***
— Дядя Харви! — раздался детский крик, и в следующее мгновение на руках у Харви оказалась маленькая девочка, крепко обнимавшая его за шею. Аэропорт — место вечной суматохи и спешки, но многие люди немного замедлялись в своих шагах или болтовне по телефону, проходя мимо и не скрывая трогательных полу-улыбок. — Привет, Шарлотта, — Харви мягко потрепал племянницу по волосам. — Не понимаю, почему я не получаю таких же жарких объятий? Маркус остановился рядом и шутливо нахмурился. — Потому что дядя куда круче, чем папа, — ухмыльнулся Харви. — Я прав, красотка? — он посмотрел на Шарлотту. — Нет, — она упрямо замотала головой. — Вот, — победно улыбнулся Маркус. — Моя девочка, — он щелкнул дочь по носу и отпил из своего пластикового стакана кофе. — Нет, пап, просто тебя я вижу часто, а дядю Харви нет, — Шарлотта смотрела на них обоих так, будто разъясняла самые очевидные на свете вещи. Когда и Маркус, и Харви лишь продолжили молча стоять, улыбаясь ей, она комично цыкнула. — Дядя Харви заслуживает больше обнимашек, потому что его давно никто не обнимал. Харви изумленно поднял брови. — С чего вы взяли, юная леди, что я столь одинок? — Потому что только я могу тебя обнимать, — серьезно заявила Шарлотта. Маркус рассмеялся. — Ну, вот и все, братец. Она поставила на тебе свое клеймо. — Что же, я никогда не откажусь принадлежать такой очаровательной особе, — пожал плечами Харви, опуская Шарлотту на пол и поворачиваясь к Маркусу. — Отлично, тогда, как отец этой особы, я считаю, что тоже имею право на обнимашки, — с этими словами Маркус втянул его в медвежьи объятия. Харви фыркнул. — Всегда был неженкой, — пробубнил он. — Давай, Харви, ты скучал, я знаю. Харви обнял брата в ответ, похлопывая его по спине. — Шарлотта, забери у меня свои игрушки. Харви оторвался от Маркуса и увидел мальчика-подростка, стоящего рядом с Шарлоттой и беспечно попивающего что-то из стакана из ресторана быстрого питания. — Ты сказал, что купишь воды, — укоризненно заметил Маркус. — Я передумал, — небрежно пожал плечами мальчик. — Держи, — он протянул Шарлотте плюшевую лису. — Скажи спасибо заботливому старшему брату, который подобрал ее в самолете. Шарлотта только фыркнула и выхватила у брата игрушку. — Вы посмотрите, — усмехнулся Харви. — Дэйв, а ты подрос… — Спасибо? — вопросительно поднял бровь мальчик. — Хотя, — Харви выхватил у Дэйва стакан, заглядывая внутрь. — Взрослые люди определенно не портят свой желудок этой дрянью. — Я не сказал, что я взрослый, ты это сказал, — Дэйв выхватил у Харви напиток и вставил в одно ухо наушник, свисавший с его шеи. — И я Дэвид, а не Дэйв, — он вставил второй наушник и уткнулся в экран телефона. — Фу, он всегда такой вредный, — скривилась Шарлотта, и Маркус рассмеялся. — Полегче, Шарлотта, он твой брат, — он выкинул пустой стаканчик из-под кофе в ближайший бак. — Иди-ка сюда, — Маркус посадил дочь на бедро и посмотрел на Харви. — Вези нас, о, великий вождь. Харви усмехнулся. — Повезет нас водитель, а не я, — сказал он, доставая телефон, чтобы позвонить Рэю. — Прости за него. Недавно тринадцать исполнилось, начало пубертата, все такое. Сам понимаешь, — Маркус слегка кивнул в сторону сына. — Расслабься, — Харви отмахнулся. — Идем. Спустя несколько часов толкотни по суровым Нью-Йоркским пробкам, они наконец добрались до дома Харви. К тому моменту Шарлотта успела пересказать дяде всю свою жизнь за те полгода, что они не виделись. Начиная с того, как она провела свой пятый день рождения, и заканчивая тем, как весело вчера они с мамой сходили в парк аттракционов. Самым удивительным оказалось, что Харви совсем не был против. Он с удовольствием слушал детский лепет и даже где-то вступал в диалог. Это была та долгожданная легкость, которой так не хватало Харви на фоне всех последних событий и которая могла исходить только от искреннего и веселого ребенка, все еще всей душой желающего делиться своим счастьем с целым миром. Отличным контрастом этой маленькой, беззаботной