ID работы: 9477828

Wanheda Awakens

Фемслэш
Перевод
NC-17
В процессе
67
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 122 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
67 Нравится 48 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 5 - История человечества

Настройки текста
      Октавия переполнена эмоциями. В ней закипает гнев. Кларк уехала на несколько недель, и у Октавии больше нет никого, кто заслуживал бы ее гнева. Кларк заслуживает всего этого. Она чудовище. Погибло более тысячи человек. Но Кларк — ее друг, и Кларк спасла ее народ. Во-первых, они никогда не были моим народом. Кларк. Именно из-за нее все стало таким, как было на Ковчеге. Причина, по которой Октавия больше не была Второй Индры. Причина, по которой она была изгнана, и причина, по которой она теперь заперта в похожих на гроб стенах Аркадии. Они переименовали лагерь через несколько дней после возвращения с Горы Везер. Очевидно, напоминание о том, что они были на Земле, было слишком много для хрупких личностей Ковчега. Октавия усмехается. Они слабы. Она тренировалась с Линкольном в течение нескольких дней, пытаясь выжечь гнев. Логически она понимает, что Кларк сделала правильный выбор в Горе. Но она не может простить ей ТонДС. Простить смерть невинных людей, которые погибли, несмотря на то, что Кларк знала об этом.       Удар застает ее врасплох, и она спотыкается. Линкольн не выглядит удивленным, что ему удалось попасть в цель своим посохом. Беспокойство постоянно отражалось на его лице, начиная с Горы. Октавия уверена, что он скучает по своим людям, возможно, даже больше, чем она. Тригедасленг Линкольна вырывает ее обратно: — Ты хочешь поговорить об этом? О, она действительно не желает. Она выпрямляется, ее хватка усиливается. Подготавливая ее стойку. Печаль мелькает на лице Линкольна, оставляя позади усталость. Он уже не в первый раз пробует эту тактику. Дать ей выплеснуть гнев, а потом постараться загнать ее в угол. Очевидно, он надеялся, что на этот раз все получится. Она нападает. Индра хорошо учила ее, а Линкольн помогал ей совершенствоваться. Она выиграет этот бой. Ударив посохом в бок Линкольна, она делает финт и пинает его в ногу. Она трещит по швам от усталости, холодная вода пропитывает ее одежду и тянет обратно в мир живых. Линкольн смотрит на нее сверху вниз с разочарованным выражением лица. Язык тела выдавал его возбуждение. Автоматически обводит линии вокруг его руки. Наклонившись вперед, плечи слегка поникли. Ясно, что он встревожен, разочарованное выражение лица лишь возвращает ей гнев. Его слова остановили ее на полуслове. — Ты слишком слаба. Ты позволяешь своему гневу направлять тебя. Ты не доверяешь своему лидеру, и это приведет тебя к смерти. — Октавия открывает рот, собираясь выплюнуть гневный ответ. И снова она перебита, прежде чем у нее появляется шанс. — Нет, Октавия. Несдержанный гнев сгорит и осядет в горячих углях ненависти. Это делает тебя хрупкой. Острой, да. Но хрупкой, как плохо закаленный меч. Это сделает тебя неконтролируемой. Если ты не хочешь моей помощи, то не получишь ее. Когда ты возьмешь свои эмоции под контроль, я научу тебя. До тех пор мы не можем быть вместе. Я не буду отвлекать тебя. Выражение его лица стало еще печальнее и смиреннее, смешиваясь с разочарованием, когда он продолжал свою речь. Раздражение и возмущение наполнили ее организм. Не в силах дать удовлетворительный ответ, Октавия приподнялась, морщась, когда синяки дали о себе знать. Подняв глаза, она видит, что Линкольна уже давно нет.

——————

      С головой, полной противоречивых чувств по отношению к Октавии, Линкольн повернулся, чтобы уйти, все еще рассеянно царапая линии вокруг пятна на руке. Пятно, на котором была метка, свидетельствующая о его преданности. Его семья. Она уже некоторое время чесалась. Не очень хороший знак. Она уже давно так не расстраивалась. Что же случилось теперь?

