ID работы: 9449560

Что-то пошло не так

Джен
R
В процессе
48
автор
Размер:
планируется Макси, написано 77 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 8 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 10. Откровения.

Настройки текста
— Это невыносимо, Люциус, — говорил Снейп. — Мне даже смотреть на него невыносимо. Люциус подлил ему огневиски. Они сидели в импровизированной гостиной третьего этажа. Раньше это был рабочий кабинет отца Сириуса, но потом он был переоборудован, чтобы Снейпы могли использовать его как столовую, не мешая другим членам Ордена. Особенно в дни собраний — в это время никто из них принципиально не совался вниз. Потом к Снейпам присоединились Малфои, а в последнее время нередко появлялся еще и Люпин, иногда вместе с Тонкс, и Макгонагалл. Близнецы Уизли заглядывали сюда едва ли не чаще, чем к своим родителям — Снейп варил зелья для их магазина Волшебных Вредилок Уизли, а они отдавали ему за это долю прибыли. — Я бы еще мог вытерпеть то, что он так похож на Поттера, — продолжил Северус. — Но я смотрю на него — и каждый раз вспоминаю о том, что я натворил. Гарри, который притаился у стола, укрытый мантией-невидимкой, замер и затаил дыхание. — Как я мог быть таким идиотом, Люци? — с горечью спросил Снейп, вращая в пальцах стакан с янтарной жидкостью. — Я должен был подумать о том, как Темный лорд истолкует это пророчество. Должен был предвидеть. Малфой приобнял его за плечи. Он явно выслушивал все это не в первый раз. — Ты до сих пор не можешь простить себя за это? — Никогда не смогу, — покачал головой Северус. — Я должен был подумать о последствиях. — И это после всех издевательств, которые тебе пришлось вытерпеть от Джеймса? — Это не имеет значения, — он взглянул на Люциуса. — Лили тоже погибла из-за меня. Она уж точно не была ни в чем виновата. — Ну да, — хмыкнул Люциус. — Кажется, в вашу последнюю встречу она просто стояла и смотрела, как Поттер и Блек тебя избивают. Вы из-за этого поссорились? — Мы не ссорились, — покачал головой Снейп. — Просто… она тогда напомнила мне мою маму. Мама обычно тоже так же молча стояла и смотрела, как отец меня лупит. — И ты потерял последнюю надежду завоевать ее сердце, — с некоторым драматизмом констатировал Люциус. Северус хмыкнул. — Да у меня и не было никакой надежды. Разве я мог сравниться с великолепным Поттером… — … который так ловко поджигал перья прямо у тебя в руках, подсовывал тебе в сумку голодных докси и огненных ежей, и виртуозно трансфигурировал стул, на котором ты сидел, в… что это было? — Не помню, — безразлично отмахнулся Снейп. — Но оно меня тогда здорово покусало. — Не говоря уже о таких мелочах, как стаскивание с тебя штанов перед всей школой и прочие милые шалости. — Люциус, — взмолился зельевар, — перестань. — Я пытаюсь немного развеять твое чувство вины, Сев. — Не выйдет, — скривился тот. — Лили не делала мне ничего плохого. И Гарри тоже. Если бы я не рассказал Темному лорду о пророчестве — она была бы жива, а ее сын не вырос бы сиротой. — Так это был ты, ублюдок? — прорычал внезапно возникший на пороге Блек. Он рванулся к Снейпу, выволок того из-за стола за шиворот и отшвырнул к стене. Ударил его кулаком в лицо — раз, другой, третий. Снейп и не думал сопротивляться. Люциус ошалело смотрел на происходящее, и только когда Блек принялся бить его друга в живот, очнулся и вскочил, чтобы его оттащить. Но его опередил Люпин, появившийся вслед за Блеком. — Ты слышал, что он сказал, Римус? Слышал? Я убью этого подонка, — вырывался Сириус. — Успокойся. Успокойся! — Люпин встряхнул его и развернул к себе лицом. — Прекрати. — Это из-за него погиб наш лучший друг, — голосом, полным ярости, процедил Блек. Люпин довольно грубо усадил его на стул и с опаской приблизился к Снейпу, который теперь стоял, чуть