ID работы: 9521403

Вопрос доверия

Гет
R
Завершён
104
автор
Jenquil бета
Размер:
333 страницы, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
104 Нравится 347 Отзывы 31 В сборник Скачать

2. Ориндский пакт

Настройки текста
      Нокс вылетела из коррибанского зала Совета, едва Марр объявил, что собрание окончено. Её дела не терпели задержки, но Дарт Ваурон, как назло, увлёкся своим монологом про поставки в охваченные войной регионы. Сильно. Последние полчаса советница уже развлекала себя тем, что подсчитывала, во сколько контейнеров типа «А-85» влезет его тщедушное ситхское тело.       Гвардейцы академии провели её к частным площадкам и покинули у секции, в которой располагался ангар с шаттлом повелительницы. Дальше Нокс шла одна. Мыслями она была уже в гиперпространстве, поэтому даже немного расслабилась, порадовавшись, что ушла первой и не встретила вне зала никого из Тёмных советников.       Как оказалось, рано. — Куда-то спешите, Дарт Нокс? — ядом в механическом голосе Дарта Марра можно было прожигать ферракрит.       Выругавшись про себя, женщина остановилась и повернулась. Гордая поза Нокс источала только достоинство, однако от тяжёлых и монотонных шагов ситха что-то внутри неё определённо холодело. Оставаться с лордом Марром наедине было тревожно, но советница сомневалась, что компания ученика, телохранителей или других свидетелей остановила бы его от… зачем бы он ни догнал её. — Опаздываю на отбытие собственного корабля, — Нокс потянулась, чтобы набрать код авторизации, однако ситх тут же закрыл контрольную панель рукой. Повелительница перевела взор на маску. Пытаться сдвинуть исполинскую ладонь казалось дико неуместным, а слова вряд ли вышли бы убедительными. — Придётся уделить мне минуту. Я обещал известить вас о ситуации на Центаресе.       Причина звенящего в воздухе напряжения быстро стала очевидна. Дарт Нокс и без того догадывалась, потому что других конфликтов со Сферой защиты у неё не было. — О, но мофф Пайрон уже подготовил для меня отчёт, — повелительница невозмутимо начала цитировать выдержки из рапорта. — Операция успешна… потери минимальны… контроль над станцией «Тролла» позволил возобновить наблюдение за системой… флот отступил к Су, где замечены… — Ты решила узнать, что для меня важнее: гордыня или расчётливость, — из-за низкой тональности голос Марра больше походил на шипение. Несколько шагов опасно сократили расстояние между Нокс и советником, вынудив её отступить к стене, чтобы не упираться носом в металлические пластины нагрудника. — Так слушай. Мне всё равно, под чьим контролем теперь Тролла — твоим или военного министерства. Всё равно, пока она принадлежит Империи и выполняет свои функции. Но не думай, что подобные выходки не будут иметь последствий. Я не Танатон, и не стану устраивать из конфронтации представление. Если Центарес падёт, отвечать за это будешь ты. — Когда в следующий раз попытаетесь меня использовать — пробудите в памяти его лицо в последние секунды жизни, — лёд в голосе советницы удивительно соответствовал бесстрастному призрачному лику, — и подумайте, хотите ли ещё манипулировать или же предпочтёте честные сделки.       Несколько секунд маски из холодного металла и непроницаемых визоров были направлены друг на друга. Внешне это напоминало молчаливое сражение хищников, сцепившихся взглядами на общей территории. Нокс осознавала, что условно являлась тем самым едва подросшим щенком, который осторожно разнюхивает, ослабил ли старый вожак хватку. Но надеялась, что у Марра достаточно ума, чтобы не портить их отношения угрозами и насилием. — Вот как попадаются твои враги, — заключил советник, неприязненно усмехнувшись. Всё же, в словах можно было выделить некоторое одобрение. — Видят высокомерного молодого лорда и раскрывают истинную суть, когда ты начинаешь вырывать куски из их плоти. Танатон был прав, считая тебя изворотливой змеёй.       Нокс хотелось сказать, что Дарту Марру повезло понять это, пока дело не дошло до кровной вражды, но не стала усугублять снизившую накал обстановку. — И ещё я не ведусь на комплименты, — отшутилась она, выскальзывая из пространства между стеной и повелителем. Стараясь не выдавать спешки, Нокс вломилась в ангар и выдохнула с великим облегчением, как только их с Марром разделила бронированная дверь.       Андроникус Ревел, её пилот и один из ближайших соратников, ходил из угла в угол, то и дело посматривая на хронометр. Заметив женщину, он оживился, наигранно вытягиваясь по струнке и смахивая невидимую пылинку с кителя гражданского лётчика. Нокс лишь отрицательно покачала головой, давая понять, что не настроена на шутки. — Я уж думал, тебя тук’аты сожрали, — Ревел опустил аппарель транспортного шаттла и поднялся на борт следом за советницей. — Лучше бы так и было, — нервно хмыкнула она и уселась на место второго пилота, а не в комфортабельном купе. Компания кого-то живого ей сейчас казалась нужнее, чем удобный диван и бар. — Неплохо выглядишь в имперской форме, кстати.       