ID работы: 9442905

When I am with you (Когда я с тобой)

Гет
R
Завершён
28
автор
Размер:
219 страниц, 39 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 24 Отзывы 6 В сборник Скачать

Понимание

Настройки текста
Ночь была безоблачной и на небе загорелись яркие мерцающие звезды. Она легла на спину и посмотрела наверх, удивляясь как много прекрасного могут подарить такие обычные вещи. - Боже, как же это красиво! - сказала она - сколько звёзд на небе! В Лондоне я их почти и не замечала, как такое возможно? - Огни большого города туманят не только зрение, но и душу - ответил он, улыбаясь и глядя ей прямо в глаза. Её близость смущала и радовала его одновременно. Появившемся из ниоткуда волнение никак не давало ему покоя. Он снова и снова спрашивал себя почему он сейчас здесь на утесе разглядывает с ней звезды, а не сладко спит в своей постели. - Так почему ты уехал оттуда? - спросила она, вырывая его из плена собственных мыслей - уверена, у тебя была куча разных предложений по работе и множество коллег и друзей. Такой талант не могли не заметить. - Иногда все гораздо сложнее, чем кажется - ответил он - я уехал вовсе не из-за работы или её отсутствия. Все это вообще не имело никакого значения. - Это из-за сына, да? - спросила она. Он сел и внимательно посмотрел на неё. - Так ты знаешь, что у меня есть ребёнок? - спросил он - откуда? - Я умею слушать, Джеймс - тихо ответила Августа - ты несколько раз упоминал Сидни, и речь шла вовсе не о Мистере Паркере. Он удивлённо посмотрел на неё, лихорадочно пытаясь вспомнить все, о чем говорил сегодня. - Ну если быть совсем откровенной, то я погуглила тебя перед тем как начались танцы - честно призналась Августа - прости, если я тебя чем-то обидела. - И что же тебе рассказал Google? - спросил Джеймс, улыбаясь - что я стареющий отошедший от дел неудачник, потерявший вдохновение на фоне семейных проблем? - Ничего подобного - возразила Августа, умилительно нахмурив свои бровки - там сказано, что Джеймс Стрингер - молодой и очень талантливый архитектор, выходец из маленького уютного морского городка покоривший своим творчеством всю Великобританию и возглавивший список самых востребованных специалистов в этой отрасли. А ещё... ещё там написано, что после трагической смерти твоей горячо любимой жены ты один воспитываешь сына. Я видела фото. Он милый мальчик, очень похож на тебя. - Как много можно узнать о человеке, всего лишь ткнув пару кнопок на телефоне - задумчиво сказал Джеймс, обхватив себя за колени - прогресс и технологии скоро заменят нам живых людей. - Прости ... - почти прошептала она, никак не решаясь положить руку ему на плечо - я правда не хотела расстраивать тебя. Мне очень... очень жаль, что она... черт, ну почему я всегда такая дура, лезу туда куда не просят. - Всё в порядке, я уже смирился с потерей - сказал он не оглядываясь, глядя на расстилающееся перед ними море - ничего уже не вернёшь. Что случилось, то случилось. - Мне так жаль, я все испортила... мне не стоило ... - начала Августа. - Не вини себя, ты здесь вовсе ни при чем - ответил Стрингер, через силу пытаясь улыбнуться ей - я вдовец с ребёнком на руках, не такая уж редкость на самом деле, если верить статистике. На самом деле, я очень люблю Сидни, это он подарил мне желание жить дальше после смерти Эмили. - А где он сейчас? - спросила Августа. - В Лондоне. Вторую неделю гостит у бабушки - сказал Джеймс и искренняя улыбка озарила его лицо. Августа и без того находила его довольно красивым мужчиной, но сейчас он показался ей просто неземным - я был занят на проекте и не хотел оставлять его одного с няней. Но... завтра в 10 утра Сидни снова будет здесь и я, наконец, увижу его. - Могу я попросить тебя об одном одолжении? - несмело спросила Августа. - Конечно, а что случилось? - удивился Стрингер. - Ничего, просто... мне бы хотелось познакомиться с твоим сыном - наконец, выпалила она - если ты не