ID работы: 9362081

Хару Камбе не может справиться со своим мужем (Haru Kambe cannot handle his husband)

Слэш
Перевод
R
Заморожен
518
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
47 страниц, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
518 Нравится 45 Отзывы 106 В сборник Скачать

Казино "Royal”

Настройки текста
Примечания:
Проснулся Хару сбитым с толку, и он еще к тому же несколько секунд не имел никакого представления, где находится. Солнечный свет проникал в комнату, освещая картину нарисованного тропического острова на противоположной стене. Еле заметный запах сигарет витал в воздухе, пробуждая воспоминания. Оу, точно, круиз. Он сел на диван, и одеяло сползло вниз на пол. Хару по-идиотски вылупился на него, хмурясь. Он не помнит, как заснул, откинулся на подушку и взял одеяло. Файлы, что он изучал ночью, были аккуратно сложены на кофейном столике, стоящем напротив него. Хару мог побиться об заклад, что они были разложены в хронологическом порядке или что-то на подобии этого, что вполне типично для Дайске. Поднимаясь с кровати, Хару потянулся, после чего направился к лестнице, как услышал, что дверь в ванную на верхнем этаже отворилась.  — Инспектор Като, надеюсь, вы выспались? Я все еще считаю, что кровать будет лучшим вариантом для вашей спины.  — Оставь мою спину в покое, что ты… Хару замер и походу забыл, как говорить. Да и как дышать похоже тоже. На Дайске было только полотенце, обернутое вокруг бедер. Ища в шкафу одежду, он стоял спиной к своему партнеру. Хару не мог и глаз оторвать от его широкой мускулистой спины. Темные влажные волосы, с которых стекали капли воды, перетекая на позвоночник Дайске и дальше вниз под полотенце. Хару не мог видеть, где они заканчивали свой путь, но у него было довольно хорошее воображение. Желание внезапно стать каплей воды, вызывало тревогу. Дайске развернулся к нему, но в случае Хару это было бесполезно. За все месяцы, что они работали вместе, Хару никогда не видел Дайске без уложенных назад волос. Так он выглядел более юным и дружелюбным. Его грудь казалась крепкой, но мягкой, и у Хару чесались руки проверить это. Если раньше у Хару были сомнения, что он бисексуал, то за эти пару необычных секунд сомнения развеялись. — Что это еще за видок? — он постарался подавить дрожь в своего голосе. — Хм? Оу, я просто забыл приготовить одежду заранее, об этом обычно заботится прислуга. Морияма-кай предложил кого-нибудь вооруженного нам на время круиза, но я отказался. Для нас это очень рискованно. — Я-ах-ладно, — Хару неуверенно бормотал, отводя взгляд. — Могу я пойти в ванну теперь? — Конечно. Твои вещи в шкафу, что рядом с тобой. Хару развернулся, будучи благодарным за предлог смыться, чтобы скрыть, насколько смущенным — и возбужденным — он был. Он схватил первое, что попалось под руку с вешалки, — рубашку, нижнее белье, и влетел быстро в ванную. Он закрыл дверь и прислонился к ней, вдыхая. — Хочешь что-нибудь особенное на завтрак? — задал вопрос, будучи снаружи, Дайске. Хару вздрогнул. Дурацкий, низкий, чарующий голос Дайске никак не помогал. — То же, что и ты, — он ответил наспех, лихорадочно раздеваясь, чтобы быстрее принять холодный душ.

