ID работы: 9428540

Land Before Time Retold

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
39
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
139 страниц, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 39 Отзывы 14 В сборник Скачать

Глава двадцать вторая: Всегда вместе

Настройки текста
      В тот вечер, когда вся семья вернулась с озера, Айлин старалась проводить с ними как можно больше времени. Дерек сдержал своё обещание и подарил младшей сестре ожерелье из ракушек Пуны. Он был зелёным в форме морской звезды.       Айлин испытывала огромное облегчение от того, что её родители не задавали слишком много вопросов о том, что произошло раньше. Прямо сейчас она просто хотела насладиться приятным, тихим вечером со всеми.       И хорошая игра в Скрэббл, чтобы закончить вечер, была великолепна, особенно с горячим шоколадом её бабушки.       Это было действительно чудесно — быть дома.       Вскоре пришло время идти всем спать.       Айлин устало поднялась наверх и вернулась в свою комнату. Переодеваясь в пижаму, она размышляла о том, как её друзья наслаждаются своей первой ночью в новом доме. Она надеялась, что им это нравится. Они определенно заслужили это.       Наконец Айлин забралась в постель, натянула на себя одеяло и заснула, едва коснувшись головой подушки.

***

      Айлин огляделась и увидела, что стоит посреди Великой долины над которой простёрлись звёзды, ярко сияющие на небе, а Луна излучает своё прекрасное сияние.       Прямо перед Айлин начала вырисовываться большая фигура. Он выгнул свою длинную шею вниз, пока его лицо не оказалось прямо перед ней. Когда он принял полную форму, девушка изумлённо уставилась на него.       Мать литтлфута!       Полупрозрачный Апатозавр посмотрел на Айлин глазами, полными благодарности. Она улыбнулась и уткнулась носом в девочку.       Айлин ответила ей тем же, погладив по морде.       Самка длинношеего медленно отстранилась и снова посмотрела на Айлин.       — Спасибо, что спасла моего сына, — любезно сказала она.       Айлин улыбнулась и кивнула.       Затем, почти так же быстро, как она пришла, мать Литтлфута мягко растворилась в дуновении ветра.

***

      В Великой долине Литтлфут смотрел в ночное небо.       Он мягко улыбнулся, когда сияние звёзд напомнило ему, что он в безопасности в своём новом доме. Он посмотрел на спящих бабушку и дедушку и почувствовал, как в его сердце растёт счастье. Он снова был со своей семьёй.       Хотя Айлин уже ушла, он не мог избавиться от ощущения, что это ещё не конец. Как будто тихий шёпот говорил ему, что он увидит её снова. Когда именно, он не знал. Всё, что он мог сделать, — это надеяться, что когда-нибудь она вернётся.       — Надеюсь скоро, — прошептал он, опустив голову засыпая.

***

      Когда неделя подошла к концу, семья Айлин покинула дом её бабушки и дедушки и поехала домой.       Наблюдая за пейзажем за окном, Айлин снова и снова прокручивала в голове воспоминания о своём приключении. Даже сейчас ей было трудно поверить, что она действительно попала в другой мир. И ещё больше удивилась, что она вернулась живой.       Но в одном она была уверена: наконец-то у неё появилось особое место, которое она могла бы назвать своим, и ей не терпелось вернуться.       При этой мысли её внимание привлекло слабое свечение в углу окна. Она поняла, что это часть её отражения. Она посмотрела вниз и увидела, что Камень Времени на её шее снова начал светиться. Она улыбнулась про себя и сжала камень правой рукой.       Она знала, что делает, когда вернулась домой.       Пять часов спустя машина остановилась на подъездной дорожке.       Айлин быстро помогла занести багаж, прежде чем схватить свой чемодан и снаряжение для стрельбы из лука. Она поспешно добралась до своей комнаты и сразу же расстегнула молнию на чемодане. Она порылась в нем и вытащила зеленый купальник-двойку, чёрные спортивные шорты и тёмно-синие сандалии.       Разложив всё это, она схватила спортивную сумку и направилась на кухню. Она наполнила большую бутылку водой, взяла из буфета горсть батончиков мюсли, несколько пакетиков арахиса, пару отборных специй и бросила их в спортивную сумку.       После этого она пошла в прачечную и нашла большое пляжное полотенце в шкафу над сушилкой. Она свернула его и сунула в спортивную сумку. Затем она вернулась в свою комнату, закрыла дверь, выдвинула ящик письменного стола, схватила швейцарский армейский нож и сунула его в сумку.       Она открыла свой футляр для стрельбы из лука и достала лук и колчан, которые были полностью заполнены самодельными стрелами.       Она быстро переоделась в купальник, шорты и сандалии. Затем она пристегнула колчан, накинула сумку на плечи, надела на левое запястье две черные резинки для волос и перекинула лук через плечо.       Она была готова.       Она подняла свой Камень Времени и сказала ясным голосом: «портал открыт!»       Из камня вырвался поток света, и трещина открылась.       Не колеблясь, Айлин прыгнула внутрь, и портал закрылся за ней с лёгким щелчком.       Тёплое солнце искрилось сквозь деревья, и сладкий запах цветов и травы окутывал её, словно приветствуя возвращение в этот мир.       Она вернулась в Великую долину.       Назад в Землю до начала времён.       — Итак, где же они? — Громко сказала Айлин, оглядываясь в поисках своих друзей.       Потом она увидела Литтлфута. Он стоял на небольшом холме спиной к ней.       — Литтлфут!       Длинношеий удивлённо оглянулся, услышав своё имя, произнесённое знакомым голосом. Он обернулся, и счастье наполнило его душу.       — Айлин!       Друзья тут же побежали навстречу друг другу.       Айлин обвила руками шею малыша, и он потёрся лицом о её мягкие волосы.       — Айлин! Как ты сюда попала? Я думал, ты ушла домой!       — Я так и сделала! — Человек объяснил. — Но оказывается, моя бабушка приходила сюда раньше меня! Она рассказала мне, как пользоваться Камнем Времени! Теперь я могу приходить сюда, когда захочу!       Друзья снова обнялись, счастливые воссоединением.       — Литтлфут! — Донёсся из-за холма голос Сэры.       Услышав голоса своих друзей, Литтлфут и Айлин побежали вверх по склону. Вскоре к ним присоединился и другой. Радостный смех разлился по всей группе, когда они приветствовали возвращение своего       человеческого друга.       — Я знала, что ты вернёшься! — Весело сказала Даки. — Да, да, да!       — Я рад, что ты вернулась, я скучал по тебе! — Радостно откликнулся Петри.       — Я тоже скучала по вам, ребята! — Айлин рассмеялась, когда Спайк лизнул её щёку.       — С возвращением, Айлин! — Сэра уткнулась носом в лицо Айлин.       Они все сгрудились в групповом объятии.       — Теперь мы всегда будем вместе, — улыбнулся Литтлфут.       Их стадо снова было полным. Их путешествие подошло к концу. Но в глубине души они знали, что это только начало. Впереди их ждало ещё больше приключений.       В Великой долине.       И в Земле до начала времён.

КОНЕЦ

***

Ну вот и всё! Земля до начала времён пересказана теперь полностью! Однако эта история ещё не закончилась. «The Great Valley Adventure Retolded» приближается. Не пропустите следующее приключение из следующей серии «Земля до начала времён пересказ»! Я хочу поблагодарить всех вас за ваше мнение, комментарии и отзывы. Я очень ценю вашу поддержку и отклики.

Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.