ID работы: 9465042

Новая жизнь Гарри Поттера

Джен
PG-13
В процессе
309
автор
Размер:
планируется Макси, написано 89 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
309 Нравится 148 Отзывы 138 В сборник Скачать

Часть 8. Гриммо 12

Настройки текста
После вечернего разговора, Сириус долго не мог заснуть. Несмотря на очень мягкую и удобную кровать, Блэк лежал, закрыв глаза, а в голове мелькали картинки из жизни. Будто вся его жизнь сейчас пролетала перед глазами, отдаваясь легкой болью в груди. Сириус давно научился справляться с собой, подавлять свою боль и жить в мечтах. Сириус всё ещё терялся в реальности, периодически сидя рядом с Джеймсом, незаметно щипал себя за руку, молясь не очнуться в Азкабане. Мысль возвращаться в место, откуда ты бежал в шестнадцать лет была… скажем так, не самой приятной. Мысль о том, что никого в этом доме больше не осталось навевала ещё больший ужас. Тихо прорычав, Блэк сполз с кровати и бесшумными шагами двинулся в сторону кухни. — Сириус? — Бродяга практически подпрыгнул на месте, резко оборачиваясь. По середине коридора стояла Лили, сложив руки на груди и приподняв бровь смотрела на Блэка, — Ты чего не спишь? — Кто бы говорил, — фыркнул Сириус. — Не спится? — поинтересовалась Лили. Сириус что-то невнятно пробормотал, кивнул в ответ и развернулся, намереваясь продолжить свой путь до кухни. — Кошмары? — Нет, Эванс, просто не спится, — вздохнул Сириус, а Лили усмехнулась, подмечая обращение к ней. — Иногда ты такой невыносимый, Блэк. Или просто с памятью проблемы? — Привычка из молодости? — скорее спросил, чем ответил Сириус, слегка улыбнувшись. — Как на счет кружки чая? — Пожалуй, не откажусь. Лили и Сириус в тишине спустились в кухню. Бродяга сел за стол, бездумно крутя палочку в руках, а Лили отправилась за чаем. — Рассказывай, — произнесла Лили, ставя перед Сириусом большую кружку зеленого чая и садясь напротив. — Спасибо, — вяло отозвался Блэк, теперь смотря в кружку каким-то потухшим взглядом, — наверное, ты меня поймешь, ведь у тебя с сестрой отношений, ну… тоже не очень, — неожиданно произнес Сириус после пяти минут тишины и Лили подняла на него взгляд, тем самым предлагая продолжить, — Ты, собственно, практически всё знаешь, просто мне… Так непривычно и странно. Возвращаться назад… Знаешь, не люблю я такое. Просто от одной мысли, что я хоть на пять минут вернусь в это темное, пропитанное черной магией место хочется выть, — Лили понимающе кивнула. Нет, она действительно понимала Сириуса, ведь ей ещё предстояла не самая простая встреча со своей сестрой. — Сириус… Я всё понимаю. Нет, правда понимаю. Если ты не хочешь или чувствуешь, что для тебя это… сложно, можешь не идти, мы са… — Вы не справитесь, — довольно резко перебил её Сириус, но тут же мягче добавил, — наверняка там стоит семейное заклятие. Я — единственный наследник, а у Джима есть кровь Блэков. Я справлюсь, правда. Просто, надо перетерпеть. И да, спасибо за чай, Эванс, — Сириус поднялся, зевнув и тише добавил, — и за поддержку. — Обращайся, Блэк, — усмехнулась Лили, глядя на удаляющуюся спину Сириуса. Через пять минут Бродяга уже крепко спал, а Поттер с легкой улыбкой на губах убирала зелье от бессонницы на полочку.