Ревел одарил порцией немого осуждения, но потом важно выпрямился в кресле, задирая нос на невозможную высоту. — А видела бы ты, как послушницы на меня смотрели! — Как на грязь под ногами, — прыснула женщина. — Именно, — уязвлённо подтвердил Андроникус. — До тех пор, пока кто-то не шепнул, что я прибыл с великой и ужасной Дарт Нокс. Проклятье, мне пришлось сбежать из кантины, потому что выносить эти плотоядные взгляды было уже невмоготу. — Ты и избегаешь плотоядных взглядов? Это что-то новое. — Признаюсь, девичий интерес мне льстит, но на их пока прелестных личиках буквально читалось желание снять с меня кожу и выгрызть глаза, не прекращая при этом трахать.       Нокс расстегнула крепления маски, положила её на колени и повернулась к пилоту, расплываясь в демонической, похотливой улыбке. — Тысяча хаттов, не начинай, — поморщился Ревел, но через секунду хрипло расхохотался. — Да, именно так.       «Отмороженная сестра, от которой всегда больше проблем, чем пользы», — этой фразой подытожил бывший пират их так и не начавшиеся отношения. Так было лучше. Ревел никогда бы не увидел мир таким, каким видит его она, а она никогда бы не смогла смотреть на него как на равного. Плохой роман заменило хорошее партнёрство — Нокс никому более не доверяла пилотировать свой шаттл и корабль, а Андроникуса вполне устраивала протекция Тёмного советника. Пусть Ревел и ворчал, что «управлять такси он не нанимался» и «в этом дурацком кителе похож на надзирателя детского приюта», ему не нужно было объяснять очевидного: недругов у его покровителя гораздо больше, чем он может себе представить, зато доверенных людей можно пересчитать по пальцам. Лояльность Ревела никогда не была под вопросом — большего Нокс и не желала. — Новости есть? — поинтересовалась повелительница, когда он закончил подготовку ко взлёту и запустил двигатели. — Мой контакт уже несколько часов не выходит на связь. Думаю, это тоже своего рода новость.       Другой положительной чертой Ревела было то, что, наверное, на каждой планете в галактике у него существовал «контакт». В большинстве случаев это оказывались какие-то пьяницы или бывшие подружки, но иногда через них всплывала интересная информация. Так всё повернулось и сейчас. Старый знакомец, вечный обитатель одной из кантин Нал-Хатты, передал, что Картель собирается организовать крупную сделку по покупке артефактов эпохи Рагноса. Якобы какой-то ситхский лорд, имеющий вес и влияние в Сфере древних знаний, готов продать их, и, если дело пойдёт гладко, другие ценные реликвии. Встречу назначили в лесах Оринды — это всё, что удалось выяснить. — Тогда бы поторопиться, — заметила вслух Нокс.       Ревел понятливо связался с орбитальной станцией и велел заранее подготовить перехватчик. — Не проще ли отправить кого-нибудь с этим разобраться? — мужчина первым не выдержал молчания. — Или хотя бы взять Заврос или своего костемордого. Ну, для подстраховки. — Твой контакт упомянул лорда ситхов. Это даже не дела Сферы — дела Ордена. Я хочу, чтобы каждая служащая мне букашка понимала, кто правит ими, и какова цена за ошибки и предательство. Такое нельзя перепоручить. А ученикам есть чем заняться. — Не нравится мне это, — помотал головой Андроникус. — Плохое предчувствие. Кейн — смышлёный парень, но за пару кредитов продаст собственную мамашу. Его могли подкупить, чтобы слить нужную инфу. Уверена, что это не проделки твоих новых друзей из Совета? — Нет, — без заминки ответила повелительница. — Я пока не сделала ничего из ряда вон выходящего, чтобы так спешно и топорно выводить меня из игры. — А как же тот жуткий лорд? — Марр? Он… немного злится из-за Центареса, но, уверяю тебя, ещё недостаточно отчаялся для смертельной ловушки.       Ревел отпустил манипулятор и устало помассировал веки кончиками пальцев. — Если хотела почувствовать вкус опасности — могла бы просто пролететь через поле астероидов с завязанными глазами. Даже для тебя глупо бесцельно кусать этого ситха за задницу. — Это был не укус, — успокоила его Нокс. — Я лишь зубки показала. — Ага. Только когда он будет гоняться за тобой по всему Санктуму с мечом — от меня помощи не жди.       Нокс хихикнула, представив в уме эту идиотскую картину. «Жуткий» — не то слово, которое она бы использовала. Советнице нравилось хладнокровное спокойствие Марра, абсолютное отсутствие страха и сокрушительная, не нуждающаяся в демонстрации мощь. То, чего никогда не было ни у Заш, ни у Танатона. То, чего никогда не было у неё самой. И поэтому становилось приятно, когда в этом оплоте непоколебимости проскальзывали бесконтрольные искры эмоций. Как маленькое доказательство того, что даже среди ситхов нет совершенства. И это помогало чувствовать себя лучше.