🎲🎲🎲

Душ очень даже помог, однако Хару нужно было как-нибудь заткнуть этот глупый поток мыслей: два парня — коллеги на этом задании. Хару нужно сосредоточиться на этом и только на этом. Несомненно, он мог совладать с этим мелким физическим притяжением безо всяких препятствий. Дайске, в конце концов, был не его уровня. У парня определённо было все, ему не нужно было обременять себя нужным, разжалованным в рядовые, второсортным почти тридцатилетним детективом. Обдумывая это, Хару спустился вниз, чтобы присоединиться к своему партнёру за завтраком. Дайске все смотрел в свой ноутбук, пока ел, полностью сосредотачиваясь на работе. По крайней мере, оба детектива имели по одинаковому большую любовь к своей работе. — Хей, Камбе, это однозначно не мой размерчик, — сказал Хару, в попытках поправить свои штаны. К его удивлению, они были немного большеватыми в талии. — Нет, все идеально, тебе нужно место, чтобы добавить вот это. Хару глянул на то место на столе прямо рядом с их едой, куда указывал миллионер. Кобура, что была вставлена в ремень для должного сокрытия её, с пистолетом, что уже был внутри кобуры. Рядышком находился маленький наборчик, что позже будет висеть на щиколотке. — Твоя жилетка также оптимизирована на то, чтобы спрятать все это, так что тебе следует сменить свою куртку на неё, — объяснял Дайске в то время, пока наливал себя чаю. — И все же, откуда ты знаешь мои размеры? — Я попросил HEUSC просканировать твоё тело. На самом деле Хару хотел спросить не это, и они оба это знали. Он не брал пистолет в руки довольно долгое время, не в состоянии выкинуть из головы тот случай, из-за которого его понизили. — Я не хочу этого делать. Дайске сделал глоток чая, спокойно ставя кружку на место, после поднял свой взгляд на Хару. Лицо его было нечитаемым. — Я знаю. — Я не стрелял из пистолета довольно-таки долгое время. — Я знаю, — повторил Дайске своим бесстрастным голосом. — Я не уверен, что все ещё знаю, как это делать. — Ты был лучшим, инспектор Като. У меня нет никаких сомнений насчёт того, что ты все ещё очень опытный. Хару отвёл взгляд: он определённо не верил в себя также сильно. — Мы находимся в опасном положении, — мягко продолжил Дайске, — пожалуйста, возьми его. Так мне будет легче. Это был точно удар ниже пояса: вот как Хару может отказаться, когда он вот так говорит. Безо всяких слов он взял две кобуры и закрепил их на бедре и на щиколотке. Как и было сказано, костюм теперь сидел идеально на его худощавом теле и закрывал оба орудия. Дайске не сказал ни слова, когда Хару сел за стол, не пытаясь прояснить нервозность партнёра, и Хару был благодарен ему за это: он не хотел, чтобы с ним нежничали. Дайске однозначно ошибался, и это часто выводило из себя, но для Хару это также значило, что он никогда не будет пытаться ему угодить. Таким образом, получалось, что Дайске верит в способности Хару, то есть, возможно, Хару тоже следует поверить в них. Хотя бы чуточку. Хару налил себе немного кофе, добавил молока и очень много сахара, после взял круассан. Было очень вкусно, и также это помогло поднять настроение. Он посмотрел на то, что ел Дайске, и понял, что едят они разную еду. — Я попросил тебя заказать мне то же, что и себе. — Я знаю, что чаю ты предпочитаешь кофе, и ты любишь, когда я приношу круассаны в офис. Ещё поешь фруктов, они будут полезны для твоего здоровья. — Да, мам. Лёгкая тень улыбки появилась на губах Дайске, но также быстро ушла, когда он сделал ещё один глоток чая. Он развернул свой ноутбук так, чтобы они оба могли видеть экран. — Это список нынешних пассажиров Royal Nova. Кито Татсуя тоже тут, как и несколько других исполнителей Мориямы-кай. Однако босс, Морияма Ивао, не тут. Это задержит мою так называемую сделку с их группировкой и даст нам больше времени на расследование. — Хочу ли я знать, как такая задержка произошла в такое подходящее время? Дайске ухмыльнулся. — Однозначно нет. В любом случае, — продолжил он, не обращая внимания на то, как нахмурился его партнёр, — как ты видишь на чертеже, мы не знаем схемы административного корпуса, и также камер видео наблюдения в этой части корабля нет. Компьютерная сеть также работает от независимого сервера, и я не могу взломать её без физического участия. — Как два пальца об асфальт, давай просто оба вломимся в блок якудзы. Что может пойти не так? — Ну, нам нужен более разумный план. — Я не шучу. Дайске выдержал паузу, хмуро пялясь на Хару. — Скажи, что ты не серьёзно с этим вариантом. — Знаешь, — Хару усмехнулся, — для кого-то такого умного, ты слишком тупой. — Прости. — Да ладно, круто видеть, что после всего этого, ты не такой уж и идеальный. Так или иначе полагаю, наш первый пункт — проверить корабль, и как их охрана справляется со своей работой. Не привлекая при этом на себя внимание.  — Да, — Дайске говорил решительно, поднимаясь, — положи весь компромат в сейф, и займёмся проверкой.