девчушке служил ее брат. Дэвид провел всю поездку, что-то рассматривая в телефоне и периодически кивая в такт музыке в своих наушниках. Пару раз Маркус пытался подключить сына к беседе, но, не получив никакой реакции, в конце концов, оставил его наедине с собой. Через час или около того Шарлотта уже мирно сопела у Харви на коленях, видимо устав после перелета. Они с Маркусом воспользовались этим моментом, чтобы обсудить собственные дела. Маркус рассказал, что все же развелся с женой, но не получил опеку над детьми, из-за своей не прошедшей до конца игромании. Однако суд позволял ему общаться с детьми и даже брать с согласия матери в поездки, как в этот раз. Харви не горел желанием обсуждать свою жизнь. В конце концов, большая часть касалась не только его, но и Майка, и он не был уверен в том, как Майк отнесется к раскрытию всех подробностей. К тому же, Харви уже достаточно рассказал Маркусу, так как ему нужно было каким-то образом объяснить пребывание в его квартире на постоянной основе молодого парня, являющегося по-прежнему, как минимум, формально подчинённым Харви. В конце концов , Харви ограничился рассказом о том, как нелегко сейчас, после ухода Джессики, в фирме. — Почему ты не снимешь её имя со стены? — спросил Маркус, поворачиваясь к Харви с переднего сиденья. — Я думаю, ты понимаешь, что это решит значительную часть проблем. — Это не так просто, Маркус, — качает головой Харви. Маркус, кажется, хотел что-то ответить, но передумал и лишь пожал плечами. Харви посмотрел на племмянницу, которая мирно дремала, положив голову ему на колени. Она выглядела спокойной. В такие моменты, когда ему выпадала возможность пообщаться с детьми брата, Харви часто задумывался, а будет ли у него когда-нибудь собственная семья. Пару лет назад, если бы его кто-то спросил, хочет ли он брак и детей, скорее всего, Харви сказал бы нет. Зачем? Он именной партнёр одной из самых престижных юридических фирм Америки, зарабатывает больше тысячи долларов только за час, полностью реализован в своей профессии и вполне доволен своей жизнью. Дети — это просто не о Харви. А что сейчас? Нет, у него определённо не случилось резкой смены взглядов. Семья по-прежнему кажется чем-то отдалённым и слегка пугающим своими обязательствами. Однако, возможно, сейчас он бы рискнул с большим желанием, чем раньше. Глядя на Шарлотту, всегда смотревшую на отца с безусловным обожанием, на Маркуса, смотрящего на дочь с нежностью и любовью, и на свою собственную жизнь, в которой не так уж и много тех, кто любит его просто за то, что он есть, Харви думает, что семья — это не самое ужасное, что может с ним случиться. — Мистер Спектер, мы на месте, — послышался голос Рея, и Харви оторвался от своих размышлений. — Спасибо, Рей, — кивнул он. Когда они наконец оказались у двери в квартиру, Шарлотта уже успела полностью проснуться и вновь стать невероятно болтливым ребенком. — Шарлотта, — Маркус поймал дочь за плечи. — У дяди Харви гость, который может не очень хорошо себя чувствовать, поэтому постарайся не кричать. Шарлотта посмотрела на Харви, открывавшего дверь. — Кто твой гость, дядя Харви? — Он мой друг, — улыбнулся Харви. — У тебя есть друзья? — она звучала искренне удивленной, и Маркус с Харви весело переглянулись. — Да, юная леди. Я же тоже человек. Несколько мгновений Шарлотта выглядела очень задумчивой, но затем улыбнулась и кивнула самой себе. — Я буду с ним дружить. Позади послышалось фырканье Дэвида, и Маркус строго посмотрел на сына. — Что же, думаю, он будет не против, — пожал плечами Харви. — Только не слишком очаровывай его, иначе он захочет уехать с тобой, и я тебе этого не прощу. Харви открыл дверь и отошел, пропуская всех вперед. — Добро пожаловать. Шарлотта тут же сорвалась с места, забегая в квартиру. — Шарлотта, сними верхнюю одежду! — крикнул Маркус, когда девочка уже плюхнулась на диван. — Да ладно, — махнул рукой Харви. — Она ребенок, пусть развлекается. — А мне он так никогда