ID работы: 9546467

Назад домой

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
9
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
83 страницы, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 6 Отзывы 1 В сборник Скачать

Примирение по всем правилам искусства

Настройки текста
Оставшаяся часть тренировки прошло довольно тихо, не считая шума, который Ёичи издавал, крича Савамуре о летящих мячах. Питчер-первогодка, конечно, представлял себе тренировку немного по-другому, и всё же теперь он слишком много думал о том, что увидел. Для него стало огромной неожиданностью, что эти двое поцеловались, но сначала решил промолчать. Следующее утро особо ничем не отличалось от тех, что были раньше, это была суббота и ребята снова находились на поле. Даже если ситуация между Курамочи и Миюки несколько успокоилась, с тех пор они не успели особо поговорить друг с другом и не успели обсудить возможные последствия. Когда тренировка началась, всё казалось нормальным и они надеялись, что всё обойдёт их стороной, но в какой-то момент возникло смятение, если можно это так назвать. Капитан со своими вице-капитанами хотели что-то обсудить, когда на другой стороне поля всё больше и больше игроков начинали собираться вместе и громкость их обсуждений становилась с каждой секундой всё выше. Казуя и Ёичи быстро обменялись подозрительными взглядами, а затем последовали за Зоно в гущу событий. Они уже представляли, о чём могла идти речь, и всё же Миюки сделал невинное выражение лица и улыбнулся игрокам. — Что произошло? Разве вам не нужно заниматься физическими упражнениями? Сезон снова начался, и мы не можем позволить себе никаких слабостей, — сказал он, и все взгляды внезапно уставились на него. — Правда ли то, что рассказал Савамура? — Ты поцеловал Курамочи? — Нори тоже должен был это увидеть… Все говорили одновременно, вот и пришло время в очередной раз менять цвет кожи. На самом деле это могло не иметь значения, однако некоторым игрокам это могло бы не понравиться. Ёичи буквально впал в шоковое состояние, и снова заговорил Миюки. — Ну и? Я не понимаю, почему нужно обсуждать это на поле. Мы поцеловались и являемся парой, но тут мы всё ещё играем в бейсбол, — объяснил кэтчер, стараясь сохранить спокойствие, насколько это было возможно, в то время как Ёичи сильно покраснел и рефлекторно пнул капитана. — Ай…это так… — проворчал тот в ответ и потёр болящую голову. Шум вокруг них становился всё громче, что даже тренерский штаб был вынужден подойти. — Что здесь происходит? — внезапно раздался голос тренера Катаоки, который теперь стоял прямо за парой. — Ребята узнали, что я гей и встречаюсь с Ёичи, а некоторым, похоже, это не нравится, — Миюки всё излучал внешне полное спокойствие, но на самом деле был очень напуган, потому что, если команда его больше не примет, то тут всё может кончиться прямо сейчас и для него, и для Курамочи. Пока Катаока молча стоял с невозмутимым лицом и скрещёнными руками на груди, Оота заговорил: — Ну, по крайней мере, они не забеременеют, — вероятно, это у него вырвалось неосознанно, потому что он моментально покраснел, точно так же, как и ребята, о которых шла речь. Тренер оставил высказывание без комментариев и серьёзно посмотрел на скопившихся игроков. — Если это не мешает вашей игре, мне всё равно, но…как только ваши ссоры начнут влеять на то, что происходит на поле, это будет иметь серьёзные последствия, а теперь…двадцать кругов вокруг поля, — он громко хлопнул в ладоши, как будто вынеся вердикт, и остаток тренировки прошёл в спокойствии. Наконец, адская тренировка закончилась, и могло показаться, что тренер умышленно это делал, чтобы все избавились от глупых мыслей. Очевидно, это сработало, и Ёичи с громким вздохом упал за стол рядом с капитаном. — Скажи: ты хочешь, чтобы я умер от сердечного приступа? — прошептал он, и Миюки посмотрел на него с палочками для еды во рту. — Понятия не имею, о чём ты, но точно могу сказать, что они обо всём узнали из-за твоей ревности, — Курамочи проворчал тихие проклятья, которые, конечно, были произнесены не в серьёз, когда неожиданно Савамура появился рядом с их столом. — Мне очень жаль, что я доставил вам столько проблем, — произнёс питчер и в самой идиотской манере поклонился слишком низко. Сначала Миюки с Курамочи просто молчали, понимая, что это не его вина. — Всё в порядке, Бакамура, — ответил кэтчер, продолжая есть. Однако младший, похоже, не успокоился и остался на месте. — Эм…а кто из вас женщина? — немного нерешительно задал наконец вопрос питчер, и, конечно, он не имел ввиду ничего особенного, и всё же ему удалось заставить своих семпаев задержать воздух. — Ты спятил? Тут нет женщины, — прикрикнул на него шорт-стоп, беря его в мёртвую хватку над головой Миюки, а кэтчер спокойно продолжил есть.

