встречались почти каждый день. Заметив это, через неделю уже приветливо кивали друг другу, несколько раз перекинулись парой слов. А потом Лин купила модную кофеварку, и необходимость в «Старбаксе» отпала.       Интересно, когда она покупала этот агрегат, думала ли, что уже через месяц покинет их квартиру? Или это такой прощальный подарок?       Мир тесен, так говорят. Из восьми миллионов, населяющих Нью-Йорк, на этот пляж, независимо друг от друга, пришли два знакомых человека.       — Привет, — Фрэнк присел рядом. — Джерард, кажется? — тот кивнул. — Запомнил по выкрику девушки из кофейни. Она еще так смешно картавила. Тебя там давно не было. А ведь уже другой человек на кассе — парень с отличной дикцией. Вся кофейня больше не будет смеяться.       — Я не поэтому перестал туда ходить.       — У тебя проблемы? — Фрэнк кивнул на бутылку.       Джерард отхлебнул ликера. Это спиртное или сироп от кашля?       — Девушка, с которой я прожил три года, бросила меня ради рок-певца. Группу которого, кстати, я слушал и даже афиши им рисовал. Издательство решило не печатать мои комиксы. А я вот костюмчик даже надел на совещание, чтоб поприличнее выглядеть.       — Проблемы у тебя какие-то… наивные.       — Не надо судить чужую жизнь. Что для одного — пустяк, для другого — трагедия, — Джерард опять хлебнул тягучей лимонной жидкости.       — А что тут нельзя исправить-то? Девушку — на хрен. Рок-певца туда же из плейлиста. Комиксы — перерисовать и попробовать снова. О чем хоть были-то?       — О супергероине. Лемон Бэндит.       — Аааа… поэтому у тебя лимонный ликер. А почему «Лемон»? Она кислотой брызгалась?       — Ну типа… А у тебя что? — Джерард кивнул на бумажный пакет в руках Фрэнка.       — «Кока-кола», — с довольным лицом молодой человек вытащил из мешка пластиковую бутылку.       — Это ж какие должны быть проблемы, чтобы стоили целого литра колы. Убил кого-то?       — Написал однажды чудесное обоснование по выдаче огромного кредита без залога одной прекрасной, — Фрэнк показал пальцами кавычки. — Организации. И какой был обходительный руководитель, и как мне не хватало сделки для получения премии. Так вот эта тварь кредит возвращать отказалась. И знаешь, я не стал ныть, сидя на пляже. Поехал к твари поговорить. Видел бы ты этот огромный особняк и внушительный «Лексус» перед ним. Я вежливо рассказываю о необходимости погашения долга, о досудебном соглашении, новом графике, пролонгации и бла-бла-бла. А он смеется и говорит, что ни цента возвращать не собирается. Типа, объявлю банкротом, а вы все равно ничего с фирмы не возьмете. Помещение было арендовано, основных средств нет. Напомнил мне, что я знал об этом, когда закрывал сделку. Когда я выходил, увидел, что садовник оставил у забора большие грабли. Ну, я их взял и…       — Ты что — забил граблями человека? — бутылка застыла на полпути ко рту Джерарда.       — Я забил тачку. Разнес стекла этому «Лексусу» к чертям собачим. И вот теперь я безработный, ожидающий суда по возмещению материального вреда. А еще всю ночь провел за решеткой. Было клево. Слушал истории от пьяного бомжа. И, если бы я понял хоть слово, я бы тебе пересказал.       — Я даже не знаю, что сказать, — проговорил Джерард. — Сочувствую, наверное.       — Еще бы. Наверняка это были грандиозные истории. А вообще я не унывать сюда пришел, — сказал Фрэнк. — А просто на океан посмотреть. Он так шумит приятно. Помогает тебе твой «Лимончелло»?       Джерард отхлебнул еще раз. И этот глоток явно был лишним. Эта вязкая жидкость обволокла горло как мазь, отказываясь проходить дальше, а потом и вовсе полезла назад.       — Меня от него тошнит.       — Пойдем, — Фрэнк вскочил и за локоть поднял собеседника.       