***

      Бесконечные зелёные леса и десятки ослепительно голубых пятен океанов занимали всю поверхность Оринды, делая её похожей на настоящий райский уголок. Казалось, галактика забыла про эту планету: не изуродовала фабриками, не закрыла спутниками, не изрезала городами. Однако причина заброшенности была на удивление банальной — особой ценности она не имела. За внешней привлекательностью прятались скудные ископаемые, отсутствие пресной воды и пригодной для употребления в пищу органики. Возможно, имперские стратеги и смогли бы придумать Оринде назначение, но обилие пиратов в системе и близость республиканских территорий вероятно делали завоевание невыгодным.       Сделка могла пройти в любой точке и, поскольку никаких заметных структур на земле не было, бортовой компьютер «Ярости» медленно сканировал пространство на предмет зацепок. Капитан не отрывал взгляда от сенсоров, в то время как Нокс молча стояла у него за спиной, нервируя своим присутствием. — А вот и сюрприз, — безрадостно проворчал Ревел, указывая на крошечные точки на мониторе. — Видишь?       Повелительница даже не попыталась угадать, что они обозначали. — Андроникус, я тебе не техник-универсал, чтобы разбираться в корабельных системах. — Целая сеть проклятых атмосферных мин, — пояснил пират. — Заденешь — запустишь такую реакцию, что ни один щит не поможет. Но вряд ли кто-то разместил их просто так. Под ними на поверхности есть остов какого-то крейсера, и ставлю руку на отсечение, что его-то мы и ищем. — Пройти сможешь? — Даже на нашей маленькой пташке — с трудом. Можем припарковаться в пятидесяти километрах от места назначения. — Не люблю долгие прогулки. Снижайся. — Как прикажете, повелитель, — съязвил капитан. Его лишний риск тоже никогда не пугал.       Благодаря талантам Андроникуса посадка прошла быстро и мягко, но ещё перед приземлением Нокс заметила два транспортных имперских шаттла. Недоброе предчувствие снова коснулось сердца. Судя по лицу Ревела, он почувствовал то же самое. — Ждёшь здесь, — велела Нокс, когда мужчина потянулся, чтобы проверить бластеры. — С ума сошла? Я не собираюсь отпускать тебя одну. — Уведёшь корабль на безопасное расстояние и спрячешь, — продолжала повелительница, игнорируя возражения капитана, — Потом заберёшь меня по координатам. — Даже не думай. Сколько их там, — он махнул рукой на шаттлы, — два десятка? Три?       Дарт Нокс сосредоточилась на заржавевшем корпусе неизвестного крейсера, пропахавшего при крушении огромный кратер, и попыталась уловить в Силе признаки жизни. — Не больше пятерых, — она была полностью уверена в этом. — Я Тёмный лорд ситхов, и в состоянии справиться с кучкой предателей, Андроникус. — Только если это не ловушка. — Почему все пытаются со мной спорить? — сердито воскликнула Нокс. — У тебя есть приказ. Следуй!       Ревел прожёг её несогласным взглядом, но всё же исчез в глубине корабля.       После того, как повелительница осмотрела шаттлы и убедилась, что в них никого нет, она приметила вытоптанную сапогами дорожку, ведущую к кормовой части. Следуя по ней, Дарт Нокс ощущала поблизости чужое присутствие, но оно точно не принадлежало горстке солдат. Тёмная Сила лежала тяжёлым отпечатком, пропитывала воздух озоном и смертью. Проклянув напоследок Ваурона и медленный сканер корабля, женщина легко забралась на разломанные перекрытия крейсера и двинулась в его недра.       Зал центра управления встретил её множеством мертвецов и колоссальным количеством крови. Световые мечи не оставляли столько, это точно. Нокс бегло осмотрела место битвы. Тела в чёрных доспехах — имперские элитные штурмовики, не меньше двух десятков. Десант с шаттлов, как можно догадаться. В красном — императорские гвардейцы, но вооружены не обычными электропосохами, а старомодными двулезвийными клинками. Вероятно, они и стали причиной довольно грязной бойни.       История информатора, и без того сомнительная, совершенно перестала сходиться, но осмотр Нокс не прекратила. Панели вокруг изрезали размашистые горелые борозды, значит, один или несколько ситхов среди сражавшихся всё-таки были, но тел повелительница не нашла. Прежде чем пойти дальше, она сняла с пояса рукоять, поскольку опасность даже без обращения к Силе становилась очевидной.       