***

Видимо, они всё же не до конца успокоились, несмотря на суматоху, Курамочи снова начали грызть сомнения, пока он лежал в одиночестве в кровати и смотрел в потолок. Савамура ушёл сразу после приёма пищи, и, оставшись абсолютно один в тишине, у шорт-стопа было слишком много времени, чтобы подумать, а его новая игра, к сожалению, была уже пройдена. — Я вхожу, — внезапно прозвучал голос кэтчера, а сам он уже стоял в комнате, закрыв за собой дверь. — Ёичи? — спросил Миюки, когда ответа не последовало, и медленно полез по лестнице к кровати шорт-стопа, где его и нашёл, — Ты снова со мной не разговариваешь? — Нет. Чего ты хотел? — прошипел Курамочи довольно недружелюбно, и Миюки решил присесть на кровать. Хозяин кровати без протеста уступил ему место и сел так, чтобы видеть своего гостя. — Савамура сказал, что ты хотел меня видеть. А потом добавил, что пойдёт к младшему Коминато… — объяснил кэтчер и начал смеяться, медленно осознавая, что имел в виду питчер. До Миюки никогда так долго не доходило, и всё же он был рад, что пришёл сюда. До Курамочи дошло явно быстрее, поэтому после этой фразы он сильно покраснел. — Значит, у нас есть время, чтобы провести его только вдвоём? — неверяще спросил шорт-стоп, находясь уже на полу пути к полу. Казуя в замешательстве посмотрел ему вслед, но когда он услышал щелчок дверного замка, привычная улыбка снова появилась на его лице. Судя по тому, насколько Ёичи ускорился, он хотел этого ничуть не меньше, чем сам Миюки. — Если ты не поторопишься, то я начну без тебя… — поддразнил Казуя и бросил футболку на голову Ёичи, когда тот снова поднялся на свою кровать. — Если ты снимешь с себя ещё хоть что-то, тем самым лишив меня этого удовольствия, то мне придётся принять меры, — угрожал Курамочи, и всё же поцеловал Миюки, полный желания, когда тот залез следом за ним на кровать. Конечно, Ёичи нервничал, но он должен был признать, что он мог полностью доверять этому парню. Руки шорт-стопа медленно скользили по голому торсу капитана, и он мог чувствовать каждую мышцу хорошо сформированного и натренированного тела кончиками своих пальцев, в то же время углубляя поцелуй и проникая языком в чужой рот. Миюки был не против отдать инициативу в чужие руки, поэтому позволил Курамочи начать дикую борьбу языков, из которой, несомненно, никто не выйдет победителем. Осторожно и несколько нерешительно руки Ёичи переместились к резинке чужих штанов, немного подрагивая. Даже если он этого сильно хотел, всё равно сильно нервничал, потому что только сейчас пришло осознание, что сейчас может произойти их первый раз. — Всё хорошо, тебе нечего бояться, — внезапно прошептал Казуя ему в губы, когда поцелуй на мгновение оборвался. Эти слова помогли отодвинуть страх на второй план, потому что Курамочи понял, что кэтчер был прав. Ёичи быстро снял футболку, кинул её с кровати на пол и не успел понять, когда Казуя начал оставлять поцелуи и укусы на шее и плечах своего любовника, как это было ещё дома у Курамочи, на что почти сразу последовала маленькая дрожь по телу шорт-стопа и мягкие стоны. — Ты звучишь так сексуально, когда издаёшь такие звуки, — конечно, Казуя не смог удержаться от комментария, но сразу же получил ответку, потому что Ёичи тоже прекрасно знал слабости своего парня. — Казуя… — выдохнул шорт-стоп