ID работы: 9417126

Гарри Поттер и три старых хрыча

Джен
R
Завершён
4428
автор
Ко-дама бета
Alicia H бета
Размер:
153 страницы, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4428 Нравится 1007 Отзывы 1807 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
      По-хорошему, Честеру Дэвису — стажеру отдела магического правопорядка — следовало находиться на улице. Инструкция предписывала ему патрулировать площадь. Но делать это было интересно в первый раз, может быть, во второй, но не через год же работы! Честер очень надеялся, что в самое ближайшее время перестанет быть стажером с ролью подай-принеси, а станет наконец полноценным сотрудником Министерства магии. Год назад он закончил Хогвартс и сейчас был устроен совсем неплохо. В магическом мире дефицит рабочих мест был более чем серьезным, и устроиться в министерство любой выпускник считал за счастье. И в стажерах меньше года не сидел абсолютно никто. Ему повезло, что его отец тоже работал в министерстве, так что молодой человек надеялся, что вскоре он получит местечко потеплее. В стажерах, на самом деле, было не так уж плохо, но все сотрудники отдела магического правопорядка обязаны были один день в неделю выходить в патрулирование одного из магически значимых объектов Англии. И не сложно догадаться, кому доставались самые скучные места и самые неудобные дни — суббота и воскресенье. За год работы в патруле (хоть и раз в неделю) он совершил целых три эпических подвига: проводил до дома мисс Бэгшот, когда она слишком увлеклась глинтвейном на рождество, снял с дерева котёнка маленькой Ханны Аббот и поймал тринадцатилетнего Чарльза Райна, когда тот писал на заборе неприличное слово. Кстати, писал магией и на летних каникулах, так что влетело парню, должно быть, по первое число. Видимо, из-за таких случаев, как последний, в этом тишайшем месте и держат патруль. Ничего другого здесь произойти попросту не могло.       А в это время на улице ловить нечего было совсем. Десять утра в субботу — спят абсолютно все. К сожалению, где-нибудь через полчаса выметаться на улицу всё равно придется. Паб закрывался. В пятницу он работал до утра, а ближе к одиннадцати бармен выгонял последних клиентов. Или первых: иногда заядлые холостяки заходили сюда позавтракать. Заведение было маггловским, но Честеру тут нравилось. За барной стойкой расположились батареи бутылок, стены были отделаны деревом, мягкий свет. Постоянно играла какая-то приятная музыка. Девис в маггловской музыке совсем не разбирался, но кажется, это был джаз и блюз. Сейчас звуки трубы были совсем тихими, еле слышными. Бармен за стойкой почти клевал носом. Он был магглом, так что Честер за год так и не спросил его имя. Хотя про магию, как и многие здесь, он знал. Уже преклонного возраста, но ещё очень крепкий, мужчина варил просто обалденный кофе. Честер держал фунты только ради этого напитка богов. Сейчас он как раз допивал чашку черной, как сердце Аргуса Филча, жидкости и с грустью собирался выходить на мороз. Условно говоря, на мороз — погода была уже по-летнему тёплой. Кроме него и бармена в помещении никого не было.       Дверь открылась, и в нее вошло почтенное семейство: супружеская чета и два мальчишки лет шести. Энергия из детей била просто через край. Они не просто вошли, в бар они вбежали и сразу стали исследовать все хоть сколько-нибудь занятные вещи, только ненадолго замирая у оленьих рогов или картинки разносчицы пива с поражающим воображение и почти вываливающимся бюстом.       — Дадли! Гарри! — строго окликнула их, видимо, мать, и дети, потупившись, побежали к чему-то другому. Очевидно, они в подобных заведениях до этого никогда не были. Не мудрено, сам Честер впервые попал в подобное заведение, когда был раза в два старше. И то, он не был уверен, что «Три метлы» в Хогсмите могут быть достойной аналогией маггловского бара. В Хогсмите точно не было на стенах картинок фривольного содержания.       