против. - С чего мне быть против? - спросил он - конечно, вы можете увидеться. Но зачем тебе это? - Мне... мне бы хотелось побольше узнать о тебе, Джеймс Стрингер - честно ответила Августа - а без Сидни это просто невозможно. Такой ответ тебя устроит? Он удивлённо вскинул брови. - Не смотри на меня так, просто я не умею врать и ходить вокруг да около - ответила она, чуть насупившись и наморщив свой маленький носик - и правда хочу встретиться с ним. - Я понял - ответил Стрингер, улыбнувшись - все предельно ясно. - Ты все ещё смотришь на меня, как на одержимую - заключила Августа, чуть нахмурив брови. - Хорошо, я больше не буду - пообещал Джеймс, стараясь не засмеяться - тогда вернёмся к небу? Видишь те звезды, что образуют нечто похожее на "W"? Это созвездие Кассиопеи, названной в честь матери Андромеды. Правда оно красивое? - Очень, очень красивое - согласилась Августа, внимательно разглядывая не звезды, а профиль Джеймса, увлечённо рассказывающего о греческой мифологии. В нем было что-то такое, что не могло оставить Августу равнодушной. Теперь ей предстояло выяснить кто Джеймс на самом деле и что ей самой делать со своими внезапно появившимися чувствами к нему. Она выключила свет и ловко юркнула под одеяло, с удовольствием прижимаясь к его тёплой груди. Он протянул руку и, прижав её к себе, поцеловал в макушку. Она улыбнулась и уткнулась в него носом. - Всё в порядке? - спросил он. - Да, дети спят - ответила Эстер, целуя мужа в шею. - Я спросил все ли в порядке с тобой - уточнил Уильям, ещё сильнее прижимая жену к себе. - Конечно, почему должно быть иначе? - спросила Эстер - приём прошёл отлично. Гости были довольны. Баббингтон убрал руки и чуть отстранился от неё. В его взгляде было столько волнения и заботы, что у Эстер замерло дыхание от внезапно накатившей нежности. - Ты прекрасно знаешь о чем я сейчас говорю - строго сказал Уил, и Эстер улыбнулась, вспомнив, что именно так её муж разговаривает с детьми. Они обожали своего доброго и заботливого папу, но никогда не позволяли себе лишнего, интуитивно понимая и принимая авторитет отца в доме. - Знаю, но нам обязательно это обсуждать? - спросила она. Эстер было стыдно затрагивать тему своего брата. - Да - не раздумывая ответил Баббингтон - я хочу знать о чем думает моя жена, а главное — чего она боится. - Уильям, я... - начала она. - Я волнуюсь за тебя, Эстер - сказал он, тяжело вздохнув - Эдварда не было слишком долго, но он твой брат и ты... Бабберс не смог договорить, его собственное волнение и опасения на минуту взяли верх над здравым смыслом. - Господи! - воскликнул Баббингтон, резко сев на кровати - я не хочу, чтобы он снова причинил тебе боль. Я ненавижу его за то, что он делал с тобой. Она приподнялась и ласково положила свою ладонь на его плечо. - Со мной правда все в порядке, Уил - почти прошептала Эстер - да это было неприятно, может даже обидно. Не более. Мне наплевать на Эдварда, он больше не имеет власти надо мной. Баббингтон обернулся и внимательно посмотрел жене в глаза. - Я очень сильно люблю тебя - еле слышно сказал он - и сделаю все, чтобы защитить тебя. - Я знаю - прошептала она, нежно обнимая и крепко прижимая его к себе - я тоже люблю тебя, Уильям. Я счастлива с тобой и хочу, чтобы ты знал об этом. Он оглянулся и Эстер увидела в его глазах слезы. Она принялась нежно целовать Уильяма, истово желая успокоить любимого. Баббингтон обнял и поцеловал её в ответ, одной рукой распуская густые рыжие волосы. Их поцелуи становились порывистыми и страстными, позволяя Эстер и Уильяму забыть обо всем и раствориться в нежности, которую они с радостью дарили друг другу. Было уже далеко за полночь, когда Сидни и Шарлотта, наконец, подошли к дому. Укутав её в плед, укрывший Шарлотту от ночной прохлады, Сидни мечтал оказаться внутри, принять совместный душ и зарыться в подушки на его огромной кровати. Он о чем-то говорил Шарлотте, желая поддержать разговор