ID работы: 9465042

Новая жизнь Гарри Поттера

Джен
PG-13
В процессе
309
автор
Размер:
планируется Макси, написано 89 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
309 Нравится 148 Отзывы 138 В сборник Скачать

Часть 9.

Настройки текста
Джеймс раздраженно простонал, откидываясь на спинку кресла. — Это бесполезно, Бродяга! Мы сидим тут уже третий час и абсолютно ничего! Даже намека нет… — Джим окинул взглядом тот самый стол, в который врезался несколькими часами ранее. Сейчас он был весь заполнен книгами, стоящими друг на друге. Сириус выдохнул, отбрасывая книгу на стол и повторяя движение друга. — Не могу не согласиться, — наконец, буркнул Блэк, — как думаешь, у Лунатика с Лили дела идут лучше? — Давай узнаем, — кивнул Джеймс, вынимая кусок зеркала из кармана. — О, черт! Это то самое зеркало? — Сириус практически подпрыгнул на кресле, поворачиваясь к другу. — О да, — Джеймс повернулся к другу, расплываясь в улыбке, — то самое, с помощью которого мы разговаривали. Я сегодня утром отдал Лилс вторую его часть. Что бы на связи быть, как никак. — Отлично, Сохатый! — улыбнулся Сириус, хлопнув Поттера по плечу. — Лили Поттер, — произнес Джеймс, вытягивая зеркало вперед. На мгновение, на его губах мелькнула улыбка — гордость за то, что она всё-таки Поттер, а не Эванс. Столько лет прошло, а Джеймс — всё тот же Джеймс. — Привет, Джим, — раздался голос Лили, а через пару мгновений в зеркале показалась рыжая макушка, — какие-то новости? — Лили слегка улыбнулась, оглядывая Мародеров буквально пару секунд и опустила взгляд вниз, судя по всему на книгу, что лежала у неё на коленях. — Как бы грустно это не было, но абсолютно никаких, — вздохнул Джеймс, — мы перебрали уже несколько десятков книг и понимаешь, абсолютно ничего! — Прекрасно понимаем, потому что у нас всё тоже самое, — раздался голос где-то со стороны от Лили. Та подняла взгляд, чуть поворачивая зеркало в сторону. Ремус сидел рядом, разложив книги вокруг себя, — приветик. — Ой, Рем, привет, — улыбнулся Джеймс. — Салют, Луни! — довольно громко произнес Сириус, расплываясь в улыбке. Люпин закатил глаза. — Ты всё такой же невыносимый, — коротко хмыкнул Ремус, при этом улыбаясь. — Да, я знаю, — улыбнулся Сириус, — собственно, мы пересмотрели уже столько книг… И абсолютно ни-че-го! — Сириус выделил последнее слова, проговаривая его по слогам, а Джеймс покрутил зеркало, показывая стол, заваленный толстенными томами. — Это грустно, — вздохнул Ремус, — когда планируете возвращаться? — Может мы просто возьмём побольше книг и вернёмся к вам? — с надеждой произнес Джеймс. — Только посмотрите, в каких больше шансов что-либо найти, — отозвалась Лили, спустя несколько секунд. — Ладно, с этим уж разберемся, — заверил её Сириус, а Джеймс отключил «связь», — мне нравится вот эта, — Блэк махнул рукой в сторону большой книги, с весьма красивым переплётом. Сириус взял её в руки, мельком пролистывая огромную книгу, — отбой, она мне не нравится. — Так всё, — Джеймс встал, начиная складывать ещё не открытые на столе книги в стопку, — может быть тут ещё что-то есть. Глянешь на полке? — Сириус кивнул отходя к полке и на удачу вытаскивая совершенно разные книги, нагребая себе полные руки. — Слушай, — тише поинтересовался Джеймс, когда Бродяга подошёл обратно, скидывая всё на стол, — а Кикимер ничего не расскажет? Мало ли. — Не должен, хотя… Лучше перестраховаться, ты прав. Утаскивать книги о темной магии из родового поместья не самое безобидное занятие. — Вот и я так думаю. — Джеймс набрал побольше книг в руки, потому что не один из них не догадался взять с собой сумку или что-то подобное. Трансгрессировать обратно они собирались прямо из дома. На нём не стояла никакая защита на трансгрессию, поэтому таскаться по улице с книгами не было никакого смысла. — Так, приготовься трансгрессировать, — Сириус взял в одну руку оставшиеся книги, а второй выхватил палочку из кармана, — Кикимер! — эльф появился перед ним с хлопком, буквально через пару секунд, — Обливейт — без лишних предисловий произнес Блэк, направив палочку на домовика и слегка корректируя его память, — давай, Джим, — прошептал он и через мгновение рядом раздался хлопок. Джеймс трансгрессировал. Убедившись, что всё сделал правильно, Сириус трансгрессировал следом. Приземлились они туда, откуда уходили. У входа в дом. Услышав хлопок, сообщающий о прибытии Мародеров, Ремус и Лили двинулись им навстречу. — Наконец-то, — обрадовался Бродяга, без зазрения совести перекладывая все книги на руки Люпину, как только те двое показались у него в поле зрения. — Как прошло? — спросила Лили, наблюдая за тем, как Джеймс перекладывает книги и несколько свитков на стол. — Абсолютно никак. Ничего. Надеюсь, что хоть здесь что-нибудь будет. — Дом просто в ужасном состоянии. Грязный, пыльный. Кикимер совсем обленился! — начал возмущаться Сириус. — Кикимер? — Домовой эльф моей матери, — фыркнул Блэк, — очень странное существо. А