***

На утро Гарри проснулся со смешанными чувствами. Вроде всё было хорошо, но вчерашний разговор родителей снова и снова всплывал в голове, не давая думать о чем либо другом. В слабой надежде, что ему это всё приснилось, хотя сознание упорно твердило, что такое присниться не может, Гарри сполз с кровати, отправляясь в гостиную. — Гарри, доброе утро! — тут же окликнул его Сириус, как только Поттер перешёл порог комнаты. — Милый, ты уже встал? — улыбнулась Лили, поворачиваясь к сыну, — Как спалось? — О, просто отлично, — улыбнулся Гарри, надеясь, что улыбка не выглядит натянутой. Спалось-то правда хорошо, — Лили улыбнулась, взмахнув палочкой, тем самым ставя тарелку с блинчиками на стол. Гарри завороженно наблюдал, как Мародеры управлялись с палочками в таких бытовых вещах. Даже Сириус, не бравший палочку в руки до этого десять лет, уже довольно ловко справлялся практически со всем. — Какие планы на день? — поинтересовался Гарри, как только все сели за стол. Джеймс, в этот момент решивший потянуться, чуть было не свалился со стула от такого, казалось бы, бытового вопроса. Сириус подставил руку, ловя спинку стула, полетевшую на пол, при этом даже не поворачивая головы в сторону друга. — Десять лет прошло, а ты всё тот же, — усмехнулся Сириус, наконец, поворачиваясь и весело сверкая глазами. — Спасибо, Бродяга, — улыбнулся Джеймс, садясь ровно, — даже не поворачиваясь, я знаю, что ты закатила глаза, Лилс, — заметил Джим. — А как с вами по-другому? — усмехнулась Лили, — Не понимаю, как вас Ремус терпел всё это время? А ведь раньше вы были ещё более невыносимые. — Иногда я сам себя не понимаю, — рассмеялся Люпин, под дружное «Эй», со стороны друзей, — и всё же, мы, кажется, не ответили на вопрос Гарри. — Сириус и Джеймс слегка напряженно переглянулись. — Ну, понимаешь… — начал Сириус, хлебнув кофе, — я хотел навестить свой старый дом, где жил до шестнадцати лет. А Джим вызвался со мной. Будет останавливать мои приступы ностальгии, — Блэк не мог соврать своему крестнику, но и всю правду говорить тоже не стоит. Гарри почувствовал, как сердце заколотилось, ещё раз доказав то, что вчерашний вечер не был сном. — Ого… Здорово… Наверное, — выдавил Гарри. — Что-то случилось? — напрягся Джеймс, чуть наклоняясь вперед. — Нет! Просто… Когда мы в следующий раз увидимся? — Мародеры улыбнулись, переглядываясь. — Нам тут птичка-Дамблдор напела, что у вас через две недели матч по квиддичу, — начал Джеймс с улыбкой, а Гарри практически подпрыгнул на стуле. — Вы придёте?! — Спрашиваешь ещё? — фыркнул Сириус, — Конечно! — Класс! Оставшийся завтрак прошёл в более спокойной атмосфере. Гарри даже на какое-то время забыл о проблемах и вопросах, погрузившись в семейную и душевную атмосферу, которой ему так не хватало всё это время. Но, всё когда-то заканчивается и сейчас, Гарри стоял у камина, собираясь переместиться в Выручай-комнату. — Мы будем ждать от тебя сову, — улыбнулась Лили и Гарри тут же закивал, кидая порох в камин. Вывалившись из камина на этот раз, Гарри почувствовал, что его подхватили под руку. — Мягкая посадка, дружище. — Рон? Гермиона? Что вы тут делаете? — удивленно хлопнул глазами Поттер. — Танцуем, разве не видно? — фыркнула Гермиона, но поймав на себе растерянный взгляд друг, закатила глаза, — Тебя ждем, Гарри! — А откуда вы… — Твоя мама прислала нам письмо, — отмахнулся Рон, — Ну, рассказывай! Где ты был? Ты там теперь будешь жить? Ты видел Сириуса Блэка? — Рон! — одернула его Гермиона, — Я думаю Гарри сам расскажет всё, что захочет! — Поттер улыбнулся и кивнул. — Вообще-то мне правда есть, что вам рассказать, — кивнул Гарри, запрыгивая на диван. Полностью доверяя свои друзьям, Гарри выложил им всё, включая случайно услышанный разговор. — То есть? — после нескольких минут тишины аккуратно начала Гермиона, — Ты хочешь сказать, что он жив? — Я не знаю, — вздохнул Гарри, — Это всё, что я услышал. — Но… Это невозможно! — пробормотал Рон, — тот-кого-нельзя-называть он… ух, — Уизли запустил руки в волосы, — Родители говорили, что война была очень жесткая, много людей погибали ежедневно. Каждый прожитый день был в радость… — Так! — хлопнула в ладоши Гермиона, прерывая повествования Рона, — я понимаю, почва для рассуждения есть, но мы опаздываем на завтрак. В конце концов, Гарри, твои родители и их друзья очень умны и сильны, если смогли стать анимагами на пятом курсе. Пока это не наши заботы. — Ты не понимаешь! — воскликнул Рон, — Это серьезно! — А разве мы что-то можем сделать? — приподняла бровь Грейнджер, — Нам одиннадцать. Мы не можем даже найти информацию о Николасе Фламеле. — Фламель… В Хогвартсе спрятано что-то очень опасное, охраняемое трехголовой собакой. При этом, только очень сильный и могущественный волшебник может пробраться в Гринготтс… — Ты думаешь, что это он? — испугано пробормотал Рон, не замечая скептического взгляда Гермионы. — Нам нужно узнать кто такой этот Фламель, — решительно произнес Гарри, поднимаясь и направляясь к выходу.