о детях Баббингтонов и собственных племянниках, а она смеялась в ответ, вспоминая об их забавных проделках. Глядя на Шарлотту, Сидни прекрасно понимал, что эта девушка - та единственная, которую он хотел бы называть матерью своих детей. Подойдя к центральному входу, они замерли и тревожно переглянулись. - Какого... черта? - выругался Сидни - что все это значит? Увиденное никак не входило в его планы. - Как ты думаешь, что-то случилось? Или...? - спросила Шарлотта, нахмурив брови - может нам стоит... ? - Нам стоит оставить все как есть и пойти спать - уверенно сказал Сидни - утром разберёмся. Все это начинало выводить его из себя. - Ты что с ума сошёл? - удивлённо спросила Шарлотта - надеюсь ты шутишь. - Да нет, я вполне серьёзен - ответил он, чуть нахмурив брови. - Сидни, но это же смешно - сказала Шарлотта, улыбнувшись - мы никак не можем оставить их здесь? - А, по-моему, у них и так все отлично - ответил он, все еще пытаясь сдержать улыбку - выглядят вполне умиротворенно. На улице тепло, вряд ли замёрзнуть, в крайнем случае, могу оставить им пледы. - Меня больше пугает, что они вдвоём - заметила Шарлотта - я думала они не выносят друг друга. - Не ты одна - согласился Сидни, устало потирая глаза и садясь на маленькую скамейку рядом с большими деревянными качелями - если честно, я так устал, что вообще не понимаю, что происходит. Перед ними предстала поистине живописная картина. На краю качели, запрокинув голову назад и вытянув вперёд свои длинные худые ноги, спал Френсис Кроу. Его лихие кудри то и дело взлетали вверх, терзаемые порывами ветра, делая весь его образ весьма и весьма забавным. Рядом с ним, свернувшись клубочком и положив голову ему на колени, уснула Джорджи, заботливо укрытая его пиджаком. Глядя на этих двоих, мирно спящих у дома своего друга, было довольно трудно предположить, что всего несколько часов назад они спорили и обзывали друг друга непотребными словами. Дополняла сию картину початая бутылка виски, стоящая рядом с качелями и явно ждущая своего звёздного часа. Шарлотта подошла и обняла Сидни сзади, положив подбородок ему на плечо. - Может мне приготовить комнаты для гостей? - спросила она. Сидни поцеловал её в щеку, покачал головой и, поднявшись, накрыл обоих пледами. - Не стоит - сказал он - поверь, так будет лучше. Нам всем нужно выспаться. Я не готов сейчас общаться с Джорджи, да и с Кроу тоже, зачем бы они оба не пришли. - Хорошо - ответила Шарлотта - тогда пойдём в дом. Он нежно улыбнулся и, обхватив за талию, повёл Шарлотту в дом. Приняв ванну и переодевшись, Шарлотта нырнула в приятную прохладу кровати. Через пару минут к ней присоединился Сидни. Он уткнулся носом в её затылок и, обняв, крепко прижал Шарлотту к себе. Она улыбнулась и поуютнее устроилась в его руках. - Неужели этот сумасшедший день закончился - сказала она, слегка хихикая от его кратких поцелуев в шею. - Да, причём уже пару - тройку часов назад - ответил Сидни, нежно касаясь губами её уха - я так рад, что ты сейчас со мной. Это лучшая награда, за все события сегодняшнего дня. Она замешкалась и затаила дыхание, решаясь задать главный вопрос. Почувствовав, что Шарлотта напряглась, он прижал её к себе ещё крепче. - What is it? - спросил он, едва касаясь губами мочки её уха - ты натянута как струна. - Я все думаю об Элайзе - прошептала Шарлотта - зачем она приехала в Сэндитон, если вы уже все выяснили между собой? - Ты просто плохо знаешь Миссис Кэмпион! Элайза не любит, когда ей перечат, я это вполне уяснил за прошедшие пять лет - ответил Сидни и голос его стал таким жёстким, что Шарлотта пожалела о своем желании затронуть эту тему. - Прости ... - сказала она, не решаясь пошевелиться и разрушить связь, возникшую между ними - я правда не хотела... я думала... Он снова поцеловал её в ухо и потёрся кончиком носа о висок Шарлотты. - Всё в порядке - ответил Сидни - просто не думай о ней. Миссис Кэмпион больше не часть