В следующей по направлению к мостику секции её ждали лишь ещё несколько трупов гвардейцев и неестественно вывернутое тело ситха в чёрно-золотой броне. Подойдя ближе, советница обнаружила, что доспех, как и тела остальных имперцев в зале управления, был покрыт ещё свежей кровью. Выглядело, будто лезвие ударило в каждое незащищённое сочленение, а потом кто-то приложил ситха об стену так, что тот больше не смог встать.       Нокс сняла лицевой щиток с его шлема. Она ожидала увидеть кого угодно, но не лорда Лесиона, которого хорошо знала. И знала не потому, что он служил в её ведомстве. Он был учеником Дарта Марра.       Фантастические мысли рождались одна за другой. Мастер приказал ему продать артефакты в отместку за Троллу? Или это всё-таки была западня для неё, но всё пошло не по плану? Но откуда тогда гвардейцы?       Происходящее, и так не слишком понятное, стремительно теряло остатки смысла. Беспорядочный рисунок выжженных полос уходил дальше. Нокс поняла, что со смертью Лесиона сражение не остановилось, и ответы ждали впереди.       Коридор закончился дверями главного мостика, все ещё функционирующими, хоть от корабля мало что осталось. Недолго думая, Нокс ворвалась внутрь и замерла на первом же шаге.       На обзорной площадке шла ожесточённая битва между Дартом Марром и каким-то немолодым чистокровным ситхом, вооружённым парой металлических мечей. Вместе с чистокровным сражались два императорских стражника. На вид никто не отвлёкся на появление повелительницы, но расстояние между соперниками стало ощутимо больше. Стороны оценивали новую ситуацию, разойдясь так, чтобы видеть друг друга и женщину. — Вы… Вы не должны быть здесь, Дарт Нокс, — в голосе чистокровки послышалась тень удивления. — Восьмому приказано встретить вас на Вории! — Мне сказали, что сделка на Оринде, — настороженно ответила она, пытаясь сложить в голове события. Вероятно, ловушка всё же была, но её приготовили другому.       Из-под шлема Дарта Марра раздался глухой смех. — Похоже, ты переоценил интеллект своих исполнителей, служитель. — Я всё ещё не понимаю, что происходит, — Нокс отвела руку, принимая атакующую стойку, но меч не активировала. Чистокровный подал знак одному из гвардейцев. Тот, осторожно ступая назад и не сводя глаз с Марра, принялся двигаться в сторону повелительницы. Остановился ровно в десяти шагах. — Вы вступили в сговор с предателем, — объяснил ситх, которого советник назвал служителем. — И должны быть уничтожены вместе с ним. Мы планировали устранить мятежников единовременно, не давая никому шанса ускользнуть от правосудия, но, по-видимому, в нашем плане возникли некоторые затруднения. — Я не участвую в никаких сговорах, — жёстко и, в общем-то, честно ответила она. — Ваша ложь уже не защитит, Дарт Нокс, — ситх легко уклонился от внезапной серии атак Марра и снова отступил. Рефлексы чистокровки поражали, словно он был нематериальным. — Мы знаем о переговорах на Дромунд-Каасе, знаем об Ионидии. Стоило осторожнее выбирать союзников, но уже поздно.  — Я не… — Он безумен. Не пытайся найти смысл в его словах, — прервал её Марр. Он держался обычно, хотя Нокс предположила бы, что продолжительная битва не сыграла ему на руку. Советник не торопился нападать, высматривал уязвимые точки в обороне вместо того, чтобы пытаться измотать градом атак.       Чистокровный всё равно вознамерился убить её, поэтому сторону Нокс выбрала моментально. В правдивости обвинений она решила разобраться потом. — И кого я хоть предаю, лорд Марр? — повелительница активировала меч и игриво кивнула гвардейцу. Он подстроился под стойку Макаши, выставив клинок диагонально, однако женщина неожиданно выбросила вперёд руки, обращая Силу в плотный комок тёмной энергии. Воин отшатнулся, едва устояв на ногах. — Императора. — О. Это объясняет гвардейцев, — хмыкнула она себе под нос.       Стражник ринулся вперёд. Нокс ушла от удара, сделала ответный молниеносный выпад, однако противник успел заблокировать его оружием и следом набросился с такой яростью, что ей пришлось окутать себя барьером, взращивая злость и собирая силу для повторной атаки.       Нокс ни на секунду не переставала следить за окружением, хоть центром её внимания был стражник. Она ясно услышала, как упало тело второго и, вдохновившись скорым численным перевесом, пронзила соперника мощным электрическим разрядом, вложив значительную часть сил. Даже обученный гвардеец не смог его пережить; рухнул на пол, источая удушающий запах гари. Перешагнув через тело, советница устремилась к обзорной площадке, ещё издалека направив поток ослепительно ярких молний в чистокровку.       