ID работы: 9589616

Встреча

Гет
NC-17
В процессе
72
автор
DaniLoveNa бета
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
72 Нравится 62 Отзывы 16 В сборник Скачать

Встреча первая

Настройки текста
      Лидия раздражённо хлопнула дверцей Ролс-ройса. Как любой ответственный человек, она ненавидела опаздывать. И как раз сейчас, если она не поторопится, случится именно это. — Чёртовы пробки… — пробормотала она, пытаясь прибавить шагу в своих неприспособленных для подобных целей туфлях на десятисантиметровых шпильках. Повсюду сновали люди, но Лидия не обращала на них ровным счётом никакого внимания, в том числе и на бродяжно одетого мужчину с чехлом из-под гитары за спиной. До назначенной встречи оставалось девять минут. Ориентировочно, до места назначения пять минут. Отлично, она успевала. Раздражение сменилось небольшой радостью от того, что Лидия решила идти пешком, ведь пробка, вдоль которой она шла по тротуару, практически не сдвинулась с места. — Хэ-эй, Глэм! Куда так торопишься, дружище?       Глен? Или всё-таки Глэм? Лидия не была уверена не послышалось ли ей имя, которым называла Себастьяна Виктория — гориллоподобная женщина, которую её брат додумался взять в жёны. — Чувааак, ты чё не слышишь меня?       На плечо Лидии опустилась тяжёлая мужская рука. С отвратительными грязными ногтями и отсутствием какого-либо намёка на маникюр! Лидия резко обернулась, лишь бы побыстрее сбросить с себя эту омерзительную конечность. Мужчина с секунду удивлённо рассматривал её лицо, после чего сначала прыснул себе в кулак, а затем и расхохотался в голос. — Ну ты даёшь. Чё у тебя с лицом, Глэм? Ты уже и губы начал красить?       Лидия скривилась ещё сильнее чем до этого. Похоже, это грязное существо спутало её с Себастьяном. С первого взгляда она решила, что видит его впервые, но чем дольше всматривалась, тем больше он казался ей знакомым. Тёмные ниже плеч грязные волосы, коричневая кожа, нелепая бандана на лбу, проколотые уши, какие-то побрякушки на шее, старая выцветшая рубаха в клетку, поверх майки, нелепые зелёные джинсы, грифель гитары за правым плечом и отсутствующий передний зуб. Где же она его видела?.. — Еебать у тебя туфли! — глаза мужчины удивлённо округлились, а губы вытянулись трубочкой. — Я не понял, Глэм, — тип приблизил к ней своё лицо и, заговорщически понизив голос, многозначительно поиграл бровями. Лидия вынужденно отодвинулась назад, — ты чё, из этих теперь? А как же Вики? Дети? — Мужчина, вы перепутали меня с братом, — наконец произнесла она, не скрывая отвращения, и развернулась чтобы уйти. ***       Чес озадаченно смотрел вслед… сестре лучшего друга, получается? Он почесал макушку. Заметив потрясающую шевелюру «друга», Чес поначалу удивился классическому чёрному костюму с безразмерным пиджаком, в который он был одет вместо джинс, майки и жилетки, но потом решил, что у Глэма просто какая-то деловая встреча, на которой надо было презентабельно выглядеть. Зато накрашенные и искривлённые губы, вместо широкой улыбки, его безумно насмешили. В отличие от шпилек сантиметров десять, не меньше. Да у Чеса даже сердечко ёкнуло от мысли, что его дружбан выбрал радужный путь. Всё-таки столько лет друг друга знали, через столько всего прошли, а тут такое, но, кажется, всё обошлось.       Он расслаблено улыбнулся и спрятал в карман джинс бумажку с только что стрельнутым у какой-то девчонки номером телефона.       Сестра Глэма торопливо переставляла ноги в своих невъебенно высоких туфлях, но, при всё при этом, далеко не ушла. Как же её звали?.. Чес потёр подбородок. Вступительный экзамен в консерваторию, он сел рядом с Глэмом на последнем ряду, перед этим протиснувшись мимо девушки с идеальной осанкой, сидящей на самом краешке стула… — Лидия! — над головой Чеса загорелась воображаемая лампочка озарения, а на лице расплылась довольная улыбка. От его взгляда не укрылось, как она вздрогнула, услышав своё имя, но не остановилась, поэтому Чес поспешил за ней. — Эй, ты ведь Лидия. Я вспомнил тебя. Сто лет назад, встречались на вступительном в консерватории, — не дождавшись ответа, он решил, что наверно она его не вспомнила. Действительно, дело давнее. — А меня зовут… — Меня твоё имя не интересует, — медленно произнесла Лидия, выделяя интонацией первое слово. — Ооу, — Чес старательно игнорировал надменный тон, с которым она разговаривала и переместился ближе к её правому плечу, всё ещё находясь позади, — я вижу ты торопишься. Должно быть у тебя супер-важная встреча, — в ответ только раздражённое цыканье и короткое качание головы из стороны в сторону. Чес усмехнулся, пытаясь заглянуть ей в лицо. — Слуушай, а если ты так торопишься, зачем надела такие неудобные туфли?       