***

— И так, вы точно справитесь? — уже, наверное, в сотый раз переспросила Лили. Ремус стоял рядом, около стола, и просматривал книги, что лежали на столе. — Лилс, — улыбнулся Джеймс, мягко обнимая жену за талию, — всё будет хорошо, ты же знаешь. Мы с Бродягой хоть горы свернем, правда? — О, конечно, — кивнул Сириус, стараясь не выдавать своего волнения. — Да я и не сомневалась, — хмыкнула Лили, обвивая руками шею Джеймса. Поттер улыбнулся, наклоняясь чуть ближе и нежно целуя Лили. — Голубки, я конечно всё понимаю, но нам пора, — нагло улыбнулся Сириус. Влезать в самый неподходящий момент для этих двоих Блэк обожал больше всего. Правда, обычно за этим следовал подзатыльник от Ремуса, но это того стоило. — Иду я, — закатил глаза Джеймс, отрываясь от Лили, — ты просто невыносим, ты знал? — Догадывался. Пошли уже, — Сириус потянул Джеймса за запястье на улицу. — От Гарри не было писем? — поинтересовался Джеймс, медленно шагая вслед за другом вполоборота. — Нет, но он в Хогвартсе. — Отлично. Ладно, не скучайте тут без нас, — перебил уже открывшего было рот Поттера Сириус и трансгрессировал. — Уж мы то не заскучаем, — пробормотал Ремус и громче добавил, — Лилс, я тут перебрал книги немного. В этих есть больше шансов что-то найти. — Ладно, пошли на веранду, я только чай заварю, — кивнула Лили, быстро направляясь на кухню.

