ID работы: 9407432

Don't crush, don't crush, don't crush

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
19
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
20 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 15 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
Чемоданы были собраны, и рано утром четверо друзей отправились в аэропорт. Самолёты Кена и Марка были раньше, чем их, поэтому Феликс и Джек пошли проводить их. Было ужасно грустно прощаться со своими друзьями. Конечно, они всё ещё могли звонить друг другу и переписываться, но это просто не могло сравниться с тем, чтобы быть рядом по-настоящему. Самолёт Марка прибыл первым и, конечно, это было ожидаемо, что он станет очень эмоциональным. Самолёт Кена должен был быть через час, и только после того, как он настоял, что сможет дождаться его один, Джек и Феликс решили уйти. У них была пара часов времени, которое нужно было убить, пока они ждали своих самолётов, и Феликс предложил пройтись по городу в последний раз. Если Джек что-то и заметил, то это было то, что его отношения с Феликсом, похоже, развивались. Теперь физический контакт был частью их дружбы. Обниматься, трогать и задерживать прикосновения — всё это было частью проявления заботы. С тех пор Джек очень заботился о Феликсе. — Чувак, я устал, — сказал Феликс, вытаскивая из кармана ключи от машины и открывая двери. — Но у нас ещё есть время, — сказал Джек, уставившись в свой телефон, пока забирался на пассажирское сидение. — Ну, можем пососаться, — пошутил Феликс. — Серьёзно, чувак? Опять эти шутки? — ответил он, закатывая глаза. — Заткнись, тебе нравится моё чувство юмора. — Нравится, — признал Джек. Он помолчал пару секунд, а потом добавил, — мне нравится тусоваться с тобой, Феликс. Это классно. — Это сейчас был сарказм или ты просто отвратительно вежливый? — спросил Феликс, широко раскрыв свои голубые глаза и пялясь на ирландца. — Возможно, и то и другое, — усмехнулся Джек. Они вдвоём тихо сидели в машине, наблюдая за закатом, который было едва видно. Джек становился всё более эмоциональным, виня в этом поведение Марка ранее. Он всё ещё старался скрыть это изо всех сил. — Мне правда грустно, чувак, — внезапно сказал Феликс, глядя в своё окно. Он выглядел задумчивым. — Почему? — Джек с любопытством посмотрел на него. — Буду скучать по твоей тупой заднице. Джек почувствовал, как все те эмоции, которые он с таким трудом скрывал, начали выплёскиваться, и последнее, чего он хотел — чтобы Феликс увидел его в слезах. — Чёрт, — выругался Джек, с треском проваливаясь, когда он почувствовал слёзы, бегущие из глаз. Он быстро закрыл веки ладонями и зарычал, — чёрт возьми, ненавижу свои глаза! — О боже, ты что, плачешь? — спросил Феликс, одновременно удивлённый и смущённый. — Оу, парень, иди сюда. Феликс раскрыл руки, и Джек без колебаний упал в объятия. Феликс увидел, как он плачет, и это было ужасно унизительно, но он находил утешение в том, что уткнулся в его плечо. Феликс ласково гладил Джека по спине, пока тот не успокоился. — Всё хорошо. Я в порядке, я в порядке, — Джек глубоко вдохнул, чувствуя себя намного лучше, после того, как выпустил всё это наружу. — Нам нужно вернуться в аэропорт, уже почти пора. — Да, — согласился Феликс, всё ещё обнимая Джека. В конце концов, ему пришлось отпустить его, чтобы вернуть руки на руль. Через какое-то время Феликс припарковался у аэропорта. Музыка по радио замолкла, когда он заглушил мотор, и снова наступила тишина. В этот раз Феликс нарушил её, позволив своей левой руке зарыться в зелёные локоны Джека, мягко растрепав их. Джек отстегнул ремень безопасности и повернул голову на своего шведского друга. Момент становился немного неловким. — Прощальный поцелуй? — поддразнил его Феликс, выпячивая губы. — О, да ладно тебе, — усмехнулся Джек. Этот чрезмерный спрос Феликса на поцелуи забавлял Джека. Несмотря на то, что это давало ему ложную надежду, он всё ещё не был тем, кто сомневается, используя свои шансы, пока может. И он просто сделал это. Когда их губы встретились в этот раз, это было по-другому. Это не был чмок в губы, который длился всего секунду или две, это был, по сути, серьёзный поцелуй. Не хотя сделать всё более или менее неловким, Джек отстранился. И увидел глубокие голубые омуты глаз Феликса вблизи. Он не выглядел так, будто собирался пошутить, как он обычно делает в таких ситуациях. Его выражение было искренним. Щелчок ремня безопасности Феликса привлёк внимание Джека, заставляя его быстро взглянуть, как тот отстёгивается. В следующую секунду ладонь Феликса оказалась на задней части шеи Джека, притягивая его для второго поцелуя.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.