Лидия наконец остановилась и обернулась, задевая пушистыми волосами его лицо. Чес по инерции затормозил совсем рядом с ней, недоумённо уставившись на неё снизу вверх. Туфли на высоких каблуках делали её выше на несколько сантиметров. — Что ты пристал ко мне? — Я? К тебе? — Ты идёшь за мной! — Я не иду за тобой, — Чес миролюбиво развёл перед собой руками, ловя стойкое чувство дежавю. — Просто ты идёшь туда же, куда и я.       Лидия презрительно хмыкнула. — Я иду в лучшую в городе студию звукозаписи на встречу с одним из самых известных исполнителей в стране — мистером S. для того чтобы участвовать в его проекте по аранжировке песен в жанре классики и рока.       Чес моргнул. — Ну так и я, — и улыбнулся своей беззаботной улыбкой.       Лидия приподняла бровь, ещё раз внимательно окидывая его взглядом. Чес никогда не позиционировал себя как человека способного читать других людей по лицу, но сейчас, кажется, у Лидии происходил тяжёлый мыслительный процесс. И, судя по промелькнувшему на секунду узнаванию, она его вспомнила. Её губы презрительно искривились. — Не знаю как такой выдающий исполнитель, как мистер S., мог пригласить такого… такого… — она взмахнула рукой, подбирая подходящее слово. — Какого? — Такого жалкого, ничего не достигшего музыканта, как ты.       О, нет, Чес не был оскорблён. Совсем нисколечко. Он даже ожидал чего-то подобного на самом деле. — Ты обо мне ничего не знаешь, так что попридержи свои выводы, пока не послушаешь нашу с Глэмом музыку, — Чес обошёл её и направился к студии.       Лидия вновь цыкнула. — Да больно она мне нужна. — Идём. А то опоздаем. ***       Кто бы говорил про опоздания. Лидия раздражённо постукивала пальцем по плечу, пребывая в глубоком удивлении от самой себя от того, что размышляла о том мерзком типе, которого встретила на улице. Когда оба они оказались в помещении, этот мужчина сразу скрылся в неизвестном ей направлении. Удивительно, но она успела за минуту до назначенного времени.       Половина просторной комнаты отдыха была заставлена пластиковыми стульями, на которых уже сидели музыканты. Многие из них здоровались с ней пока она продвигалась к оставшимся местам в последнем ряду, но сама она не помнила ни их лиц, ни имён. В оркестре, в котором она играла, лишь единицы с большим талантом и положением в обществе заслуживали её внимания. Зато другая половина выглядела, как то недоразумение, которое перепутало её с братом. С учётом предполагаемой работы, она подозревала наличие подобного сброда, вот только ни один из них даже не удосужился привести себя в приличный вид. Ну, с другой стороны, если в их лексиконе данное понятие отсутствовало, то ничего удивительного. — Итак, всем добрый день. Давайте, пожалуй, начнём, — заговорил мистер S., похлопав перед собравшимися в ладоши, привлекая к себе внимание. — Сейчас устроим перекличку и познакомимся. Мой менеджер должен был рассказать вам вкратце суть работы, но после знакомства я ещё раз об этом расскажу, — взяв со стола планшет, он зачитал из списка первые несколько имён, названия инструментов, на которых играли эти музыканты и короткие биографические заметки о месте работы.       Лидия, как и предполагала ранее, оказалась права. Первые названные музыканты оказались из её оркестра. Когда открылась дверь, у неё чуть глаза на лоб не полезли. — Простите, застрял в вашем уютном туалете.       Лидия словила стойкое чувство дежавю. В тот день он тоже задержался в туалете и, кажется, говорил что-то про… — Кажется съел что-то не то.       …да, именно это. Она страдальчески закатила глаза, но тут же вновь их округлила. — Чеес, рад видеть, — сказал мистер S., пожимая этому Чесу руку.       