Марру было достаточно моментной отвлечённости.       Служитель некрепко парировал один удар, но вторым алое лезвие прочертило косую линию по груди. Чистокровный упал, издав только тихий выдох. Советник проигнорировал его предсмертную агонию, наступил сапогом на рёбра, сорвал с пояса передатчик и, вероятно, мину, похожую на сложившего лапы паука. Передатчик разломился в пальцах повелителя, а мина перекочевала на его пояс. — Нужно уходить, — не став пускаться в долгие объяснения, констатировал Марр и указал на разбитые обзорные окна. — Они уже поняли свою ошибку, и второй служитель будет очень скоро.       Мощный взрыв со стороны транспортных шаттлов заставил остов корабля содрогнуться. — Похоже, он уже здесь, — Нокс шагнула на обзорную площадку, с интересом рассматривая мёртвого незнакомца. — Мы можем сразиться. Позиция хорошая, и…       Советник исчез за бортом, не дослушав её предложение. Нокс ничего не оставалось, кроме как выпрыгнуть тоже, смягчив приземление Силой. — Стремиться к бою следует, адекватно оценивая силы, — отметил ситх, быстрым шагом направляясь в сторону леса. — Ты не сталкивалась с императорскими служителями, но должна понимать, что большое количество гвардейцев — почти гарантированная смерть для двух лордов, — когда они проходили мимо узкого участка между водой и россыпью камней, Марр выбросил с пояса мину и лёгким велением Силы укрыл её прибрежным песком. — Комлинк не работает. Твой?       Нокс демонстративно постучала по уху. — Глушат, значит. Где транспорт? — Отослала подальше. Без комлинка вызвать не получится. — Придётся выйти за пределы радиуса подавителя сигнала. — Это сколько? — Не больше нескольких километров. — Знаешь, лорд Марр, — повелительница вдруг остановилась и упёрлась руками в бёдра, словно недовольная жена, — нам нужно очень серьёзно поговорить. — Позже. — Из-за тебя я оказалась втянута в какой-то идиотский заговор, а ты говоришь позже? — взорвалась Нокс, от прилива эмоций забыв про все формальности. Ей также пришлось перейти на бег, потому что советник не стал ждать. — Меньше года в Совете, а я уже умудрилась навлечь на себя гнев Императора двумя ничего не значащими встречами! — Я объясню, когда нам не будет угрожать опасность! — прорычал ситх, обернувшись всего на секунду.       Взгляд женщины невольно скользнул по его доспеху. Бронированная ткань на левом боку повелителя оказалась вспорота, пластины под ней чернели мокрыми пятнами. — Ты ранен, — сухо проинформировала Нокс, на случай, если он не заметил. — Это тоже может подождать.       Повелительница злобно выругалась, следуя за невольным союзником куда-то в синевато-зелёную чащу. Дорога через переломанный ветрами лес была непростой, но не настолько, чтобы Марр начал замедляться. — Я думала, ты выносливее, — съехидничала она, ловко забираясь на упавшее дерево, изъеденное солью и насекомыми чуть ли не до трухи. Запутать преследователей хитроумным маршрутом было хорошей идеей, но утомительной. Впрочем, Нокс уже догадалась, что оружие слуги Императора отравили, сложив весьма поганый внешний вид Лесиона и стремительно покидающие советника силы. Теперь терзало любопытство, сможет ли лорд Марр в этом признаться, или же предпочтёт смерть принятию помощи.       Ситх ожидаемо не ответил. Его непримиримая ярость отчётливо ощущалась в Силе; она придавала энергии, заставляя двигаться вперёд, но, как и любая другая эмоция, имела свойство истощаться. Прошло немало времени, прежде чем массивная бронированная фигура рухнула на колени, ломая молодой кустарник. Нокс лишь развела руками, потому что давно поняла, к чему всё идёт. Упорства Марру было не занимать, но бессердечная человеческая биология сделала своё дело.       Советница провела на расстоянии несколько минут, ожидая, когда сможет безопасно приблизиться. Опустилась рядом в траву и бесцеремонно развернула к себе предплечье с датчиками, убеждаясь, что повелитель всё ещё жив. Конечно, проще было бросить и попытаться хотя бы самой выбраться. Так бы поступил любой ситх на её месте.       К счастью Дарта Марра, у Дарт Нокс был миллион вопросов.