не разрешает, — Майк опирался на стену в прихожей, весело смотря на Харви, а затем переводя взгляд на Маркуса. — Вечно бубнит, что это неприлично, и я испачкаю ему диван. Маркус усмехнулся. — Зануда, — понимающе сказал он. — Зануда, — согласился Майк. Харви обреченно застонал. — Это было ошибкой — знакомить вас двоих. Маркус и Майк рассмеялись, пожимая друг другу руки. — Приятно наконец познакомится с тобой, Майк. — Взаимно, — мягко улыбнулся Майк. — Привет, друг Харви, я Шарлотта, — Шарлотта появилась позади. — Приятно познакомиться, Шарлотта, я Майк. Девочка попыталась мягко дёрнуть Майка за запястье вниз, чтобы тот присел до её уровня, и Майк зашипел, когда почувствовал в коленях колющую боль. Харви резко шагнул в его сторону, слегка вытягивая одну руку, чтобы подхватить Майка под спину, если понадобится. Шарлотта тут же отступила и испуганно уставилась на него. — Прости. Тебе больно? — она нежно погладила Майка по нижней части руки. — Немного, — сдавленно усмехнулся Майк в ответ. — Но все в порядке. — Будь осторожней, — укоризненно сказал Маркус дочери. — Нет-нет, все действительно в порядке, — Майк махнул рукой. Маркус открыл рот, чтобы усомниться, но его прервал Харви. — Эй, малышка, иди-ка сюда, — он подхватил Шарлотту на руки, чтобы она оказалась на одном уровне с Майком. — Ну вот. Теперь вы можете познакомиться, как следует. Шарлотта смущенно улыбнулась. и протянула руку, которую Майк пожал, добродушно подмигнув ей. — А это твой брат? — спросил он, посмотрев на Дэвида. — Да, это Дэвид, но он противный и вредный, — она показала брату язык и, спрыгнув с рук Харви, убежала глубже в квартиру. Дэвид закатил глаза. — От противной и вредной слышу, — пробормотал он. Маркус только осуждающе покачал головой и бросил на Майка извиняющийся взгляд, на что Майк лишь пожал плечами, в знак того, что все хорошо. — Можно спросить? — обратился он к Дэвиду. — Вы же все равно спросите, — мальчик повесил куртку и, скрестив руки на груди, повернулся к Майку. — Я Дэвид, мне тринадцать, в школе учусь нормально, за свое поведение не стыдно, бла-бла-бла. Харви приподнял бровь и посмотрел на Маркуса, который приложил ладонь ко лбу. — Да нет, если честно, хотел поинтересоваться этим, — Майк ткнул пальцем на футболку Дэвида. — Знаете, кто это? — Дэвид недоверчиво посмотрел на Майка с явной насмешкой в голосе. — Шутишь, парень? Кто не знает Skillet? Какая любимая песня? Дэвид слабо ухмыльнулся. — «Undefeated». — Хм, — задумчиво протянул Майк. — Да, она неплоха, но мрачновато на мой вкус. Слышал когда-нибудь «Those Nights» у них? — Конечно, я слышал все их песни, — мальчик расплылся в широкой улыбке. — Но «Those Nights»? Серьезно? Это старье? Нет, она ничего, но есть и лучше. — Старье? В самое сердце, — Майк драматично ударил себя в грудь. Харви рассмеялся. — Я не знал, что ты ладишь с подростками, — он пошел в сторону кухни и, поравнявшись с Майком, усмехнулся: — Почувствуй себя старым. Если будет нужен хороший врач, который посмотрит простату, скажи. Майк закатил глаза, но все же улыбнулся. *** Оставшийся день прошёл неплохо. Даже хорошо. Харви честно сомневался в том, что семья Спектеров сможет провести вместе много времени, избегая конфликтов. Особенно, учитывая настроение Дэвида. Он ошибался. Дэвид почти весь вечер провел в компании Майка, обсуждая все подряд. Начиная с рок-групп и заканчивая тенденциями в современном образовании. Харви знал, что его племянник был умным малым: в свои тринадцать интересовался политикой и социологией, много читал, часто смотрел разнообразные лекции и в целом был довольно разносторонним парнем. Однако дело в том, что он редко проявлял себя с Харви. Маркус говорил, что Дэйв сейчас со всеми такой: слегка закрытый и угловатый. Обычный подросток. Нужно было видеть выражения лиц их обоих, когда Дэвид с большим удовольствием и горящими глазами обсуждал с Майком свой любимый фильм и делился своими взглядами на политическую ситуацию в стране. Не