Как вообще их что-то могло связывать? Мистер S., уважаемый человек, известный автор и исполнитель собственных песен, знаком с этим отбросом? Бред какой-то. — Давно не виделись, дружище. О, а можно я вон там сяду? — его грязный палец указал в её сторону. — Нет! — Лидия аж со своего места вскочила. — Да, конечно, — мистер S. удивлённо покосился на неё. — Проклятье, — прошипела она, присаживаясь обратно. Этот Чес целеустремлённо направился к своему месту. — Бонжур, мадам, — проворковал он, задержавшись напротив какой-то девицы, сидящей справа от Лидии. Девица, с куцым пучком серых волос, зарделась, потупив по-оленьи большие глаза, и пробормотала что-то в ответ. Развалившись в прямом смысле этого слова на стуле по левую сторону от неё, Чес пихнул Лидию локтём в плечо. — Ну, привет ещё раз, марсианка. — Не смей прикасаться ко меня, ничтожество, — Лидия не поскупилась на яд в своём тихом ответе и, прикрыв ладонью то место куда пришёлся тычок, демонстративно отвернулась. — А я думал тебе нравится пожёстче, — прошептал он ей в самое ухо своим чуть хрипловатым голосом, прижавшись сзади.       Лидия вздрогнула, её сердце учащённо забилось, а нос защекотало от аромата кофе, сигарет и древесной коры. Да как он посмел! Она покосилась на него, отмечая его гадкую похабную ухмылку, и теперь уже её локоть пришёлся куда-то Чесу в грудь, когда она отпихивала его от себя. — Ты отвратителен. Не смей больше разговаривать со мной.       Он лишь рассмеялся, вновь расслаблено откидываясь на стуле. — Лидия Швагенвагенс, — назвал мистер S. её имя. Лидия моментально собралась, чувствуя как холодеет нутро. — Большой симфонический оркестр, вторая скрипка… Хмм, я же просил только лучших музыкантов, Август, — мистер S. развернулся к своему менеджеру, тот мгновенно подскочил со своего места и что-то зашептал тому на ухо.       В комнате послышались смешки, Лидия не сомневалась, что тот комментарий услышали абсолютно все. Она сжала кулаки от злости. — Первая скрипка удосужилась этого звания только благодаря тому, что является дочерью директора оркестра, — размеренно произнесла Лидия так, чтобы все слышали. Этой малолетке до неё, как до Луны, и Лидия не стеснялась говорить об этом даже самому директору. В конце концов, именно её игра тянула на себе все музыкальные партии. А будь это не так, её бы давно уволили.       Дослушав менеджера, мистер S. кивнул, прочистил горло и обратился к ней. — У вас действительно хороший послужной список, мисс Лидия. И семья потомственных музыкантов. Думаю, вы подходите.       С большим трудом Лидия заставила себя сдержанно кивнуть и воздержаться от каких-либо комментариев. Мистер S. сильно упал в её глазах. *** — А потом она такая: «Первая скрипка удосужилась этого звания только благодаря тому, что является дочерью директора оркестра», — оттопырив указательный палец и задрав кверху нос, женским голосом произнёс Чес. И совершенно неважно, что реальность не соответствовала его представлениям действительности. — Хмм, что ж, раз Лидия так говорит, значит так и есть. Она не из тех, кто будет преувеличивать свои возможности, — задумчиво ответил Глэм, отпивая пиво. Вот уже полчаса они обсуждают «Глэм-ты-щас-охренеешь-чё-со-мной-сегодня-случилось!» день Чеса. И всё бы ничего, если б история не касалась его сестры. Когда Чес в четвёртый раз филигранно проигнорировал просьбу Глэма прекратить её обсуждать, он бросил это бесполезное занятие и смирился со своей участью. — Всё портит только какой-то мужик, который увёз её в лимузине, — Чес прикончил своё пиво и взялся за следующую бутылку. — Может знакомый? — без особого интереса предположил Глэм. — Они сосались перед тем, как сесть в тачку. Ясен хрен мутят они, — и не то чтобы они прям сосались, это был целомудренный короткий поцелуй в губы, но Чес был под таким глубоким впечатлением, что в процессе напридумывал себе лишнего.       Глэм вздохнул, потёр веки, нехотя признаваясь самому себе в том, что его кое-что всё-таки заинтересовало. — А тебе-то что? Почему ты этим так возмущён?       Чес, делая внушительный глоток, покосился на друга поверх донышка бутылки. — Слушай, вот ты вроде дохуя умный, а всё-таки в любовных делах, так и не научился шарить. И что только Вики в тебе нашла? —сокрушённо, спросил Чес, качая головой.       Пару минут Глэм размышлял над сказанным. Все знали, что Чес был весьма любвеобильным человеком и, несмотря на внешний вид и пацифистское поведение, проблем с женщинами у него никогда не было. Глэм не знал точно, можно ли отнести к проблеме Чеса отсутствие серьёзных отношений за всю его жизнь, но раз самого Чеса это не парило, значит и проблемой это не являлось. — Погоди, — губы Глэма растянулись в улыбке, а глаза безумно округлились, — ты хочешь сказать, что собираешься ухаживать за Лидией? — Make love, мой друг, maaake love*, — прикрыв глаза, Чес взмахнул свободной рукой и поиграл пальчиками.       