***

      Открыть глаза было тяжело. Охватившая тело усталость казалась настолько тягостной, что даже это небольшое движение век далось с усилием. Несмотря на туманность сознания, Марр быстро понял, что происходит. Сила покинула, вслед за ней неторопливо утекала жизнь. Не тот вариант, который повелитель бы предпочёл, но лучше, чем плен, казнь или другие незавидные судьбы, ожидавшие любого воина в бою.       Естественные цвета, хоть и не слишком разнообразного серо-коричневого диапазона, резали глаза. Привычный спектр визора не защищал и от слепящего дневного света, рвущегося через разломы грота. Шлема на ситхе не было, но это его уже не беспокоило. Сырой и холодный ветер щипал рёбра, вознаясь в незакрытую рану. Марр, преодолевая скованность в конечностях, коснулся её пальцами. Неглубокий порез не мог быть смертельным сам по себе, но отозвался жуткой, нестерпимой болью. Яд. Даже если и существовали антидоты от токсинов, доступных слугам Императора, повелитель не дожил бы до их обнаружения.       На пальцах осталась липкая кровь и вязкий, полузасохший кольто. Бесполезно и не очень умно, но нельзя винить за попытку.       Через силу повернув голову, Марр обнаружил рядом свою невольную компаньонку, Дарт Нокс, также ставшую жертвой заговора. Советница сидела неподалёку, чуть прикрыв глаза и прислонившись спиной к поросшему мхом камню. Вымокшие медные пряди налипли на её лоб, губы побледнели до синевы, а ладони покрывали бурые разводы. Попытка была не одна. Выжженный молнией круг травы под ногами — следствие неудачи. Если планы Нокс включали в себя награду за сохранение жизни, то они провалились, но она не бросила ненужное тело и не двинулась дальше. Надеется получить что-то ещё, пока не поздно. Информацию. — А я себе навоображала действительно ужасные вещи, — советница перевела взгляд на ситха и выдавила едкую улыбку. — Но оказалось, что ужаснее моего мастера на свете никого нет. Хоть в этом достигла значительных высот.       Несмотря на беззаботную язвительность, она незаметно тронула меч на поясе, проверяя. Опасения были напрасны, но Марр не стал их развеивать. — Говори, — собственный голос оказался тихим и хриплым, словно связки распухли, — что хотела знать, и покончим с этим. — Я не смогла тебе помочь, — Нокс безразлично пожала плечами, не испытывая никакой вины. — Ситхская алхимия коварна и неодолима. Кольто не помогает. Целительные практики — ненадолго. Этот твой служитель хорошо подготовился ко встрече, и меня удивляет только факт, что ты до сих пор жив. И ещё я так и не узнаю, что они приготовили для меня. — Мне не нужен доклад, Нокс.       Её рот неприязненно скривился, но женщина, тоже чувствуя нехватку времени, разумно перешла к вопросам. — Почему они охотятся за нами? — Служитель Семь, убитый сегодня, считал, что я действую против воли Владыки, — слова давались повелителю с трудом, но продлевать агонию ему не хотелось. Пустота и без того ждала слишком долго. — Он был прав? — Его свело с ума отсутствие контроля со стороны Императора. — Он был прав? — повторила Нокс настойчивее. Сила незримо коснулась раны, заставляя её вновь кровоточить. Выдохнуть получилось только с глухим стоном, зато стало предельно ясно, что разговор ведётся в ключе допроса. — Мне уже незачем лгать. Прибереги силы для тех, кто идёт по следу. — Тогда отвечай прямо, а не как Тёмный советник.       Такая дерзость не была бы проигнорирована в других обстоятельствах, но Марр старался мыслить прагматично. Молчание ничего бы не дало. Так оставался шанс, что он создаст служителям проблемы в виде могущественного и готового к ним повелителя ситхов. — После того, как Император перестал отдавать своим слугам команды, они окончательно потеряли связь с реальностью. Седьмому показалось, что моё влияние на Империю слишком возросло, и я создаю угрозу власти императора. То, что он примет ответные меры и вовлечёт другого в своё безумие, стало для меня сюрпризом. Раньше они никогда не действовали без воли хозяина.       