скорчившись, положив подбородок на плечо поддерживавшего его Малфоя, и мрачно смотрел в сторону. — Северус? — Люпин вытащил палочку и с некоторой опаской нацелил ее в разбитое лицо Снейпа. Тот не шелохнулся. Несколько заклинаний — и кровь исчезла, а ссадины слегка затянулись. — Спасибо, — бросил через плечо Малфой. — Я в таких вещах не силен. — Пойдем, присядем, — Люпин осторожно взял Снейпа за плечи, вытащил из могучих объятий Люциуса и направил к столу. — Нам надо поговорить. Снейп уселся на стул, все так же мрачно глядя в ту же сторону. — О чем ты собрался с ним говорить? — недовольно осведомился Сириус. — Гарри, сними мантию, пожалуйста, — вдруг сказал Снейп. Несколько секунд ничего не происходило, потом с легким шорохом мантия-невидимка упала с плеч своего юного хозяина. — А мы как раз тебя искали. Ты давно здесь? — спросил Люпин. — Достаточно давно, — ответил Гарри, усаживаясь за стол. — Я все слышал. И видел. — Мне правда жаль, что твои родители погибли, — сказал Снейп, глядя в его сторону, но тщательно избегая смотреть в глаза. — Я не в силах это исправить, но я сделаю все, чтобы защитить тебя. — Да как ты вообще смеешь с ним разговаривать, ублюдок? — взвился Блек. — Давай кое-что проясним, Сириус — резко и с некоторым раздражением сказал Люпин. — Северус, конечно, виноват, но не он один. — О чем ты? — Насколько я помню, Поттеры изначально хотели сделать тебя Хранителем тайны своей семьи. Почему они вдруг передумали? Чья это была идея? Сириус молчал. — Это ведь Хвост уговорил тебя, верно? А ты уговорил Джеймса, что так будет безопаснее. Так? — Так, — признал Сириус после долгого молчания. — Но я же не знал… — Интересно, как же он тебя убедил? Говорил, что любит тебя, боится потерять, не может без тебя жить? Глаза Блека расширились от страха и удивления. — Откуда ты… откуда ты узнал? — О чем? О том, что вы были любовниками? — Люпин вздохнул. — Нетрудно было догадаться. Он ходил за тобой хвостом — не за вами с Джеймсом, а за тобой, заглядывал тебе в рот. И переметнулся к Тому Кого Нельзя Называть, когда ты променял его на кое-кого другого. — Думаешь, это была месть? — спросил Сириус. Он, кажется, забыл о присутствии Снейпа и Малфоя, и даже Гарри. — Я в этом уверен. Правда, вряд ли Хвост ожидал, что Тот Кого Нельзя Называть падет, а ему придется влачить такое жалкое существование… но своей цели он добился. Ты оказался в Азкабане, твой лучший друг погиб, да и с личной жизнью не сложилось. — Я и не подозревал, что Хвост способен на такое… Умом-то он никогда не блистал. — Видимо, у него были хорошие советчики. — заметил Римус. — Если бы я догадался, что он захочет мне отомстить… — задумчиво протянул Блек. — … то Гарри не вырос бы сиротой, — закончил за него Люпин. Сириус взглянул на Снейпа. Тот без особого интереса слушал их диалог, впрочем, как и Малфой. — Вы знали? — спросил Блек. — О чем? — без тени эмоций уточнил Люциус. — О том, что вы с Петтигрю были любовниками? Или о том, как и почему Петтигрю вас предал? — То есть, знали, — заключил Сириус и украдкой взглянул на Гарри. Тот притих, явно шокированный таким количеством не самых приятных новостей. — Извините, мне пора, — сказал Люпин, поднимаясь. — Надеюсь, ты больше не будешь бить Северуса? — спросил он Блека. — Не будет, — ответил за него Малфой. — Иначе ему придется иметь дело со мной, а я церемониться не стану. — Подожди, Римус, — попросил Снейп, поднимаясь и выходя из гостиной. Вернулся он через пару минут с новой бутылью Волчьего противоядия. Блек уже успел ретироваться; Гарри все еще сидел за столом. — Спасибо, Северус, — сказал Люпин, забирая бутыль. — Оно правда здорово помогает. Снейп молча кивнул, и тот ушел. — Профессор, — негромко сказал Гарри, когда Сириус направился вслед за другом. — Я уже давно не