Глэм в прострации уставился прямо перед собой. Его правое нижнее веко задёргалось. Меньше всего в жизни он ожидал, что будет представлять своего лучшего друга, занимающегося сексом с собственной сестрой. И как теперь развидеть то, что предстало перед его внутренним взором? Надо выпить. — У тебя ничего не выйдет, — спустя полминуты твёрдо заявил Глэм после того, как залпом допил пиво из своей бутылки и понял, что светлое фильтрованное с его целью не справляется. — Эт с хуя ли? — Чес приоткрыл один глаз. — Да с того, что в глазах Лидии ты хуже насекомого, — не меняясь в лице, терпеливо пояснил Глэм. — Я обожаааю недоступных женщин. Иначе в чём смысл, если женщину не надо завоёвывать?       Глэм и Чес уставились друг на друга, оценивающе изучая, один широко раскрытыми глазами и безумной улыбкой, второй хитрым прищуром приоткрытого глаза и полуухмылкой. Чес нечасто отстаивал свою позицию, предпочитая идти по пути наименьшего сопротивления, но, когда дело касалось женщин, упёртей человека Глэм не встречал. — И всё-таки, я уверен, что ты в пустую потратишь своё время. — Поспорим? На ящик пива. — Я не стану спорить на сестру. Это низко, подло и недостойно мужчины. — Так и знал, что зассышь, — Чес хмыкнул. — Я не опи… а это фигуральное выражение. Я вовсе не испугался, просто уверен в своей правоте. — Тогда забьёмся, — Чес выровнялся на стуле и протянул другу руку. — Если уложу её в постель за время контракта, а это три недели, с тебя ящик пива.       Глэм оценивающе посмотрел на протянутую ладонь. — Слишком мелко. Давай поспорим на весь твой гонорар? — А ты страшный человек, Глэм, — губы Чеса растянулись в широкой довольной улыбке. — Согласен. И советую тебе прямо сейчас начать думать, где ты возьмёшь столько бабла, потому что гонорар за эту работёнку выйдет приличный.       Глэм перехватил протянутую ладонь друга своей. Что ж, раз отбить желание Чеса спорить таким способом не получилось, то и он не собирался отступать. Глэм был уверен в себе, был уверен в Лидии, и уж точно не сомневался, что через три недели на него свалится кругленькая сумма. — Пап, вот ты где, — у их столика внезапно появился Ди, за плечом которого тут же возникла голова Хэви. — Вы что здесь делаете? Уже поздно. Как вас мама отпустила одних в такое время? — засыпал детей вопросами Глэм. Перед уходом он предупредил Вики о том, куда собирался. Они с Чесом иногда зависали в этом баре, потому что он находился всего в паре кварталов от их дома. — Мама нас послала за тобой, потому что не смогла дозвониться, — ответил Хэви, налегая на плечо старшего брата.       Глэм слегка нахмурился, ощупывая карманы джинс и жилетки в поисках телефона. Когда поиски ни к чему не привели, он опустил голову вниз и только тогда заметил телефон на полу под стулом. Кажется от удара тот перешёл на беззвучный режим, поэтому Глэм и не слышал звонков. Нажав на кнопку питания, аппарат выдал ему тринадцать пропущенных звонков. — Что-то случилось? — Глэм вновь поднял обеспокоенный взгляд на детей.       Ди с Хэви переглянулись, после чего старший откашлялся в кулак и произнёс: — Мама попросила передать, цитата: Глэм, ёбанный в рот, блядский насос наебнулся. Пиздуй нахуй живо домой, пока эта ебучая вода не затопила весь наш грёбаный дом, — пока Ди декларировал сообщение мамы, Хэви, за его плечом, в лице пародировал Вики, молча шевеля губами за старшим братом. Если бы ситуация располагала, Глэм бы посмеялся, потому что тандем серьёзного Ди и сильно похожего на маму Хэви был довольно комичен.       Но ситуация совершенно не располагала! — Что же вы молчали?! — фальцетом воскликнул Глэм и, подскочив на ноги, поспешно кинул несколько мятых купюр на стол и, совсем забыв про Чеса, побежал к выходу. — Дети, не отставайте! — Пссс.       Привлечённые звуком, Ди с Хэви обернулись в сторону Чеса. Тот загадочно улыбался, всем своим видом обещая им что-то крутое. — Эй, малышня, хотите со мной завтра после школы попасть на студию звукозаписи?       Глаза Хэви возбуждённо заблестели. На самом деле у Ди они тоже заблестели, но на правах старшего, он поспешно сделал вид, что ему почти всё равно. — Звукозаписи? Охренеть! Правда? — Ага, дядя Чес вас проведёт. Зайду за вами в школу, смотрите не задерживайтесь, — важно ответил Чес, поднимаясь со своего места с целью проводить детей до дома, в котором, кажется не помешают лишние руки.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.