Повелительница затихла, обдумывая его слова. — Они не оставят меня в покое, — наконец заключила Нокс. — Нет. — Я ведь могла отдыхать в просторных залах, пить прекрасное вино и изучать тайны Силы, — советница сделала видимое усилие над собой, чтобы сохранить контроль гнева, — но вместо этого сижу в поганой пещере на поганой планете только потому, что идеальный и непогрешимый Дарт Марр оказался втянут в правительственный заговор. Великолепно.       Нокс замерла примерно на минуту, задумчиво приложив руку к губам. Лорду хотелось верить, что ей нечего больше спрашивать, и она принимает единственно верное решение. Надежды не оправдались. — Я знаю одно заклинание, — произнесла повелительница, и в её янтарных глазах вспыхнул какой-то нездоровый огонь. — Ритуал, если быть точнее. Он может убить тебя — наверняка он убьёт тебя, а может, ещё и меня. Не довелось его как следует изучить, и в общем-то прошлый объект… Неважно. Главное, что создатель был гением и мастером Тёмной стороны, — Нокс поднялась на ноги и зловеще потёрла ладони между собой. — Попрошу не сопротивляться. — Я не желаю, чтобы ты ставила надо мной эксперименты, — Марр выговорил это так медленно, что предупреждение понял бы даже идиот. — Но выбора-то у тебя не особо, правда? — Только попробуй, и…       Завершить мысль советник не смог, потому что впившийся в рану поток Силы мгновенно превратил весь мир в пульсирующую чудовищной болью темноту.

***

      Второй раз открывать глаза было проще. Лёгкие размеренно наполнялись кислородом, сердце выдавало ровный, правильный ритм, однако беспокойство, появившееся с пробуждением, неизбежно ускорило его. Марр очень резко сел, упершись ладонями в камень, и попытался как можно скорее прийти в себя.       Вокруг всё выглядело последствиями жестокой битвы. Небольшие кусты, трава, мох — выжжены до пепла, лишены жизни. Камни размётаны по углам, как от взрыва. Даже Сила ощущалась слабо: едва уловимая, истончившаяся, измученная. Зато своя с каждым вдохом наполняла клетки энергией, отзывалась необычным приливом сил.       Дарт Нокс сидела у того же самого валуна и напоминала мертвеца куда больше, чем он сам неопределённое время назад. Лицо стало ещё бледнее, будто лишилось всякой крови, под глазами залегли глубокие тёмные пятна, обнажённые предплечья изрезали тонкие линии ножа. Сложно было сказать, оставалась она в сознании или нет, но, кажется, дышала.       Повинуясь логике, повелитель опустил взгляд. Участки его кожи, доступные благодаря распахнутой поддоспешной куртке и распоротому нательному белью, покрывали ситхские иероглифы со сложным, но однообразным узором багровых рун. Вокруг полученного ранения сплелись чёрные, омертвевшие сосуды, но само оно под слоями запёкшейся крови совсем не чувствовалось.       Первоначальное облегчение тут же сменилось встревоженностью и злостью — Нокс проигнорировала озвученную волю. Ситхское колдовство имело множество форм, и неизвестно, что талантливый адепт мог сделать помимо основной задачи и какие заклятия наложить.       Советница всё-таки подняла голову на звук. Увидев результат, не сдержала торжествующей улыбки, но она быстро сменилась растерянностью, когда Марр сжал кулак, смыкая плети Силы на её шее. Ослабленная и не готовая к нападению, Дарт Нокс безуспешно попыталась освободиться или хотя бы дотянуться до меча. Преимущество было не за ней. — Я сказал, что ты об этом пожалеешь, — повелитель, не ослабляя хватки, встал и бегло осмотрел пещеру. Глаза плохо привыкали к сумеречному освещению, но Марр всё равно безошибочно определил местонахождение меча. Чуть повёл пальцами, и древняя рукоять послушно легла в ладонь. — Теперь ты расскажешь, что сотворила. Будешь лгать — сделаешь свою смерть только хуже. — Нич… — она захрипела, вяло царапая пальцами по гортани. Чтобы получить хоть какие-то ответы, ситх немного умерил гнев и нажим, но, когда понял, что его обманули, было уже поздно. Нокс вырвалась из-под влияния в то же мгновение и быстро оказалась в боевой стойке с активированным мечом. Нападать не стала, однако смертельная обида превосходно читалась в мимике. — Всего лишь ритуал исцеления. Ничего больше. — Я не узнаю его. — Его никто не знает, — Дарт Нокс продолжала отвечать, но больше не теряла бдительности, неотрывно следя за каждым движением повелителя. — Известные не работали. Да что не так?       