и взглянул на него с румянцем на щеках и мягким взглядом. Миюки тяжело сглотнул и слегка покраснел, потому что внешний вид парня рядом с ним и имя, произнесённое им же, очень сильно заводили его. — Не начинай игры, которые не сможешь продолжить, — сообщил Миюки, провоцируя, а потом залился своим любимым гаденьким смехом. — Кто сказал, что я не смогу продолжить? — эти слова стали стартовым сигналом для кэтчера, который сразу надавил на плечи шорт-стопа, укладывая на кровать и быстрее, чем тот успел осознать, избавил его от штанов и продолжил оставлять маленькие поцелуи по бёдрам. Ёичи задыхался с каждым движением и прижал тыльную сторону ладони ему ко рту. — Не прячься, — выдохнул Миюки, глядя на Курамочи, и их взгляды встретились. — Но…но…хорошо, — запнулся до этого такой уверенный Ёичи, на что Казуя рассмеялся. — Не волнуйся…нам не нужно спешить, — хотя и произнесено это было просто и спокойно, но кэтчер сразу лизнул головку своего вице-капитана, заставив того чуть не задохнуться. Однако этой реакции для Миюки было не достаточно, и он быстро решил избавиться от штанов, а Курамочи внимательно следил за каждым его действием, прикусив нижнюю губу. Тело кэтчера было таким красивым, что Ёичи не мог не восхищаться. — Тебе нравится то, что ты видишь, — произнёс Казуя, что Курамочи начал старательно и активно отрицать. Капитан снова засмеялся и без лишних слов занял свой рот чужим членом, сразу же начиная скользить языком по всей длине. Это чувство было настолько потрясающим, в тысячи раз лучше, чем рука Казуи, и лёгкие вздохи и стоны указывали на то, что Миюки всё делал правильно. Зная, что у Ёичи это в первый раз, Казуя решил, что позволит шорт-стопу проникнуть в него, потому что он привыкший к этому. Кэтчер сделал короткую паузу, чтобы увлажнить и облизать свои пальцы, эта короткая пауза привлекла внимание Курамочи, который внимательно смотрел на то, что делал Миюки, а именно на то, как тот погрузил в себя увлажнённый палец, второй рукой продолжая держать чужую плоть. Увлечённый общим видом и выражением лица кэтчера, он не мог отвести взгляд, а краска всё покрывала его лицо. — Что…? — полуилось немного громче, чем Курамочи планировал, и Миюки перестал двигаться, введя в себя второй палец. — Я знаю, что ты всё ещё девственник, поэтому подумал, что сегодня… как там сказал Савамура…я буду женщиной. Но сразу говорю, что так будет не всегда и когда я это вижу… — он медленно вытащил пальцы из себя и теперь очень осторожно и внимательно проник одним в Ёичи, который от этого задержал дыхание и покорчился. — Твой сексуальный зад не кажется таким уж девственным, — сказал капитан с грязной усмешкой, и, слегка повернув палец в Ёичи, он наклонился вперёд, чтобы поцеловать его, и тихо прошептал на ухо: — Ты думаешь обо мне, когда касаешься себя? Шорт-стоп от этой фразу взорвался, но и заволновался, потому что хоть он и не признавался в этом, но парень был прав. Он думал о капитане и только о нём. Вместо этого Ёичи проворчал: — Я думал, ты хотел быть женщиной, — мгновенно улыбка исчезла с лица Миюки, и он вытащил палец быстрее, чем следовало. Курамочи простонал и впился взглядом в кэтчера, который протянул шорт-стопу презерватив и смазку. — Будь аккуратнее, ясно? — казалось, что кэтчер был немного раздражён и шорт-стоп не хотел