просто делился, а был готов слушать Майка сам. — У этого твоего Майка есть магические способности? Или он просто учился на педагога? — рассмеялся Маркус, наблюдая за сыном, который прямо сейчас увлечённо разговаривал с Майком, параллельно даже играя с Шарлоттой в какую-то игру, выбранную ею на его телефоне. Харви улыбнулся, покачав головой. — Просто он всегда умел удивлять разнообразием своих навыков. Маркус толкнул его в плечо, и Харви отвёл взгляд от гостиной и посмотрел на брата. — Ты должен быть горд им, братишка. — Я горд, — Харви снова посмотрел на веселящихся детей рядом с Майком. — Ты себе и не представляешь… — Дядя Харви! — раздался детский крик, и в следующую секунду к ним на кухню уже бежала Шарлотта. Она вскарабкалась на стул и уставилась на отца и дядю. — Я хочу есть. — О, отлично, — тут же подхватил Дэвид, тоже идя на кухню. — Как насчёт пиццы? — Я за, — усмехнулся Майк. — Нет, — хором ответили Харви и Маркус, вызвав разочарованные стоны. Харви закатил глаза. — Майк, повзрослей, это вредно. Майк и Дэвид переглянулись. — Зануда, — прошептал Майк, и Дэйв кивнул. — Так, вы двое, — грозно начал Харви. — Бежим, — Дэвид подхватил смеющуюся сестру на руки и исчез в комнате. В конце концов, они так и не заказали пиццу, потому что Харви сказал, что Майка пора приучать к нормальной пище, а Маркус, что его детям вредно есть эту химию. Харви взялся за приготовление ужина сам и был вполне уверен в том, что он получился невероятно вкусным. Маркус взял Шарлотту прогуляться до парка, пока Харви готовил. Дэвид сидел в наушниках в гостиной. В квартире стояла тишина. Разве что, иногда вода в кастрюле на плите издавала булькующий звук. — Закончил? — поинтересовался Майк, вдруг оказавшись за плечом Харви. Харви вздрогнул от неожиданности, но кивнул. — Почти. — Ого, у тебя есть пианино? Да уж, внимание Майка было настолько рассеянно, что порой Харви не успевал за скоростью смены темы. — Не совсем, — сказал он. — Это синтезатор, если быть точным. — Играешь? — послышался вопрос из-за спины. — Играл раньше. — Хм. Позади раздались шаги и шуршание. Харви обернулся. Майк сел за синтезатор, стоявший в углу. Он трепетно занёс руки над клавишами, но замер в последний момент и робко посмотрел на Харви, словно спрашивая разрешения. Харви мягко улыбнулся и кивнул в приглашении. — А можешь сыграть что-нибудь из песен моего дедушки? — спросил Дэвид. — Я… Я мог бы найти ноты. У меня есть они в телефоне. Папа показывал когда-то нам записи дедушки, и я сфотографировал. Харви удивлённо посмотрел на парня. Он знал, что Маркус любил музыку отца, но не знал, что он давал её слушать детям. При мысли об этом, Харви почти расплылся в искренней улыбке. — Харви, это та музыка, что ты слушал в офисе? Твоего отца? — обратился к нему Майк. Харви кивнул. — Я могу попробовать вспомнить мелодию… — задумчиво произнёс Майк, снова занося пальцы. — Сейчас, — он несколько раз пробно коснулся клавиш, пытаясь подобрать ритм. Наконец, у него получилось воспроизвести нужную мелодию. Харви посмотрел на Дэйва, который завороженно слушал игру Майка, сидя на диване. Он вздохнул. Как давно он не слышал этой музыки в живую. Их отец умел играть на многих инструментах, но дома было лишь пианино, поэтому иногда, когда он не пропадал в очередном туре, и вся семья была дома, Гордон играл им что-нибудь. Что-то, только что пришедшее на ум, какие-то песни, которые просили Маркус и Харви, или свою собственную музыку. Харви отлично помнил, как сидел так же, как сейчас сидел Дэвид, и слушал игру отца так же, как Дэвид слушал игру Майка. Завороженно, тихо и ловя каждую ноту и каждый звук. В конце концов, Майк остановился, неловко потирая шею. — Извините, вряд ли вспомню дальше. Харви мог только восхищенно улыбнуться и медленно похлопать. — Это было… — начал он. — Просто потрясно, — Дэвид оказался рядом с Майком. — Ты можешь научить меня какой-нибудь мелодии? Когда Майк кивнул, Харви не были ни на толику удивлен. Несколько мгновений он наблюдал за, возможно, одной из самых милых картин в своей жизни: Майк усердно объяснял его племяннику, как нужно играть. Мило? О, Харви, пора на пенсию. И все же, тепло разлилось в его груди само по себе.***