***

Трансгрессировали Джеймс и Сириус в темном переулке, за пару кварталов от места назначения. Оглядевшись по сторонам, Сириус кивнул. — Память меня не подвела, всё чисто, — Джеймс кивнул, вытаскивая палочку из кармана брюк и на всякий случай держа наготове. — Помнишь дорогу? — Честно, так себе, но могу найти по запаху. — Давай, я прикрою если что, — отозвался Джеймс. Блэк бросил на него короткий взгляд и через секунду превратился в огромную черную собаку. — Ты слегка плешивый, Бродяга, — весело заметил Джеймс, на что Сириус оскорбленно зарычал, — да ладно, ладно, не кипятись. Я же просто пошутил, — Поттер поднял руки в знак примирения и опустил палочку в рукав, готовый воспользоваться ей в любой момент, — Погнали. Сириус аккуратно вышел из-за угла, всё ещё предпочитая оставаться в тени и принюхался. В нос ударил запах, забытый так много лет назад. Множество запахов, забытых так много лет назад. И Сириус не знал почему, но он точно чувствовал один, выделяющийся среди всех этих смешанных дурманящих рассудок ароматов, лишь один запах, заставляющий, практически умоляющий идти именно туда. И кем бы Сириус был, если бы начал сопротивляться… Бродяга повернулся и кивнув Джеймс вышел из-за угла. Поттер, как ни в чем не бывало, двинулся по улице, делая вид, что просто выгуливает свою собаку, в то время следуя по извилистым переулкам за Сириусом. — Надо было поводок захватить, — шепнул Джеймс, а Сириус рыкнул что-то нечленораздельное, — эй, я же так, для наглядности! Сириус молча свернул в очередной темный переулок, где превратился обратно. — Всё-таки я убью тебя когда-нибудь, — буркнул Блэк, стряхивая пыль с куртки, — мы пришли. — Я уже понял, — отозвался Джеймс, выходя к дому, — знакомое местечко. — Не то слово, — вздохнул Сириус, останавливаясь на месте. — Хэй, Бродяга, мы быстро, — тихо сказал Джеймс, подходя ближе и кладя руку на плечо другу. Сириус не отзывался, лишь молча смотря в окно дома, — Сириус? — Джеймс чуть сильнее сжал плечо и Блэк вздрогнул. — А… Что. Да, прости, я… — Сириус бросил на друга мимолетный взгляд, снова возвращая всё внимание к дому. — Так, стоп. Бродяга. Сириус! — Сохатый обогнал друга, который в миг решительным шагом направился в дом и схватив за плечи, развернул к себе, — Объясни! — Я чувствую… Будто мне нужно быть там, Джим, — Джеймс ещё пару секунд удивленно рассматривал друга, а затем лишь молча кивнул, отходя в сторону. — Идем? — на этот раз спросил Сириус, вставая рядом. — Разберемся с этим и домой? — улыбнулся Джеймс, — Как в старые добрые времена? — Конечно, Сохатый, — ухмыльнулся Блэк, подходя к ручке двери. На двери не висело ни замка, ни задвижки. Она просто была закрыта. Сириус протянул руку и решительно дернул входную ручку. С противным скрипом дверь открылась. — Чертова родовая магия, — практически прошипел Сириус, делая первый шаг в дом и выставляя палочку вперед. В нос сразу ударил запах сырости, грязи, гнили и пыли. Половицы под ногами парней жалобно скрипнули. — Бог мой, — пробормотал Джеймс, прикрывая за собой дверь, — когда здесь кто-то был последний раз? — Дверь хлопнула за спиной и комната погрузилась в темноту. — Люмос, — в унисон шепнули Джеймс и Сириус, зажигая свет на палочках. — Видимо давно, — пробормотал Джеймс, оглядывая помещение. — Спасибо, капитан очевидность, — саркастично прошептал Сириус в ответ. — Цыц! Ты помнишь наш план? — Когда мы следовали плану? — Разумно… Куда сначала? — Сириус прикрыл глаза. Оказавшись в доме, те странные запахи и чувства только усились. — Тут никого, — сообщил Блэк, опуская палочку, — я бы почувствовал. Семейная магия, все дела. — Понимаю, — кивнул Джеймс, — куда идем? — Для начала обойдем дом. Джеймс и Сириус двинулись вглубь дома, по длинному мрачному коридору. — Мда, дом выглядит паршивенько, — скривился Сириус, проходя в кухню, — Мерлин, сколько тут пыли, мой чувствительный нос сейчас умрет. — Подожди, кажется Лилс как-то показывала мне заклинание от пыли… Черт, — Джеймс что-то пробормотал, взмахнув палочкой. Несколько раз. Пыли стало значительно меньше. — Ну, и на том спасибо, — улыбнулся Сириус и резко обернулся, выставив палочку вперед, услышав шебуршание из коридора, — слышал? — Джеймс кивнул, став