его торопить, потому что ему, честно говоря, тоже было хорошо ощущать пальцы Казуи в себе. Без дальнейших слов Миюки встал перед Курамочи на колени и притянул свой зад к достоинству второго, и тот не мог отрицать, что взгляд у него был сексуальный. — Не так… — прошептал Ёичи, используя борцовский захват, и через мгновение Казуя уже лежал под ним на спине. Он всегда знал, что когда-то его навыки ему точно помогут. — В процессе я хочу смотреть на тебя и точно не хочу причинить тебе боль, — прошептал Курамочи, глубоко заглядывая в глаза напротив, которые от удивления расширились. Это был такой маленький, но милый жест, который заставил сердце кэтчера биться как сумасшедшее, даже если казалось, куда уж сильнее. Слегка дрожащими руками Ёичи сначала надел презерватив, после размазывая смазку по всей поверхности члена, и начал снова растягивать партнёра, даже если тот уже и сделал сам часть работы. — Готов? — после растяжки спросил Курамочи, и когда получил кивок в ответ, медленно начал проникать в любовника. Казуя был ошеломлён нежностью и заботой, с которыми Ёичи относился к нему, потому что никогда до этого такого отношения к себе не ощущал, и только это вызывало в нём чувства сильнее, чем то, что шорт-стоп в нём находился. — Больно? — в голосе Курамочи можно было буквально услышать нервозность, на что Миюки засмеялся. — Это приятно, можешь спокойно двигаться. Я думал, что хотя бы это мой девственник должен знать, — противная ухмылка лишь скрывала чувство счастья, и всё же Ёичи был слишком окрылён, чтобы волноваться, поэтому он просто начал медленно двигаться. Ощущения были слишком сильными, что перекрывали всё остальное, а теснота и тепло внутри заставляли просто плавиться. Он нежно покрывал лицо Миюки короткими поцелуями, с которого потихоньку соскальзывали очки. Не переставая двигаться, Курамочи одной рукой взял плоть своего капитана, который в ответ обхватил руками шею любовника. Ёичи немного ускорил толчки, и Казуя начал тихо постанывать и тяжело дышать, как и сам шорт-стоп. — Люблю тебя… — прошептал Казуя, и Ёичи удивлённо посмотрел на него, на мгновение остановившись. — Я хотел это сказать… — пробормотал шорт-стоп, а кэтчер на это только засмеялся. — Знаю, но я ведь первым это сказал, — даже в такой ситуации он не мог не поддразнить, и всё же Курамочи был рад услышать от него эти слова. — Нарываешься… — шорт-стоп без предупреждения начал двигаться с усиленной скоростью, понимая, что ни он, ни его парень не смогут долго продержаться. В последний момент их губы соединились, и Казуя кончил почти сразу за Ёичи, который тяжело дыша упал на кровать и начал гладить кэтчера по его гриве, ловя на себя чужой взгляд. — Без очков ты выглядишь совершенно по-другому. Почему ты всегда их носишь, почему не контактные линзы? — спросил Ёичи только для того, чтобы не обсуждать то, что только что между ними произошло. — Мне нравятся мои очки. Они меня полностью устраивают, — быстро ответил Казуя, который тут же захотел одеть очки, но ему помешали. — Сегодня вечером они тебе больше не понадобятся. Я думаю, Савамура сможет переночевать в другом месте, — шорт-стоп хотел приватизировать капитана себе на весь оставшийся день и уж точно не хотел выпускать его из своей постели.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.