——————

Я — это ты. Ai laik Wanheda. (Я — Ванхеда)

——————

Кларк лежит на земле, парализованная болью. Должно быть, у нее галлюцинации. К ней обращается чей-то голос. Ее собственный голос говорил ей знакомые и успокаивающие вещи. Рассказывая ей что-то новое и незнакомое. Шокирующие вещи. Некоторые мысли были с ней и раньше. Они стали расплывчатыми, как только прошли сквозь нее, медленно капая из ее сознания. Прошлые воспоминания содержат лишь самые слабые впечатления. О том, что она не контролирует себя, о навязчивых мыслях и об утешительном присутствии в темноте. Голос все еще шепчет ей, пытаясь убедить, что она не сошла с ума. Что она не монстр. Что она не умирает. Кларк. Голос стал мягче. Успокаивающий. Как будто он пытается приручить испуганное животное. Кларк знает, что это недалеко от правды. В тот момент, когда боль снова пронзила ее тело, ее охватила паника. Она была заперта. Боль притянула ее к земле. Голос — это все, что удерживает ее в здравом уме, но Кларк тоже боится слышать голоса. Она застряла. Кларк. Послушай меня. Ты в безопасности. Открой глаза, пожалуйста. Кажется, прошла целая вечность, прежде чем Кларк смогла успокоиться и прислушаться. Она открывает глаза и видит густой лес, освещенный пурпурным небом. Безмолвный лес, единственный звук, исходящий от нее, если она решит издать его. Лес, с которым она хорошо знакома, но который все еще скрывается от нее. Последний приступ паники отступает, когда спокойствие этого места ложится на нее успокаивающим грузом. Оно смывает боль, оставляя ей свободу думать. Двигаться. Быть. Спокойную тишину нарушает тихое «спасибо». — Всегда. На этот раз настоящий голос. Совсем рядом, и это звучало странно знакомо. Сильный и многообещающий. Доверчиво, но с оттенком стали в тоне. Он отдается эхом, но это безошибочно голос самой Кларк. Она поворачивается, наконец-то обращая лицо к голосу, который был с ней так долго, что она считала его своим собственным.       Девушка очень похожа на саму Кларк. У нее длинные светлые волосы, как у Кларк, но одна сторона туго заплетена в косу. Остальная стекает вниз и соединяется с косой, превращаясь в длинную косу, доходящую до талии. Она выглядит более атлетичной, чем Кларк, и создана скорее для скорости и ловкости, чем для силы. При том, как похожи, но в то же время различны их лица, их легко можно было бы принять за сестер. Самая поразительная черта смотрит на Кларк. Мягко светящиеся фиолетовые глаза. — Здравствуй, Кларк. Так или иначе, Кларк ожидала, что посетитель в ее сознании будет выглядеть как она. Несмотря на то, что они говорят одним и тем же голосом, Кларк испытывает облегчение от их видимых различий. — Ванхеда. — На самом деле — расслабься, Кларк, я не причиню тебе вреда. Как бы ни была странна ситуация, Кларк уверена, что она действительно не хочет причинить ей вреда. Она чувствует ее знакомой и дружелюбной. И они находятся в пространстве Кларк. — Вообще-то, наше пространство. И я надеюсь, что тебе это знакомо так же, как и мне. В конце концов, я — это ты. — Ты уже говорила это раньше. Что значит «ты — это я»? — Лекса немного рассказала тебе о религии своего народа? О духах? Кларк кивает, несмотря на осознание того, что Ванхеда наверняка уже знает. — Она хозяйка одного из них. Он обычно известен как дух командира. Они — два отдельных существа, разделяющих одно тело. Обмен мыслями. Одалживая друг у друга силу, знания и мудрость. Командующий — важный дух, Кларк, особенно для людей Лексы. Он не единственный. Бесчисленные духи бродят по земле, помогая людям. Всегда были и всегда будут. Следует короткая, но многозначительная пауза, Кларк, естественно, готовится к неизбежному знанию, которое последует. — Я один из них. Скорее, мы — одно целое. — Ее прерывает вздох Кларк, которая внезапно обнаруживает, что сидит. Под ней появился валун, чтобы поддержать ее вес. — Командующий может быть важным, но он молод. Появляясь вместе со смертью старого мира, поднимаясь по мере того, как угасало пламя Великого пламени. — Искорка света привлекает внимание Кларк, притягивая его к лицу Ванхеды. Там, в уголке ее глаза сидит слеза, освещенная фиолетовым сиянием ее глаз. Лицо вытянуто с неизмеримой грустью. — Мы были там, Кларк. Мы все это видели. Человечество, со всей его красотой и великолепием. С его состраданием и сердцем. Я видела, как они обнимали свою темную сторону, и видела, как они жгли друг друга. Мы стояли высоко над их пеплом, Кларк. Слезы потекли свободно, каждый из них был совершенным драгоценным камнем, сверкающим в неземном свете