Марр невольно сузил глаза, силясь понять, издевается она или действительно не догадывается. — Ты использовала меня для опытов. Пренебрегла моим согласием. Не гнушалась причинять боль. Каждый из этих поводов подходит для убийства.       Не говоря уже о том, что она раскрыла его инкогнито, а повелитель предпочитал, чтобы такие люди долго не жили. — Ты бы всё равно погиб, — холодно возразила она. — И что теперь? Поубиваем друг друга? Оставим Империю на поживу жадным до власти коллегам? Или на разграбление Республике? — Не играй на моём чувстве долга, — Марр предупредительно выделил каждое слово. — Твои детские махинации не помогут.       Она шумно вздохнула, формулируя аргументы. — Мы бы уже не разговаривали, не будь тут мирного выхода, — советница старалась не демонстрировать нервозности, но подрагивающие уголки губ выдавали её. — Сколько союзников тебя поддержат, узнав, что слуги самого Императора желают твоей смерти?       Марр и сам не совсем понимал, зачем они до сих пор говорят. Всё, что нужно, он узнал, и в бою Нокс не стала бы проблемой даже в текущем состоянии. Но частью разума он видел потенциал в бескровном решении — зыбкий, рискованный союз. — Мне понятен расклад сил, — сдержанно добавила она. — Поэтому вот предложение. Никаких двойных игр. Тебе нужны ресурсы — мы обсуждаем это. Мне нужен твой голос в Совете — мы обсуждаем это. И разбираемся с «императорской проблемой» сообща. — Ты не в том положении, чтобы ставить условия. — Так или можешь попробовать убить меня прямо здесь. В этом случае ты не получишь ничего. Совет продавит кандидатуру Дарта Каллуса, а он встанет на сторону Риктуса, едва сев в кресло.       Вопреки внешней невозмутимости Нокс вздрогнула, когда ситх сделал несколько шагов к ней. Старалась смотреть в глаза, но, хоть страх её был очевиден, не сдвинулась с места и не попыталась защититься мечом. — Это не всё, — Марр плавно поднял её подбородок пальцами, дабы убедиться, что она услышит и осознает каждое слово. Лицо женщины выдало отчётливую неприязнь, если не отвращение к подобному жесту, но она не увернулась. — Я дам ровно один шанс. Если кто-то узнает, что здесь произошло — исход тебе известен. Попробуешь что-то выкинуть — ни слова, ни армия, ни Сила не уберегут от моего возмездия. Я и без того отнёсся к твоим поступкам слишком лояльно. — Люблю честные сделки, — Нокс использовала возможность наконец-то выскользнуть из пальцев. — Если мы всё решили, то я предложу выдвигаться. Комлинк до сих пор неактивен.       Лорд скупо кивнул, переключившись на поиски доспеха. Его элементы оказались беспорядочно разбросаны по земле, будто ситх подвергся нападению дикого животного. Шлейфы порваны, металл исцарапан и кое-где даже смят, один из дюраниевых шипов сломан, что, в теории, было невозможно. Однако недовольства Марр не высказал. Ощущения тела полностью завладели его вниманием, поскольку не напоминали ни лёгкую дезориентацию от кольто, ни мучительно горящую под кожей ситхскую магию. Сила десятки лет назад разорвала в повелителе нервы и выжгла сосуды, поэтому слухи, которые до сих пор так и не умолкали в кулуарах Цитадели, отчасти были правдивы — его чувства давно утратили насыщенность. Всё, что мешало совершенному слиянию с Темной стороной, безжалостно отсеялось: запахи, вкусы, тактильные ощущения, слабые, отвлекающие эмоции. Тьма поглотила их, вместо этого позволив быть чем-то большим, чем просто человек, познать сладость истинных, не притупленных ничем ненависти, гнева и ярости. И оттого сейчас было так странно замечать покалывание в онемевших пальцах, холод и сырость, щекочущие ноздри.       Дарт Марр вспомнил все разы, когда был в шаге от смерти. Предшествующее ей чувство — почти инстинкт, позволяющий всего на секунду увидеть грань с Пустотой и выжить там, где не выжил бы другой. Вспомнил, поскольку ощутил его как никогда ясно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.