ID работы: 9487562

Потерянные горные лорды / Peak Lords gone missing

Слэш
Перевод
R
Завершён
975
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
508 страниц, 182 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
975 Нравится 783 Отзывы 393 В сборник Скачать

Глава 135

Настройки текста
Учителя переместили на пик Аньдин. Ло Бинхэ доступ к нему был заказан. Шан Цинхуа запретил. — И куда это ты намылился, демон? — горный лорд Аньдин поймал его на полпути в комнату, где остановился Учитель. Ни приветствий, ни манер, ничего. Это было совсем не похоже на изворотливого друга Учителя. Он смотрел ему прямо в глаза, встав между Повелителем демонов и дверью в комнату. Все в нем было иначе. Лучше одет, опрятен. Осанка горного лорда. И самодовольная лыба, такая же узнаваемая, как презрительная усмешка Учителя. — Какие грубые слова, — хмыкнул Ло Бинхэ. — Этот лорд просто пришел навестить своего мужа. — Ой, не подскажешь мне какое-нибудь красивое словцо, чтобы назвать им мудака, который истязает своих учителей, м? — Шан Цинхуа цокнул языком. Ло Бинхэ застыл. Так эти воспоминания не были ложью? Он на самом деле… причинил боль Учителю? — Явился сюда, значит, чтобы превратить Аньдин во второй Хуаньхуа, демон? — Шан Цинхуа цокнул языком. — Ой, погоди, ты ведь даже не настоящий демон, твоя мать была человеческой шлюхой демона, как я мог забыть? Гребаный полукровка. Ло Бинхэ редко терял маску безразличия, заслышав оскорбления своего наследия. И все же упоминание родной матери ударило его по больному месту. Должно быть, что-то такое отразилось на его лице в тот момент, потому что взгляд горного лорда Аньдин прекратил метать молнии. — Блядь, — он ущипнул себя за нос. — Ладно, слова насчет человеческой шлюхи я заберу назад… но от всего остального не откажусь! Глаза Ло Бинхэ слегка расширились. — Слушай, щенок, я не хочу драться с отпрыском Су Сиянь. Она была моим другом. Это был первый раз, когда он услышал что-то доброе о своей матери. Какую-то конкретику. Не голые теории о том, почему она поступила так или эдак, но факт из ее жизни. Она имела друга. Часть ее жизни, которая казалась чем-то обыденным, но сентиментальным, и не была омрачена связью с его отцом. Разве неправильно было то, что он хотел знать больше о женщине, которая предпочла от него избавиться? — Шан-шишу… знал мать этого лорда? Не просто знал, но был ей другом? Мог ли он рассказать больше о его матери? Ло Бинхэ не знал, как отчаянно ему не хватало этой информации, до этого самого момента. Накопилось столько вопросов за две жизни, на которые у него не было ответа. — Ну да, и что с того? Его неуверенность заставила Ло Бинхэ посмотреть на ситуацию глазами горного лорда. Палач пришел за его другом. Ло Бинхэ помнит. Шан Цинхуа тоже. Этого нельзя отрицать. И не стоит ходить вокруг да около. Он пришел, чтобы забрать жизнь Учителя? Ло Бинхэ не знал. Вот честно. Его эмоции были чересчур взболтанными. Достаточно ли ему будет увидеть учителя? Или нанести ему удар Синьмо было бы более приятным исходом? Вот и думай теперь, о чем ему говорит напряженная поза Шан Цинхуа? — Близкие друзья? Горный лорд Аньдин бросил на него подозрительный взгляд, однако кивнул. — Шан-шишу… почему… Этот ли вопрос необходимо было задать? Почему именно этот из целого миллиона, который у него был? — Почему она выбрала отца вместо этого лорда? — он старался сохранить спокойствие в голосе, хотя его душа разрывалась изнутри. — Шишу знал ее, так что, наверное, он может предпол… что она… Ему не хватало слов. — Иди на хуй, — Шан Цинхуа скрестил руки на груди. Ло Бинхэ застыл. Как он вообще мог поверить… — Она сказала «Иди на хуй», когда я предложил ей избавиться от тебя. Это было еще до всего того безумия в Хуаньхуа, — продолжил он. — Она хотела, чтобы ты жил. Ло Бинхэ окончательно лишился дара речи. — Ну и че ты так смотришь? — спросил Шан Цинхуа. — Собрался исполнить последнюю волю матери и трахнуть меня? Ни фига, я женатый мужчина! Шишу и его нездоровый юмор. Неудивительно, что Учитель каждый раз в ярости ломает веер о голову Шан Цинхуа. Это абсурдное предположение… … вернуло Ло Бинхэ чувство легкости — впервые за последние недели. Как напоминание о безвозвратно утерянных днях, когда жизнь была намного проще, когда Учитель со своим другом беззаботно дурачились, а он был поблизости, иногда прислушиваясь к их разговорам. Он всегда завидовал вниманию, которое его муж уделял этому чудаковатому горному лорду. Что такое он мог дать мужу, чего не мог Повелитель демонов? Теперь он стал ближе к пониманию ответа. После провальной миссии эта часть его жизни была потеряна. Когда учитель и горный лорд Аньдин слегли с недугом, это было похуже, чем обретение воспоминаний. Ло Бинхэ так долго прожил наедине со своей болью, что в этом не было ничего нового для него. Чего он не знал, так это как смириться с тем, что бамбуковая хижина опустела. Ему было бы не для кого готовить, если бы Учитель умер, и Шан Цинхуа, дополнительный искатель внимания его мужа, на поверку оказался… Гостем. Постоянным гостем, чье присутствие было назойливым, но он умел рассмешить Учителя до слез. Ло Бинхэ скучал по звуку этого смеха. Когда новости о нестабильном состоянии Шан Цинхуа достигли его ушей, возможная смерть шишу означала, что Учитель реже будет таким открытым. Те шутки были грубоваты, но это лучше, чем тишина в бамбуковой хижине. — У этого лорда изысканный вкус, и он бы никогда не опустился до какого-то… Самолета, — сказал Ло Бинхэ. Ведь это так его муж зовет своего друга? Ло Бинхэ никогда не понимал, что это слово значит, но наверняка оно недалеко ушло от «Огурца», верно? — У твоего мужа это получается лучше, — Шан Цинхуа цокнул языком. Ло Бинхэ кивнул. — Этот лорд скучает по нему. — По тому нему? Или по старому нему? Я прямо не знаю, что хуже: ты, трахающий мою задницу Синьмо, или Шэнь Цинцю, трахающий мне мозг? Может быть, я и позволю тебе нагнуть меня сегодня. Просто чтобы избавить себя от страданий, когда он вернется. — Боюсь, шишу еще предстоит открыть для себя очарование секса втроем. Шан Цинхуа расхохотался от души. — О, да ты совершенствуешься! — Этот лорд быстро учится, — кивнул Ло Бинхэ. — У него также осталось множество вопросов. — А что я получу за ответы? — горный лорд Аньдин склонил голову набок. — Этот лорд не потревожит покой Учителя. Пока что. — Я слежу за тобой, отродье, — Шан Цинхуа сузил глаза. Это было «да».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.