Тем временем мужчина подошел к бармену, заказал завтрак на четверых и спросил, где находится местное кладбище. Это начинало становится интересным. Насколько Честер знал, на местном кладбище магглов практически не хоронили. Недалеко было поселение покрупнее — Годриково поле — с настоящим средневековым собором и большим кладбищем вокруг. Местные магглы предпочитали хоронить именно там. Честер даже не был уверен, не наложены ли на местное кладбище магглооталкивающие чары. Видимо, нет, раз бармен знал, где оно находится. Глава семейства поблагодарил его, и вся четвёрка заняла столик не слишком далеко от Честера. Честер отвернулся, делая вид, что его заинтересовало что-то на стене, и оперативно сотворил чары подслушивания.       — Я всё узнал, кладбище тут недалеко. Сейчас поедим и поедем.       — Дядя, а мама с папой точно там похоронены? — это говорил шустрый и щуплый паренёк с растрёпанными черными волосами. Присмотревшись, Честер отметил, что он действительно не очень похож на оставшихся троих. Другой мальчик и мужчина были плотными, хотя и не толстыми, а волосы у них были значительно светлее.       — Тут одно кладбище. Не найдем там — будем искать дальше. Но это маловероятно, ты же знаешь, кто указал нам на это место? — мужчина сказал это с каким-то намёком, которого Честер не понял. Тема кладбища явно расстроила всех, так что дальше они ждали еды в тишине, а потом так же молча ели. Честер же всё это время гадал, маги это или нет. С одной стороны, на кладбище Годриковой впадины магглам делать было нечего. С другой, одеты они были очень уж правильно, по-маггловски. За последний год работы Честер научился определять такие вещи. Некоторые волшебники, конечно, тоже знали мир магглов достаточно хорошо, чтобы подобрать не слишком выделяющуюся одежду, но он не знал ни одного чистокровного волшебника, который смог бы так одеть и детей тоже. Эта загадка так манила Честера, что он твёрдо решил проследить за странными разумными.       Семейство наконец-то закончило и вышло наружу. Честер, не таясь от маггла-бармена (на что тот только осуждающе покачал головой), сотворил дезиллюминационные чары — достаточно сложное волшебство для неполных двадцати лет — и тоже проследовал наружу. На площади перед памятником Поттерам никого, кроме семьи, не было. На памятнике были наложены магглоотталкивающие чары, которые заставляли думать простых людей, что тут обелиск в честь какой-то войны. Магам памятник с определенного расстояния тоже казался обелиском, а на площади иллюзия спадала. Взрослые чинно шли к машине, мальчишки же застыли на выходе из бара.       — Тётя… — голос вихрастого звучал тихо и потерянно. На обелиск он смотрел совершенно ошарашенным взглядом. Стало ясно, что мальчишка волшебник.       А вот поведение второго мальчика вызывало сильные подозрения. Он тоже остановился, нахмурился, но смотрел не на обелиск, а по сторонам. Несколько раз его взгляд проходил по Честеру, но тот был уверен в надежности своей невидимости. Он набрал высший балл на ЖАБА по чарам, так что его сейчас не заметил бы даже волшебник. Взрослые вернулись к детям, причем будущему сотруднику министерства показалось, что мужчина тоже на него покосился. Весьма осуждающе. Показалось, конечно.       Взрослые подошли к детям, и темненький мальчик взял их за руки. Видимо, это позволило им заглянуть за иллюзию. Это было понятно по их лицам. Второй мальчик тоже схватил руку первого и уставился на памятник.       — Да, Гарри, это Лили, Джеймс и ты, — тихо сказала женщина, а мужчина недовольно покосился сначала на неё, а потом куда-то в сторону. Честеру ещё раз показалось, что на него.       Через несколько мгновений до Честера дошел смысл слов женщины. Этот мальчик — Гарри Поттер! Молодой человек даже застыл от удивления. Не каждый день встречаешь самого известного ребёнка столетия!       