рядом с Сириусом. — Ты же сказал, что тут никого нет. — Так и есть. Я не чувствую никого, разве что… Эй ты! Выходи! — крикнул Бродяга, чуть сильнее сжимая палочку. Из-за двери раздался шелест, скрежет и грохот, а следом оттуда вывалился домовик. — Хозяин… вернулся… — выдавил эльф, однако по нему нельзя было сказать, что он рад видеть Блэка на Гриммо. — Кикимер, мать твою! — прошипел Сириус, опуская палочку — Какого черта? Ты был здесь всё это время? — Да, хозяин, — пробубнул эльф. — Почему дом в таком отвратительно состоянии? Разве не твоя задача была следить за ним, м? — язвительно поинтересовался Блэк. — Да, хозяин, — процедил Кикимер, — предатель рода хочет что-то от Кикимера, как он смеет, разбив сердце госпоже, — уже тише забормотал эльф, разворачиваясь. — Что ты там сказал?! — рявкнул Сириус. Воспоминания былых дней больно резанули. — Бродяга, притормози, — Джеймс выставил руку вперёд, — у нас нет времени ругаться, — Сириус молча сверлил эльфа взглядом, прежде чем повернуться к Джиму. — Библиотека? — Поттер кивнул и Бродяга, обойдя всё ещё стоящего на месте домовика, двинулся в сторону лестницы. Темный коридор с ведущей лестницей наверх не внушал никакого доверия. Сириус молча поднимался, стараясь не смотреть по сторонам. — Да ладно, отрубленные головы эльфов? — то-ли ужаснулся, то-ли поразился Джеймс, остановившись у стены, — Так ещё кто-то делает? — Причуды матушки, — буркнул Бродяга, поднимая взгляд, — О. С момента моего ухода голов прибавилось, — посередине огромной стены, висели отрубленные головы эльфов, что смотрелись максимально ужасающе, учитывая тот факт, что в отличие от всего дома на них не было пыли, — Кикимер явно за ними ухаживал, гаденыш. — Честно, жутковато даже как-то… — Давай побыстрее уйдем отсюда? — предложил Сириус, подходя к одной из дверей. Джеймс поспешил кивнуть. Как бы этот дом не являлся наследием его лучшего друга, комфорта от нахождения здесь Джеймс не испытывал. Собственно, по взгляду Сириуса, наполненного отвращением, Джим понимал, что Бродяга определенно не чувствует домашнюю атмосферу уюта и комфорта и, в целом полностью солидарен с ним. — Мы пришли. — Сириус толкнул огромную деревянную деверь, что с противным скрипом отъехала, пропуская Мародеров внутрь. — Мда, светло, — фыркнул Джеймс, в последний момент остановившись в кромешной тьме, нарушаемой лишь слабым свечением палочек, из-за того, что чуть не впечатался в стеллаж с книгами, — тут вообще есть окна? Свет? — Ты думаешь я помню планировку этого дома? — в тон ему отозвался Блэк, — Возможно, там есть окно, — Сириус неопределенно махнул рукой, с зажатой в ней палочкой вправо, — или его уже там нет. — Знаешь, всё что я вижу, это пятно света, что указывает мне куда-то вправо твоим голосом, — усмехнулся Джеймс, всё же направляясь по указаниям Сириуса. — Кажется там был… — в нескольких метрах раздался грохот, — стол… — тихо закончил Бродяга, прикусывая губу, чтобы не расхохотаться. — А раньше сказать не мог?! — раздраженно поинтересовался Джеймс, стряхивая с себя пыль, — Апхи! — Будь здоров, Сохатый, — с улыбкой ответил Блэк, уже в открытую усмехаясь над лучшим другом. — Он ещё и смеется надо мной, — буркнул Поттер себе под нос, продолжая свой нелегкий путь. Спустя несколько минут, Джеймс всё-таки добрался до окна. Одним ловким движением, он схватил шторку, сдергивая её вниз. Большая библиотека озарилась светом из огромного окна, при этом отражая ту кучу пыли, что Джеймс, хоть и неосознанно, но поднял в воздух. — Джим не мог бы ты… повторить, — Сириус чихнул, прикрывая нос рукой, — заклинание. — Тергео — пробормотал Джеймс, неопределённо направляя палочку в сторону стола. — Благодарю, — кивнул Блэк, снова оглядывая помещение, — знаешь, тут всё разделено на сектора. Когда-то, был особый сектор с очень темной магией и находился он, — на мгновение Сириус призадумался, обходя пару стеллажей, — вон в том углу, пойдем. — «Ты думаешь я помню планировку этого дома?», — передразнил друга Джеймс. — Отстань, Сохатый, я не уверен, — фыркнул Сириус, подходя к одному из стеллажей, — чтож, если здесь что-то и есть, то оно определенно будет тут. — Ох, — вздохнул Джеймс, оценивая масштабы, — кажется, мы тут надолго…