Они вбежали в какую-то пляжную забегаловку, в которой так пахло фритюром, что Джерарду стало еще хуже. Протолкнувшись в туалетную кабинку, он бросился на колени перед унитазом. Уэй почувствовал, как Фрэнк прохладной ладонью убрал с его лица давно уже требующую стрижки челку.       Лимонная елейная жидкость выходила лучше, чем заходила. Фрэнк все это время стоял рядом. Закончив, Джерард подумал, каких же забот, и достаточно неприятных, он доставляет постороннему человеку. Поднявшись, прополоскав рот и вымыв лицо прохладной водой, он повернулся к Фрэнку, чтобы извиниться. А тот протягивал на раскрытой ладони две таблетки.       — Это от укачивания, но должно помочь и при тошноте.       Джерард кивнул и закинул в рот белые кругляшки.       — И часто тебе приходится кататься на катере?       — Меня укачивает везде. В автомобиле, трамвае, автобусе, в метро. Даже на велике. Я даже апартаменты снял поближе к работе, чтобы пешком ходить. На катере — это вообще кошмар. Спасибо, что напомнил про эти адские машины.       — Так вот почему у тебя такая ненависть к автомобилям. Слушай, извини за все это…       — Да все нормально. Я хочу почитать твой комикс. Пригласи меня в гости.       Хм, подумал Джерард, а почему бы и нет. В последнее время он ни с кем, кроме Линдси почти не общался.       — Ок. Только купим рома. И колы, — улыбнулся Джерард.       — Теперь ты хочешь блевать пузыриками? Ну, а почему бы и нет? Я тоже попробую.       Ехали на такси, перед посадкой в которое Фрэнк сжевал четыре таблетки.       — А вот нормально с твоей стороны, Джерард, брать у незнакомого мужика какие-то таблетки и вести его в свою квартиру? — стоя в лифте, сложив руки в замок, спросил Фрэнк.       Джерард посмотрел в старающуюся не улыбаться физиономию Фрэнка. С одной стороны, а ведь он был чертовски прав. Но он так располагал к себе, и помог ему. А с другой… Да нет другой стороны. Даже если он вор, то пусть выносит хоть всю квартиру. Не нужны Джерарду эти вещи, да и жизнь — так себе.       — Ты сам ел эти таблетки. Если уснем — то вместе.       — Я тебя еще не знаю, но уже обожаю твою наивность. И эту твою последнюю фразу. Прям намекает на интересное завершение вечера.       — Шутить ты будешь все время, так?       — Конечно. Я знаю кучу стесняющих собеседника вещей, — наплевав на приличия, Фрэнк шагнул в квартиру первым.       Джерард с Линдси переехали в этот лофт два года назад. Маленький, но теперь не надо было мотаться по разным квартирам раз в месяц. Площадь включала в себя небольшую, но помещающую в себя холодильник, плиту и раковину кухоньку, в которой весь свободный объем столешницы теперь занимала кофеварка. Кухня была отгорожена барной стойкой. Последняя служила и обеденным столом.       У дальней стены стоял шкаф-купе с большим зеркалом, на которое скотчем были наклеены фотографии и картинки. У окна, под высоким торшером, стояла длинная тахта, заваленная рисунками. Сбоку стоял столик с открытым ноутбуком и стеллаж, на котором помещались какие-то фигурки, куча комиксов и научная фантастика.       Деревянная лестница вела на находящуюся под потолком двуспальную кровать, рядом с которой стояла вешалка на колесиках. Которая пустовала. Только черная футболка была перекинута через перила.       Под лестницей была дверь, ведущая в ванную.       — Класс! — проговорил Фрэнк и бросился… нет совсем не к рисункам. К кофеварке. Ну хоть кого-то она порадует. — Такс, готовь свою печатную продукцию, а я буду… латте. Нет, капучино. Или латте? Ты что обычно пьешь?       — Черный кофе.       — Ах да, конечно. По твоему костюму, рубашке и галстуку можно было догадаться. Ты не пробовал одеваться веселее?       — Нет.       — Я почему-то ждал более развернутого ответа. Ну типа: черный цвет отражает мое мироощущение и отсутствие ярких красок в моей жизни.       — Черный цвет отражает мое мироощущение и отсутствие ярких красок в моей жизни, — Джерард, скинув пиджак, стал копаться на полках стеллажа. Но в печатном виде нашелся только один пилотный выпуск, остальные копии сегодня отправились на утверждение и там остались. Он их даже забирать не пошел после совещания. — Вот мои яркие краски, — он протянул Фрэнку, заливающему в кофеварку молоко, журнал. — Остальные можешь посмотреть на ноутбуке.       — О, а там есть какие-нибудь неприличные фотки?       — Нет там ничего. Только работа.       — Капучино, — Фрэнк нажал на кнопку. Машина отозвалась урчанием. — Сделаю два. Выпьешь что-нибудь светлое для разнообразия.       — Я уже выпил сегодня, больше не надо.       Фрэнк засмеялся, взял в одну руку комикс, в другую — чашку кофе и отправился наверх. Скинув ботинки, а также пиджак с галстуком на пол, он улегся в кровать, подложив подушки, чтобы было удобнее читать и пить кофе.       Как у себя дома. Ну и ладно. Зато теперь не так тоскливо в квартире. Джерард принялся собирать и рассортировать рисунки с тахты.       — Они его не поняли, — раздалось сверху через некоторое время.       — Чего? — Джерард поднял голову.       — Издатели, — Фрэнк стал с кровати и посмотрел вниз, опершись на перила. — Мне кажется, они не поняли твой комикс.       — Они сказали, что такая супергероиня не будет популярна. Что она, стреляющая кислотой, больше похожа на злодейку, или на помощника из команды настоящего героя.       — Почему ты им не объяснил? Что именно поэтому она героиня. С непопулярной способностью, но сумевшая спасти город от захватчика. И тем завоевавшая себе место в лиге крутых. Это как в детских фильмах: неудачники всем показывают на что они способны, они всегда оказываются круче самых клевых ребят.       — Я объяснил. Сказали — не пойдет. Рисуй высокую, красивую и летающую.       — Да они сексисты. Увольняйся оттуда.       — Ну нет, мне там нравится.       — Корректировать чужую работу? Или кем ты там работаешь?       — Угу.       — Комикс исправлять не нужно. Нужно нарисовать предысторию. У тебя эта героиня просто существует и… все. Будто бы всегда была, как вырванная из контекста.       — Предыстория планировалась позже.       — Нарисуй. Люди любят истории про Золушек. Пусть она будет скромной неудачницей, но выбившейся в герои города. Как там у тебя — в каждом городе должно быть по герою…       — Их распределяют из университета, — продолжил Джерард. — Пусть ее, как самую неуспевающую и не старающуюся выбиться, направят в один из самых спокойных городов. Но на деле он окажется не таким простым, а центром преступности. В тихом омуте, как говорится.       — Здорово! — поддержал Фрэнк. — А потом найдешь другое издательство. Надо мне связаться с одним человеком… у меня знакомый, вроде, в каком-то работает… Найду его контакты.       — Фрэнк, Фрэнк, погоди. Мне, конечно, очень льстит такое отношение, но я бы совсем не хотел тебя утруждать… как-то впрягаться за меня. Это мое творчество, и было бы нечестно привлекать тебя вот так. После одного дня знакомства.       — Я сам привлекся. Напишешь мне посвящение, делов-то. Ладно, я побежал. Мне нужно бумаги подписать у адвоката. Можно с собой возьму? — спросил Фрэнк насчет комикса. Джерард кивнул.       Фрэнк исчез так же внезапно, как и появился сегодня в жизни Джерарда. Уэй подошел к кофеварке и взял чашку капучино. Потом открыл ром и добавил в кофе. Это не помогло, молоко делало напиток все таким же противным.       — Я никогда не буду это пить, — капучино отправилось в раковину.       До конца разобравшись с бардаком на диване, Джерард улегся, подложив руки под голову. А интересный сегодня был день. Линдси в последние дни перед уходом избегала Джерарда, возможно поэтому нарастающая депрессия испортила все сегодняшнее совещание. Фрэнку он соврал. Ничего он не объяснял издателям. Собрался и ушел из кабинета. После слов о белокурой крутой героине, которую он должен был представить, а не вот эту девчонку маленького роста с ярко желтой шевелюрой, плюющуюся кислотой. Плюющуюся! Да они читали вообще? Придурки.       