Ошеломленные мозги работали медленно, проворачиваясь со скрипом. Первым его позывом было снять чары невидимости и попросить автограф. Ему до конца года будут завидовать все стажеры министерства! Потом до парня дошло, что прямо сейчас он подглядывает, так что его выход из невидимости могут превратно понять. По крайней мере магглы. И тут его всё ещё поскрипывающие мозги родили гениальный план: это же магглы и маленький мальчик! Он сейчас наложит на них малюсенький обливейт, а пока те будут дезориентированы, снимет чары невидимости и потом представится как подобает. Как будто он сразу узнал национального героя, а не косился на него полчаса в баре. Честер приблизился, так как из-за плеча дяди ему было плохо видно Мальчика-который-выжил, вытащил палочку и собрался уже произносить слова заклинания, когда мужчина резко обернулся. Кулак, летящий в его челюсть, был последним, что молодой маг увидел, перед тем как картинка потухла.       Вот с чем у Вернона не было проблем после пробуждения силы крови, так это с определением магов. Он четко ощущал в крови разумных наличие или отсутствие магии. Сила стихий, кстати, так не определялась. По входе в паб Вернон даже на мгновение засомневался: подойти к молодому магу или к бармену. Волшебник подсказал бы местоположение кладбища с большей вероятностью. Но смотрелось бы странно, так что он прошел к стойке.       Ещё одной гранью дара, открытой сегодня, стало то, что Вернон чувствует, как маги творят заклинания. Определить, что они там колдуют, как ему показалось, нельзя, но во время сотворения чар уровень магии в крови резко подскакивает. Так как, кроме них, молодого мага и бармена, в помещении никого не было, логично было предположить, что чары волшебник накладывал именно на них. Видимо, что-то подслушивающее или следящее. К молодому человеку Вернон сразу отнесся с настороженностью.       Не упростило ситуацию и то, что маг последовал за ними под невидимостью. Вернон не знал — да и не очень хотел знать — как работают эти чары, но на чувство крови они не влияли никак. Когда волшебник подошел вплотную, чтобы, как предположил Вернон, видеть детей, и начал что-то колдовать, мужчине стоило просто титанических усилий сдержать себя. Прав был светлейший Хорнеджитеф — сила стихий предназначена для боя. У Вернона не было даже идей, как с помощью своей силы можно обезвредить человека. Вот убить — запросто. И сила настойчиво нашептывала ему, что нужно всего лишь остановить сердце наглого мальчишки, и все проблемы будут решены. Вернон сдержался. Вместо этого, вспомнив юношеские занятия боксом, топорно и надежно съездил наглецу по морде.       И вот теперь на брусчатке без сознания валялась их проблема. С проблемы слезали чары невидимости, открывая молодого парня, в котором проглядывали ещё мальчишеские черты. На нём было нечто среднее между костюмом и мантией. Одежда выглядела экстравагантно, но приемлемо. Вернон со вздохом поднял оказавшегося довольно лёгким парня и перенёс на задние сидения машины. Через открытую дверцу на пострадавшего с энтузиазмом глазели мальчишки и с задумчиво-исследовательским интересом рассматривала Петунья.       Гарри смотрел на незнакомого взрослого мужчину и думал, что лечить своих друзей — это одно, а вот таких вот буйных непонятно кого — совсем другое. Он даже засомневался в своей будущей лекарской карьере. Было боязно, что мужик сейчас очнётся и сделает что-нибудь плохое. Тем не менее Гарри пересилил себя, пробежался по окрестностям, на скорую руку приготовил попную мазь и осторожно намазал наливающийся чернотой синяк на челюсти. Мальчик глупо захихикал, представив, что бы почувствовал, если бы ему самому намазали лицо попной мазью.       