моей жизни. Элайза и так слишком долго вмешивалась в нее. - А вдруг она решит навредить тебе... нам? - спросила Шарлотта, зарываясь поглубже в его объятия - я ... боюсь, что что-то пойдёт не так. Он сел повыше и развернул её к себе. - Посмотри на меня - сказал Сидни, улыбнувшись - я люблю тебя, и в этот раз никто не сможет разлучить нас, ни Элайза, ни идеи Тома, ни кто-либо другой. Ты веришь мне? - Да - прошептала Шарлотта - конечно верю. - Всё будет хорошо, просто успокойся - ответил он и попытался сменить тему - знаешь, я обещал Алисии завтра пойти с ними на пляж. - Понятно - сказала Шарлотта, чуть замешкавшись - думаю, я найду чем себя занять на это время. - Я хочу, чтобы ты пошла туда со мной - шепотом сказал Сидни, отчего мурашки побежали по её спине - Мэри наверняка устроит семейный ужин. Думаю, нам нужно все рассказать им. - Ты уверен? - спросила Шарлотта, внимательно посмотрев на него, словно пытаясь прочесть его мысли - не слишком ли мы спешим? - Нет - ответил он, улыбнувшись - мы и так слишком долго ждали. Целых пять лет. Ты уже давно стала частью нашей семьи, а теперь будешь настоящей тётей, дети будут в восторге, да и Том с Мэри тоже. - Я говорила, что очень сильно люблю тебя? - кокетливо спросила Шарлотта. - Вроде что-то такое припоминаю - ответил Сидни, улыбаясь - но, если честно, с удовольствием бы послушал ещё раз. - Сидни Паркер, ты неисправим - засмеялась Шарлотта - хорошо, я принимаю твоё приглашение, но что мы будем делать с нашими гостями? - Кроу и Джорджи? - сказал он - понятия не имею зачем они здесь. Надеюсь, ничего серьёзного. Может они просто пришли рассказать о том, что решили пожениться? - Они? Ну это несерьёзно! - сказала Шарлотта, удивлённо подняв брови - ты же не думаешь...? - Почему нет? - спросил Сидни, улыбаясь. - Кроу и Джорджи ведь ни на минуту нельзя оставить одних! Они все время ссорятся и доводят друг друга до белого каления! - воскликнула Шарлотта. - Как и мы с тобой когда познакомились - ответил он, усмехнувшись - помнишь как я принял тебя за горничную? - А потом отчитал как школьницу за то, что я высказала своё мнение - продолжила Шарлотта - и нагрубил, когда я попыталась извиниться. - За то, что сказала правду обо мне и моих братьях - закончил за неё Сидни - каюсь, это была моя большая ошибка. Но ты сполна отплатила, когда изображала меня перед Джорджи и Отисом! - Видел бы ты свое лицо тогда - хихикнула Шарлотта - у меня от страха сердце ушло в пятки, я была готова сквозь землю провалиться. - Но не растерялась, а накинулась на меня с обвинениями, заявив, что я жестокий и бесчеловечный и к тому же расист. Я прямо почувствовал себя рабовладельцем в Антигуа в 19 веке - заключил Сидни. - Боже, сколько всего я тебе наговорила тогда - сказала Шарлотта, закрывая лицо руками - как я ошибалась. Мне так стыдно. Это было просто ужасно. - Мы определённо стоим друг друга - сказал Сидни, улыбаясь - так же, как и эти двое. Возможно, Кроу и Джорджи просто нужно ещё время. Они оба не такие плохие, какими хотят казаться. - Ну вообще - то они довольно вредные - заметила Шарлотта - а иногда просто невыносимые. - Не спорю - засмеялся Сидни - но тут мы уже ничего не сможем поделать. Она молча кивнула и прижалась лицом к его щеке. - Наверное нам нужно поспать - сказала Шарлотта, зевая - я просто с ног валюсь. - I suppose you are right, будущая Миссис Паркер - сказал Сидни, прижимая её к себе и щекоча своей щетиной её шею - можно я буду так тебя называть? - Как вам будет угодно, Мистер Паркер - ответила Шарлотта, улыбаясь - как вам будет угодно.... Сидни засмеялся и нежно укусил её за ушко. Она захихикала и, развернувшись к нему, принялась покрывать поцелуями его лицо, словно не желая расставаться с ним даже на секунду. Быть вместе с Сидни было настолько легко и приятно, что Шарлотта, забыв обо всем, отдалась в его власть без остатка.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.