А Фрэнк Айеро принес разнообразие в этот день. Приятно время от времени приглашать друзей в гости. Друзей, которым не безразличны твои потуги в графике и писательстве. С которыми можно обо всем этом поговорить.       — Джерард, — кто-то тихонько тряс его за плечо.       Уэй поднялся и увидел Линдси. На секунду он решил, что она вернулась. Но девушка держала в руках платье, которое поступило из химчистки уже после ее ухода. Оно так и висело одиноко в шкафу. Иногда Джерард открывал дверцу и смотрел, как переливаются пайетки. И вот теперь Линдси забирает последнюю свою вещь. И называет его Джерард, а не Джи.       — Лин, — назло ей, не принимая этой возникшей между ними официальности, сказал Джерард.       — Я пришла за платьем. И отдам тебе свой ключ, наверное.       — Это не обязательно. Ты сможешь вернуться.       — Я не вернусь.       — Ну не ко мне, а просто. Может быть, тебе еще что-нибудь понадобиться. А меня не будет.       — Тогда я договорюсь с тобой о встрече.       — Лин…       — Джерард, я нашла это на полу в спальне, — Линдси подошла к барной стойке и взяла серый пиджак, который туда положила. — Это явно не твой. У тебя что, был мужчина… в гостях? — несмело предположила девушка. — Я видела начатую бутылку рома.       — А что такого? — разозлился Джерард. — Ты две недели крутила роман за моей спиной. Теперь я свободный человек. От тебя свободный. Могу спать с кем хочу. Ты с рокером, я — с… банкиром!       — Тут-тук, — послышалось вдруг со стороны входа. — Дверь была открыта. Я пиджак забыл, а там пропуск. Его вернуть надо.       — Это он? — спросила Лин. — Тот парень, которого ты нашел всего за день и сразу на ночь?       Джерард молчал. Он не знал, как сейчас воспримет слова Линдси Фрэнк. Хотя, как и воспринять по-другому? Она все четко сказала. И вот, сейчас Фрэнк раскроет карты, и Линдси уйдет победительницей.       Но Фрэнк, улыбнувшись, подошел к Уэю, быстро поцеловал его в висок и громко, чтобы слышала Линдси, прошептал:       — Увидимся вечером, детка.       Потом он подошел к опешившей девушке, вытянул из ее рук свой пиджак, закинул его на плечо и сказал ей в лицо:       — А это платье я вчера примерял. Джерард сказал, что я в нем выгляжу лучше, — и вышел за дверь.       Уэй наблюдал, как лицо Линдси розовело и становилось пунцовым. Выстрелив молниями из глаз, она кинула платье в лицо Джерарду, и, выплюнув: «Носите по очереди!», стрелой умчалась из квартиры.       Джерард повалился на диван и рассмеялся, обнимая злополучное платье.       Фрэнк вернулся через минуту.       — Спрятался за углом, чтобы просмеяться. Я не переборщил?       — Наверное, Лин это заслужила. Но все же, — Джерард погладил пайетки на платье. — Это ее любимое. Стоит ей отправить с запиской, что оно побывало в химчистке.       — Ты ее еще любишь? — тихо спросил Фрэнк после непродолжительного молчания.       — Да, — признался Джерард.       — Тогда… черт… — грустно произнес Фрэнк и уселся рядом с Уэем. А потом, уже звонче и быстрее добавил: Тогда меняем планы.       — У нас были планы?       — В пункте один в словосочетании «девушку — на хрен» слово «на хрен» заменить на «вернуть».       Джерард лишь усмехнулся. Потом встал, подошел к шкафу, вытащил оттуда свернутый постер и передал Фрэнку.       — «Хроманс»? Твоя девушка ушла к солисту «Хроманс»?       — Ну да.       — Ты его видел? Здоровый накаченный блондин. На Хи-Мэна похож.       — Конечно видел. Это я его рисовал на этой афише! И взял Линдси с собой, когда шел делать фотки для эскиза. Дай сюда, порву эту дрянь.       — Эээ нет. Я это у себя дома повешу. Это ж настоящая картина. У тебя офигенный талант, — Фрэнк свернул постер. — Значит так. Я сейчас схожу в банк, пропуск верну. Жди через часик, пойду пешком. Таблетки забыл. А ты пока… у тебя есть машина?       — Да есть. Не «Лексус», конечно.       — Неважно. Линдси же поедет со своим новым парнем в тур, а потом в ЛА на премию?       — Поедет, наверно. Ей всегда нравились эти рок-концерты, их атмосфера. Да и что-то такое она упоминала.       — Поедем за ней. Итак, детка, — подмигнул Фрэнк, — не скучай. Собирай вещи. Говори в издательстве, что теперь поработаешь на удаленке. Я скоро вернусь.       Пришел, взбаламутил и убежал. Джерард знаком с ним всего два дня, а Фрэнк уже заполнил собой окружающее пространство и спланировал его будущую жизнь. Складывалось ощущение, что мысли в мозге Фрэнка мелькали очень быстро, а он успевал сориентироваться и выбрать нужную. Фрэнк не унывал. У него в жизни сейчас явно черная полоса, но он веселится и вообще об этом не вспоминает. Хотя у него суд на носу. Тогда как Джерард не мог не думать о Лин. Даже совместные фото с зеркала не снял.       Если подумать, то Фрэнку должно быть тяжелее. Расставание с Лин никак не повлияло на работу и карьеру Уэя. Да и из издательства его не выгнали за провал с собственным комиксом. Это все грустно, но все же… Какая-либо карьера Фрэнка в области финансов похоронена в принципе. Так, надо брать себя в руки и возвращать себе Лин. Потом как-нибудь помочь Фрэнку. Может, поговорить с начальством, чтобы его взяли хотя бы бухгалтером. А Джерард даже согласится нарисовать эту грудастую супергероиню, которую они хотят. «На шантаж похоже, — подумал Уэй. — Но я подумаю об этом потом».       Джерард с большой спортивной сумкой, куда упаковал кое-какую одежду, пачку листов, карандаши-ручки, ноутбук, ждал Фрэнка у лифта, чтобы отправиться на стоянку. В руке он держал бумажный пакет с платьем Лин. Фрэнк появился с рюкзаком, двумя чехлами для одежды и папкой с бумагами подмышкой.       — Ты как-то выглядишь бодрее, — заметил Фрэнк.       — Подумал.       — Так думай чаще. На тебя это действует лучше кофе.       Через пару минут Фрэнк, наклонив голову в сторону, смотрел на предоставленный Джерардом автомобиль.       — Белый фургон? Как часто полиция просит его осмотреть?       В этом фургоне Джерард планировал путешествовать с Лин. Он взял его подержанным, но за полгода привел в порядок. А Линдси так и не увидела.       — Офигеть, тут и диванчик есть… — Фрэнк уже успел залезть внутрь.       Да, и он раскладывается. А еще там есть плита, раковина, холодильник. Столик. И еще, кажется, кресло. Деревянные шкафчики под потолком. И стоит усилитель и кабинет с динамиком для гитары Лин.       — Круто, — раздался голос Фрэнка откуда-то сверху. Джерард поглядел наверх — голова приятеля торчала из люка. — Очень круто. Знал бы, что тут у тебя за сокровища, взял бы гитару. Она музыкант, твоя Линдси?       — Преподаватель музыки. Но и для себя играет. Даже выступала в каких-то барах еще до встречи со мной.       — Дай мне ключи, я поведу это чудо. А ты сиди и рисуй.       — В дороге?       — Ага. Ну хотя бы сюжет придумай.       — Сяду пока рядом. Ты хоть помнишь, как водить-то? — спросил Джерард.       — А кто тебе сказал, что я умел? — выпучил глаза Фрэнк и включил зажигание. — Прочь из пыльного города.       — Тебе нужно будет подсказывать, что означает, например, красный знак со словом «Stop»?       — Все знают: это означает, что нужно начинать петь Сэм Браун. Подскажи мне сейчас лучше, как выехать из этого подземелья. По-моему, я катаюсь кругами.       — Забавно, что ты сейчас посмотрел вверх. Ты уверен, что там будет люк, в который автомобили вылетают?       — На сто процентов.       — Поверни тут направо. Сейчас вылетим.       