Петунья с интересом смотрела, как буквально на глазах с лица молодого человека спадает синяк. Она всё ещё была в раздумьях, имеет ли она право проводить эксперименты на постороннем человеке. Совершенно случайно у неё с собой была фляжка с эликсиром здоровья собственного приготовления. С одной стороны, она была уверена в результате. С другой стороны, она ещё не опробовала эликсир ни на лабораторных мышах (где бы она взяла эту мерзость?), ни даже на кошках мисс Фиг. Она ещё раз всё взвесила: даже если бы попробовала, всё-таки организм животных и человека отличается, результаты бы ничего не говорили. А этот человек, кажется, хотел сделать с её семьёй что-то плохое… Решившись, она приподняла голову страдальцу и залила несколько глотков ему в рот.       Буквально через минуту Честер очнулся.       — Итак, молодой человек, потрудитесь объяснить ваше поведение! — это было первое, что услышал юный Дэвис, когда пришел в себя. Он лежал на заднем сидении машины, над ним нависал тот маггл, которого Честер хотел заобливейтить. Слова были произнесены таким тоном, что сразу начала чесаться задница. Вот ровно таким же тоном говорил папа четыре года назад, когда он вернулся из Хога. Даже слова были похожи. Срочно требовалось как-то оправдаться.       — Простите, сэр, это больше не повторится! — молодой человек сам понимал, насколько беспомощно и по-детски это звучит.       — Конечно, не повторится! — Честеру на секунду показалось, что маггл решает, а не прикопать ли его в ближайшем лесочке, так угрожающе это прозвучало. Стало по-настоящему страшно. — Что ты собирался на нас сколдовать?       Отвечать на этот вопрос было очень-очень стыдно. Мозги молодого человека немного прочистись, и он понимал, насколько глупыми были его планы. Парень судорожно придумывал, чего бы такого соврать.       — Я хотел проверить, маги ли вы, и накладывал специальные чары для этого, — ни на что лучшее его воображения сейчас не хватило.       — Врёт! — внезапно влез плотный мальчик. Который не-Гарри.       — Молодой человек! — тон мужчины опять стал напоминать тот, папин.       — Я… — Честер тяжело вздохнул и, словно прыгая в ледяную воду, выпалил, — я хотел взять автограф у Гарри Поттера, а так как вы на меня косо смотрели, хотел стереть всем чуть-чуть памяти, чтобы заново создать первое впечатление…       Честер зажмурился и втянул голову в плечи, ожидая, что теперь уж его точно убьют.       — Вот дебииил… — протянул детский голосок. Похоже, это был Гарри Поттер. Раздался звук подзатыльника. Честер открыл один глаз. Действительно, все четверо смотрели на него, как на дебила. Захотелось провалиться сквозь землю. Настолько захотелось, что он даже вспомнил про аппарацию. Но переместиться сейчас — это потерять самоуважение на всю жизнь.       — Господи, молодой человек, а вы пробовали когда-нибудь думать мозгом? — тяжело вздохнула женщина. Честер немного расслабился: кажется, ни бить, ни убивать его пока не будут. — Кто вы такой?       — Я сотрудник Министерства магии, отдел магического правопорядка… — выжал из себя Честер, краснея. От того, какой образ министерства он создаёт, стало стыдно ещё больше.       — О, отлично! Чувствуется, что работа в этом вашем министерстве прямо налажена. Как часы работаете, — мужчина не постеснялся потоптаться по чувствам молодого Дэвиса. — Прямо видна эффективная работа. Настолько эффективная, что сейчас я везу племянника на могилу свояка и свояченицы, — мужчина тоже тяжело вздохнул. — Давай, молодое дарование, садись на переднее сидение, покажешь хоть дорогу. Всё какая-то от тебя польза. — Мужчина протянул руку и выдернул парня с заднего сидения. А потом той же рукой выдал ему мощный подзатыльник. Кажется, Честер был прощен. Почёсывая пострадавшее место, он сел вперёд. — Грузитесь! — это мужчина сказал уже для своих.       Честер показывал дорогу, ёрзая от любопытства. Национального героя и его опекунов жуть как хотелось расспросить, но он понимал, что момент неподходящий. Наконец короткая поездка закончилась, и вся семья скрылась за старой решеткой ворот, оставив парня в машине.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.