леса. — Это сломало нас. Снова. Как и все остальные времена. Кларк встает, не в силах просто сидеть. Встает и заключает Ванхеду в сокрушительные объятия. Печаль волнами накатывала на нее. Кларк сразу же чувствует себя лучше, когда она контактирует с Ванхедой. Чувствует себя целой. Ванхеда, кажется, соглашается, тело ее обвисает, и она испускает тихий вздох. Ванхеда запинаясь начинает говорить снова, когда Кларк рисует нежные круги на ее спине. — Мы пробыли там некоторое время. Помогали уцелевшим и их командующей обрести меру спокойствия. Это продолжалось недолго. Командир погибла, и мы помогли ей. Ее смерть породила зачатки Духа командующего. Мы любили ее, Кларк. Она была нашей, но ее смерть изменила ее. У нее была потрясающая душа. Та, что притягивала множество меньших духов, каждый из которых объединялся. Слились в одно существо. Огромное и мудрое, но уже не наше. Сделав шаг из объятий Кларк, она показывает на себя. — Тогда мы ушли. Предоставили людей самим себе.  — Указывая широким жестом вокруг них, - отступили в наш дом. Не в силах больше отказывать себе в утешении, Ванхеда возвращается в объятия, когда Кларк спрашивает: — Люди? Разве ты не была человеком? — О, Кларк… Мы — одно и то же. То же самое существо. Та же сущность. Я такой же человек, как и ты. Я просто часть нашего существа. То, что мы заперли на замок. Чтобы мы были в безопасности. Кларк, мы уже старые. Несколько эпох. Воспоминания скользкие и непрочные, теряются во времени, но мы наблюдали, как земля расцветает, умирает и расцветает снова и снова. Мы никогда не были людьми, Кларк. Мы просто есть. Современные люди называют нас духами. Мы были первыми. Мы долго были одни. У нас были хозяева с тех пор, как мы покинули этот мир. Воспоминания на самом деле не принадлежат нам, но обрывки их остаются. Мир в опасности, Кларк. Вот почему мы расстались. Почему меня заперли. Мы подготовили тебя, чтобы снова ходить среди людей, как один из них. Мы должны были слиться воедино, когда ты повзрослеешь. Смерть Атома сделала первый крошечный надлом в нашей печати. Каждая смерть добавляла еще один, создавая и достигая критической точки с ракетой на ТонДС. И разлетелась на куски, когда Лекса ушла от нас. Но даже в этом случае события ускорились больше, чем следовало бы. Ускорились, вышли из-под контроля. Мы должны полностью слиться. Стать одним целым, чтобы пережить это. Ты и я, мы нужны друг другу, Кларк. Мы прошли через все это. Мы можем разобраться с сывороткой. С Лексой. Со всем, что может случиться. Вместе.       У Кларк голова идет кругом. Пока Ванхеда говорила, воспоминания вспыхнули в ее голове. Показывать ей вещи, которые она никогда бы не увидела, как просто Кларк. Показали ей правду. История, наблюдаемая ее собственными глазами. Свидетельствуя о человечестве на протяжении веков. Как природа убывала и текла над, под и через землю во времени. В ней крепнет уверенность. Кларк уверена в одном. Она чувствует себя цельной. Впервые в жизни, насколько она помнит, у Кларк нет недостающих частей. Она чувствует себя сильной. Ее глаза находят глаза ее двойника, и она резко кивает. От них обоих исходит пурпурная вспышка. В воздухе нарастает жар, от чего он становится туманным. Их очертания начинают расплываться в воздухе, и кажется, что они сливаются воедино. Со всех сторон вокруг них деревья начинают шелестеть, когда поднимается ветер. Звучит так, как будто весь мир выдыхает одним голосом. — Вместе.

——————

      Кларк приходит в себя с болезненным стоном. Возможно, она и не чувствовала боли, находясь в лесу своего разума с Ванхедой, но сейчас она точно чувствует ее последствия. Ее тело болит, единственная активная боль осталась в спине, которая чувствует себя еще более разбитой и ушибленной. Все еще свернувшись калачиком на полу пещеры, Кларк приоткрывает глаза. Она окидывает взглядом все вокруг. Пол пещеры испещрен глубокими царапинами и мелким щебнем. Глядя на свои руки, она находит, что они почти соответствуют стройному, но мускулистому телу Ванхеды. Ее руки покрыты смесью грязи и мелких камней. Когда она потягивается и сгибается, ее пальцы скручиваются; ногти удлиняются, образуя когти. Быстро соединив поцарапанный пол пещеры своими новообретенными когтями, Кларк тычет в нее другой рукой. Из нее сразу же вытекает кровь, образуя неглубокую рану, из которой сочится чистое серебро. Проходит один удар сердца, и рана закрывается, оставляя только пятно серебряной крови. — Ну, это что-то новенькое. Что еще изменилось?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.