***

Выйдя из Выручай-комнаты, Гарри, Рон и Гермиона сразу направились в Большой Зал, на завтрак. Гарри тихо переговаривался о чем-то с Гермионой, а Рон шёл рядом, погрузившись в свои мысли. — Да это правда, я тебе говорю! — донесся из чей-то возбужденный голос из Зала. — Бред это! — в тон ответил второй голос, — Не могут освободить человека, что десять лет сидел! Ну бред же, разве нет?! — Гарри, что уже подошёл ко входу к Большому Залу резко остановился, прислушиваясь. — Знаете, — протянул он, — я тут вспомнил, что я уже дома поел, — Поттер развернулся, намереваясь убежать в гостиную, но Рон и Гермиона ловко подхватили его под руки. — Гарри, а ну стоять! — возмутилась Гермиона, — Прекрати изображать ребенка и пошли на завтрак! — Мне одиннадцать, — жалобно протянул Гарри, не желая снова становиться центром обсуждений. Начала года ему вполне хватило. — Прости, друг, но ты не бросишь нас там одних, — произнес Рон и практически силой запихнул лучшего друга в зал. — Предатели, — буркнул Гарри, когда все разговоры приутихли, а взгляды устремились на вошедшее трио. Гарри быстрым шагом прошёл до своего места и сел, вжимая голову в плечи. — Гарри! Гарри! — М? — Поттер встрепенулся, поднимаясь. Симус смотрел на него с крайним восторгом, — Это правда?! — Что именно? — Всё, что пишут в Пророке, конечно же! О Сириусе Блэке и твоих родителях! — Я не знаю, что пишут в Пророке, но мои родители правда живы, а Сириус ни в чем не виновен, — произнес Гарри, прекрасно понимая, что нет смысла врать, а ещё надеяться, что после сказанного от него отстанут. — С ума сойти! — на одном дыхании произнес Симус, практически подпрыгивая на скамейке, — А как так получилось, что… — Симус, извини, конечно, но Гарри ест. Правда, Гарри? — перебила восторженную речь однокурсника Гермиона и уставилась на друга, приподняв бровь. — О, к-конечно, — тут же закивал Гарри, запихивая кусок сэндвича в рот. — Ладно, — отмахнулся гриффиндорец, — потом поговорим! — Гарри вздохнул, понимая, что его ждут нелегкие несколько дней.

***

— Правда это или нет? — раздался ледяной требовательный голос, эхом разносящийся по безлюдному пространству. — М-мой г-господин… слухи ходят разные… — запинаясь начал мужской голос, испуганно залепетав. — Меня не интересуют слухи! — рявкнул первый, — Я хочу правду! — Н-насколько м-мне известно, это правда м-мой Лорд… — тут же быстро пробормотал человек, практически сжимаясь от страха. — Хмм… Уверен, здесь замешан Дамблдор. — Д-да, мой Лорд. Э-это его рук дело! — Что ж, мой дорогой слуга. Думаю, нам нужно действовать быстрее, аккуратнее, а главное продуманнее.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.