профессор. Гарри замялся. — Сэр, — сказал он наконец, — можно… — Я вас оставлю, — заявил Люциус и мгновенно исчез. — Почему все так запутано? — спросил Гарри, медленно поднимаясь и подходя ближе к Снейпу. Тот стоял на месте. — Я уже устал разбираться, кто в чем виноват. Кому можно верить, а кому нельзя. Устал носить в себе эту дрянь. Я хочу, чтобы все это закончилось. Как угодно, но закончилось. Северус шагнул ему навстречу и легонько потрепал по плечу. Он был уверен, что после услышанного сегодня мальчик возненавидит его с новой силой… но тот был слишком растерян и подавлен, слишком вымотан постоянными соприкосновениями с эмоциями Темного лорда. Настолько вымотан, что вместо того, чтобы бушевать и швыряться в своего бывшего преподавателя заклятиями, он просто подался вперед — и прижался к груди зельевара Теплые руки сомкнулись вокруг него, успокаивающе поглаживая по спине. Гарри, безусловно, уже не был ребенком, но и до взрослого человека, способного хоть как-то противостоять всему, что на него свалилось, ему было еще очень далеко. — Мой отец правда делал с вами все это? То, что сказал мистер Малфой. — Не бери в голову, — ответил Снейп. — Я хочу знать. — Я тоже в долгу не оставался. — Они с Сириусом правда вас били? Снейп промолчал. Гарри поднял голову и взглянул на ссадины на его лице, оставленные кулаками крестного. — Правда? — повторил он. — Сириус обычно держал меня, — сдался тот. — А Джеймс упражнялся в заклинаниях или просто разукрашивал мне физиономию. — Но почему? — Скажем так, у нас с первого взгляда возникла стойкая взаимная неприязнь. — Почему? — Так получилось. Не будет же он, в самом деле, объяснять мальчику, что в надменности и заносчивости, в осознании своей исключительности Джеймс Поттер мог дать фору трем поколениям Малфоев. Гарри и без того подавлен, не стоит лишать его идеального образа отца, который он сам себе выдумал. Наоборот — нужно вытряхнуть его из этого удрученного состояния, пока он не наделал глупостей. — Ну-ка объясните мне, Поттер, — сказал Снейп своим фирменным тоном строгого профессора, — что это за настроения? «Как угодно, но закончилось» — это вы о чем? — Мне ведь все равно конец, — мрачно сказал Гарри, уткнувшись лбом в плечо зельевара. — Он все равно должен будет убить меня… иначе его не победить. Северус взял мальчика за подбородок и заставил посмотреть себе в глаза, призвав на помощь свой самый холодный и саркастичный взгляд. — Неужто вы сдались, Поттер? Хотите опозорить память вашего славного папаши? Не сработало. За то время, пока Снейп копался в древних книгах и свитках и разбирался с другими проблемами, мальчик успел слишком глубоко погрузиться в пучину беспросветного отчаяния. Интересно, понимал ли это Блек? Пытался ли он как-то поддержать крестника? — Идем, — он взял Гарри за руку и потянул вниз по лестнице. — Зачем мы здесь? — мальчик почти безразлично оглядывал бывший зал для светских приемов, который теперь служил местом для тренировок. — Затем, что я вам не нянька, Поттер. Я обещал защитить вас, но это не значит, что я буду все время бегать следом и вытирать вам сопли. Вы даже на приличные Щитовые чары не способны. Доставайте палочку. Снейп быстро отошел на несколько шагов и сделал резкое движение. Гарри инстинктивно отшатнулся. Инстинктивно, но не правильно. С ним придется немало поработать. Через два часа, выслушав от Снейпа немало унизительных колкостей и выучив четыре новых заклинания, Гарри вывалился из зала. Он устал до такой степени, что даже если бы его бывший преподаватель вздумал сейчас запустить Аваду ему в спину, юноша даже не попытался бы увернуться. Тогда он еще не знал, что такие же изматывающие тренировки предстоят ему завтра, и послезавтра, и каждый день на этой неделе.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.