Майк устало зевнул и потянулся, вставая с дивана, на котором мирно дремала Шарлотта. Маркус с детьми пробыли в Нью-Йорке всего два дня, а завтра их уже ожидал полет домой. Харви явно этого не хотел, наслаждаясь компанией брата за парой стаканчиков скотча и обсуждением насущных проблем и общением с племянниками. Маркус шутил, что Харви просто пытается увести у него наследников, и Харви смеялся, чокаясь с ним. А Майк видел, что Харви скучает по семье. Пусть его отца уже нет, но мать и брат по-прежнему живы, и Майк ни раз ловил Харви с открытым чатом с их матерью на телефоне и задумчивым взглядом. Он никогда не спрашивал. Хотя, может, и стоило. Эти два дня, несмотря на физическую усталость, пришлись Майку по душе. Он давно не проводил время с людьми младше тридцати без дорогих костюмов и множества комплексов и переживаний. Дэйв и Шарлотта были очаровательными ребятами, хоть к парню и нужен был особый ключ. И все же, они втроем нашли общий язык. Майк искренне старался дать Харви и Маркусу побольше времени вдвоем, занимая детей, и, кажется, у него это получилось. Все это было неописуемо семейно, тепло и прочие эпитеты, но Майка, если честно, это немного пугало. Он не боится чувств и эмоций, однако откровений за последние несколько дней было слишком много, и Майк просто растерян. Они с Харви никогда не расширяли границы столь резко. — Майк? Майк обернулся и увидел Маркуса, неловко выходящего из комнаты Харви, где вместе с дядей, на кушетке спал Дэвид, и закрывающего дверь. — Она уснула, — улыбнулся Майк, кивнув в сторону Шарлотты, и Маркус окинул дочь нежным взглядом. — Харви и Дэвид тоже, — он мягко погладил Шарлотту по волосам. — Поговорим? — О чем? — поднял брови Майк. Маркус вздохнул и опустился на кофейный столик перед диваном. — Я слышал, у тебя сейчас развод. Харви упоминал, что тяжелый. Я просто… — он почесал висок, замолчав, словно не решаясь сказать что-то. — Я предположил, что у тебя могут быть проблемы с юристом, так что… Могу порекомендовать кое-кого. Наше время: — В любом случае, спасибо, Маркус, правда. — Не за что, — пожал плечами Маркус. — Ты, очевидно, важен моему брату, так что, важен и мне. И спасибо за эти два дня. Дети от тебя в восторге. Они обменялись рукопожатиями и разошлись спать. Дэвид и Маркус спали в комнате Харви, а Шарлотта на диване. Майк всячески пытался убедить Харви, что для него не проблема — уступить гостевую комнату, однако тот наотрез отказался, сказав, что Майк все еще не здоров, а его кошмары и вовсе не контролируемы. Это не было обвинением. Майк это знал. Но почему-то что-то в этих словах его задело. Тем не менее, одна из проблем Майка сейчас возможно решилась… Это радовало. Майк засыпал с мыслями о том, что ближайшее будущее может оказаться не таким уж плохим. На следующий день Маркус с детьми уехал, а Харви получил сообщение от Луиса, что один из клиентов Харви вступил в спор с конкурентом и начал судебный процесс. Клиент из Чикаго, и как бы Харви не пытался отказаться, сначала Луис усердно уговаривал его по телефону полететь туда лично, а затем Майк. — Харви, мне не пять, — закатил глаза он. — Все будет хорошо. В конце концов, Харви был действительно вынужден улететь. Майка бы вряд ли это беспокоило, так как у него и так было предостаточно поводов для переживаний, если бы в день отъезда Харви он не получил на электронную почту то злосчастное письмо от декана юридического факультета Гарварда. Сначала, очевидно, Майк был рад наконец пришедшему делу — первому из трех, которое приблизит его к поступлению в университет мечты. Это было весьма и весьма наивно. Сразу после всех вступительных формальностей, в информации о деле жирным шрифтом было выведено: Адвокат истца: Харви Р. Спектер Майка тошнило.