Белый фургончик вырулил на Нью-Йоркские улицы и помчался (если так можно сказать, учитывая пробки) к свободе из города стеклянных коробок. Он был предназначен для путешествий, был этому рад и ехал как надо, без нареканий.       — Случилась прикольная ситуация. Я нашел контакты своего друга по колледжу. Ну, который работает в издательстве. Помнишь, я говорил. Так вот. Он, оказывается, работает вместе с тобой. Не знаю, видел ли ты его, ведь он не в твоем отделе, а в финансовом. Но он тебя знает. Говорит, ты талантливый, но какой-то странный.       — Чего? Кто это? Как его зовут?       — Рэй Торо. Говорит, тебя не расшевелить. Сидишь в наушниках только над своей работой, ни с кем не общаешься.       — Рэй Торо? Это который с такой прической как у Брайна Мэя, — Джерард показал руками. Фрэнк кивнул. — Передай ему, что я, в отличие от некоторых, работаю, блин. А не трусь возле новеньких художниц или кофемашины.       — Да не злись. Он хороший парень. Рэй сказал, что однажды ты забыл в зоне отдыха какой-то жуткий журнал, где вместо закладки лежала карточка из «Подземелья и драконы». Ты его пугаешь.       — Я не буду это комментировать. Кстати, а что мы делаем? Раз уж это твой план. Будем преследовать Линдси? Так я добьюсь только судебного запрета на приближение к ней.       — И я буду не один с судебным постановлением на руках! Ю-ху!       — А что с судом? Ты успеешь поприсутствовать?       — Я туда не собираюсь. Если точно проиграю, нафига туда идти. Прокурор сказала, что принесет на заседание огромную цветную фотографию, где я показываю средний палец в камеру. А потом повесит у себя в кабинете как символ самого простого дела. Наверное, эта крутая система слежения была куплена за чек, который я разрешил выдать.       — У тебя сейчас такая ситуация, а ты шутишь.       — Живем один раз. Нервные клетки не восстанавливаются. Какие еще есть фразы? Жизнь — это зебра. И у меня сейчас черная полоса. Находится, правда, она на крупе. За каждую фигню переживать? — Фрэнк пожал плечами.       — Это не фигня, — покачал головой Джерард.       — Тебя беспокоит, что со мной будет дальше?       — Ты привязался ко мне, и я тоже начинаю чувствовать какую-то ответственность.       — Я так хотел с тобой подружиться, Джерард, — помолчав, вдруг сказал Фрэнк. — С тех пор как впервые заговорил с тобой в кофейне. Было темное зимнее утро, шёл густой снег. Я, отряхиваясь от снежной шапки на плечах, влетел в кофейню и занял очередь за тобой. Ты повернулся, а я сказал: «Ну и погодка». А ты: «Мрак, ужас и белые хлопья» и отвернулся. Я тогда впал в ступор. Это было так необычно. Люди отвечают: «Дааа», «Вообще все засыпало», «Угу», «Такую погоду обещают до вечера», просто кивают. И ты мне сразу показался таким интересным.       — Впоследствии это стало названием одной из глав комикса, который мы редактировали с автором. Я тогда все утро думал над ним, вот и вырвалось.       — Но потом, — продолжил Фрэнк. — Хоть мы и встречались почти каждый день и даже здоровались, я чувствовал, что к тебе так просто не подобраться. Захотелось разбить вот эту оболочку и посмотреть, что у тебя внутри.       — Как «Лексус»?       — Да, точно. Только из «Лексуса» вылетел навигатор, а из тебя, надеюсь, появится что получше.       — Хоть бы не Чужой.       Фрэнк засмеялся.       — Ты так всегда водишься с новыми друзьями? — спросил Джерард. — Самоотверженно.       — Нет. Только с симпатичными.       — Ты тоже ничего.       — Ничего?! Да я красавчик! О, смотри, там где-то мелькнул знак «Stop»!       — Не было никакого знака.       — Оооо, you’d better stop!       — И так будет всю дорогу?       — Befoooore you tear me all apart! Джерард, подпевай!       — Боже, помоги мне.       — Там нет таких слов!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.