вы то как? Судя по всему, так же, как и мы? — Именно, — вздохнул Ремус, — я наткнулся на упоминание о крестраже в одной из книг, но там нет абсолютно никакой информации о них. Там говорилось о каких-то приворотах, что-то вроде «данная магия является очень темной и незаконной, уступая, наверное, лишь созданию крестража». И всё, больше ничего. Будто специально убрали всю информацию о них! — Повтори ещё раз. Что тебе известно, Сириус? — вздохнула Лили, взмахнув палочкой, тем самым заваривая чай. — Да толком ничего, — выдохнул Сириус, присаживаясь на ручку кресла, в котором сейчас расположился Ремус с горой книг, — Белла что-то говорила о том, что их несколько и что-то о том, что они будут «достойно исполнять волю своего господина». Из этого делаем вывод, что скорее всего он раскидал крестражи по своим самым преданным слугам, — Блэк благодарно кивнул, подхватывая рукой кружку чая, парящую в воздухе. — Слышал ещё живя на Гриммо, что они делают тебя по сути бессмертным, но это я вам уже говорил. Однако меня всё это не интересовало, по этой части больше был Регулус, он… — Бродяга замер, будто только сейчас начал о чем-то догадываться, — святые дементоры, я кажется понял, — пробормотал Сириус, вскакивая с кресла и начиная быстро выхватывать некоторые книги из рук Ремуса, — черт, черт, черт… — Бродяга, что… — начал было опешивший Люпин, но Блэк даже не стал его слушать, нагло поворачиваясь к нему спиной. — Нашёл, — прошептал Сириус, быстро начиная пролистывать книгу, — ну давай же, я знаю, что тут что-нибудь есть, — трясущимися руками он открыл содержание, пробегаясь глазами. Глава 2.«Бессмертие. Правда или обманчивая ложь?» — гласил заголовок, а рядом стояла еле заметная надпись, выведенная маленькими буквами — РАБ. Судорожно вздохнув, Сириус пролистал на нужную страницу. Вместо ответа он видел лишь остатки вырванных страниц и бледная, почти незаметная надпись на первой странице третьей главы: Если ты читаешь это, Сириус, значит ты ищешь ответы. Ты найдешь их там, где каждый из нас находил поддержку в далеком детстве. P.s. РАБ — Твою мать, что же ты наделал, Рег… — прошептал Сириус, медленно оседая на пол. Картинка в голове медленно собиралась и если Блэк понял всё правильно… — Бродяга, ты чего? — испуганно произнес Джеймс, моментально подхватывая друга, тем самым не давая ему упасть. Сириус, на негнущихся ногах схватился за плечо Поттера, — Хэй, ты меня слышишь? Что он там увидел, Лили? — Кто такой РАБ? — спросила Лили, перечитывая то самое «послание», что было открыто. — Регулус? — не понял Джеймс, усаживая Сириуса в кресло и подходя к жене, — Черт, Регулус… — удивленно пробормотал Сохатый, перечитывая письмо Рега. Конечно Джеймс помнил его. Как он мог забыть? Младший брат его самого близкого друга. Он никогда не уважал маглорожденных, был весьма стереотипен, а главное — он был хитер, амбициозен, имел неплохое чувство собственной важности, не позволяя никому и никогда унижать себя — истинный слизеринец, думал Джеймс. Однако Джеймс так же видел, как Сириусу больно, видя брата. Как ему больно, когда на все попытки заговорить с ним, Регулус гордо поднимал голову и удалялся в неизвестном направлении. Тот не показывал, отшучивался, улыбался, а потом смотрел вслед своему брату взглядом, наполненным пеленой воспоминаний с детства. А однажды, проснувшись ночью, Джим не обнаружил лучшего друга в кровати. Достав карту Мародеров, Джеймс непонимающе уставил на точку Сириус Блэк, одиноко сидящего в гостиной. На него не похоже. — Бродяга? — Джеймс вышел из комнаты, спускаясь по лестнице, — Ты чего не спишь? Что-то случилось? — ответа не последовало. Блэк сидел на подоконнике, прижав ноги к груди и смотрел куда-то вдаль, — Сириус? — не на шутку встревоженный Поттер подошёл ближе, аккуратно касаясь его плеча. Сириус поднял на него взгляд. Даже в свете луны были видны слегка покрасневшие глаза. — Я всё испортил, — прошептал Сириус, — я всё испортил, Джим… Всё из-за меня, — судорожно пробормотал Блэк, хватая Джеймса за запястье. Джеймсу правда стало страшно. Он ещё никогда не видел друга таким. разбитым. Даже тогда, когда сбежал из дома. Тогда, когда узнал, что он изгнан из рода. Никогда. Аккуратно присаживаясь напротив него, Джеймс предпринял ещё одну попытку понять, что могло так серьезно ранить Блэка. — Сириус… Что… — договорить он не успел, потому что Блэк со всей силой и безысходностью вцепился ему в руку, а лицом уткнулся в плечо. — Я. я не должен был его отставлять, Джим, — прошептал он срывающимся голосом. Джеймс обнял Сириус в ответ, пытаясь успокаивающе похлопать по спине, — но почему… Почему он даже не слушает меня, Сохатый?.. Почему?! В тот день Сириус узнал, что Регулус Блэк принял метку Темного Лорда. — Кажется, нам придется наведаться на Гриммо ещё раз. — хрипло отозвался Блэк, залпом допивая свой чай и вырывая Джеймса из плена воспоминаний.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.