🎲🎲🎲

Однозначно точно им с Хару было легко притворяться молодожёнами: весь их тактильный контакт выглядел настолько естественным и обычным, что Дайске заметил, как начал страстно желать таких прикосновений. Поначалу Хару осторожничал, но после того, как они около часа осматривали все условия, он подуспокоился и опирался на Дайске безо всяких на то причин. — Видимо, вход в запретную зону находится рядом с казино, — подытожил Хару. Развернувшись к океану лицом, Дайске закурил сигару. Он подметил, что Хару прильнул к перилу, чтобы рассмотреть, где находится охрана. Он ослабил галстук на шее, расстегнул две верхние пуговицы на рубашке, и Дайске мог поклясться, что тот явно боролся с желанием ещё и закатать рукава. В иных обстоятельствах Хару, определённо, давно бы уже распахнул свой пиджак, но Дайске чётко осознавал те ощущения, что чувствовали его бедра из-за пистолета. Когда они только прибыли на Royal Nova, они видели якудз буквально повсюду, как и камеры были видны из каждого угла, и те, и те внимательно следили за гостями. Оба детектива прекрасно понимали, что за ними следят постоянно и им нужно проявлять огромную осторожность, чтобы их прикрытие не рассекретили. Острый глаз Хару наблюдал за охранной, которая расположилась перед лестницей, что вела в другую часть корабля, как раз-таки в ту, в которую им нужно. Вокруг не было ни одной камеры, из-за чего даже если взломать систему безопасности, это будет практически бесполезно в этой местности. Мужчина в костюме среднего возраста с лёгкостью прошёл мимо охраны, даже не удостоверив их взглядом. Дайске рукой приобнял Хару за талию, притягивая его к себе ближе, чтобы была возможность говорить тому прямо на ухо. — Это Сама Кеншин, адвокат Мориямы-кая. Туда мы должны попасть любыми возможными и невозможным способами. На это Хару лишь кивнул, не обращая внимания на эту дикую близость. Дайске нравилась их обычная близость и то, как он мог украдкой смотреть в глаза детектива, ловя в них золотистые блики. — Нужно ли нам заходить в казино, чтобы убедить их в том, что мы просто шастаем тут? — предположил Дайске. — Определённо. Дайске вынул сигару изо рта и выкинул её в ближайшую мусорку, затем скрепил руки в замок с Хару, входя в казино. Они шли на звук, исходящий из автомата. Гости играли, — глаза были прикованы к экранам, — неторопливо раскидываясь своими деньгами. — Скажи мне, что мы не будем делать так же, — Хару спросил, бегая глазами по рядам, сомневаясь. — Нет конечно, это до жути безвкусно. — Добро пожаловать, господа. Дворецкий поприветствовал с подносом, на котором стояли бокалы с шампанским. Каждый из детективов взял себе по бокалу, и Дайске отметил у себя в голове: следить за тем, сколько алкоголя Хару выпьет. — Мы хотели бы сыграть в карты, — сказал Дайске. — Да, конечно, следуйте за мной. Их провели сквозь комнату к двери, что открывала вид на более тихое и элегантное место. Эта часть казино имела более подходящую атмосферу для такого места с некой загадкой, словно подпольный бар из 20'х. Никаких раздражающих машин, только карты, кости и рулетки. — Господа, наслаждайтесь, — сказав это, дворецкий откланялся. Он вернулся в первую комнату, хотя там было достаточно персонала, чтобы угодить любому капризу гостей, если это понадобится. — Давай начнём с Блэк-Джека*, — провозгласил Дайске, слегка толкая своего мужа под поясницу. — Погоди, я не знаю, как в это играть. Давай начнём с костей. — Ни в коем случае, — фыркнул миллионер, — они — сплошной рандом. В карточной игре ты можешь использовать свой разум. Я научу тебя, не переживай. Колеблясь, Хару сел за стол и придвинулся ближе, чтобы слышать разъяснения своего партнёра. Дайске вновь смог почувствовать всю тяжесть пистолета, что был закреплён на его бедре, напоминая, что они не находятся в полной безопасности. Он оглядел охрану, отмечая факт того, что они следят. Они поиграли совсем немного, Дайске всячески игнорировал все упрёки от Хару, насчет того, чтобы тот тратил деньги не так безрассудно. Но все-таки казалось, что детектив получает удовольствие, его улыбка — что-то с чем-то, но он никогда в этом не признается. — Как погляжу, вы оба добрались в целости до Royal Nova. Дайске развернулся: мужчина, что их пригласил, стоял прямо перед ними. — Мы премного благодарны вам, Кидо-сан, — он ответил, слегка наклоняя голову. Он мог чувствовать всю напряжённость мышц Хару своими бёдрами, пока его партнёр продолжал играть в Блэк-Джек. — Я боюсь, что Морияма-сама пришлось задержаться в Токио из-за неотложных дел, он присоединится к нам в течение нескольких дней. А до этого времени наслаждайтесь друг другом, считайте, что это ваш медовый месяц! — Это очень великодушно с вашей стороны. — Оставьте. Я надеюсь, что увижу Вас за ужином? — С превеликим удовольствием. Якудза отошёл от них, и Хару глянул на Дайске. Они не обменялись ни словечком, однако Дайске прекрасно знал, что нужно делать дальше. — Дорогой, я отойду покурить, и, пожалуйста, трать столько, сколько захочешь. Наполовину это была ложь: Дайске не хотелось сейчас курить, но также это была превосходная отмазка. Будет выглядеть естественно, если он встанет тут покурить, пока будет небрежно осматривать то, что вокруг, и в частности доступ в закрытую зону. Им нужно было поместить куда-то камеру. Это было единственным способом, чтобы узнать, кто сюда приходит и когда. Теперь нужно было, чтобы камера была незаметна. В кармане Дайске была одна маленькая, но даже так её надо было установить в один из углов. Может быть, под противоположной лестницей… Дайске постарался высчитать угол обзора: да, то, что нужно. — Я уже начал скучать по тебе, Дайске. Рядом с ним вырос Хару. Как раз вовремя. Дайске хмыкнул, будучи готовым посвятить партнёра в свой план. Он подошёл ближе к Хару, обвивая его за талию. — Видишь эту лестницу? Нам нужно спуститься вниз. На это Хару очень мило покраснел и попытался выпутаться из захвата, однако руки Дайске только ещё сильнее сцепились вокруг него. — Ты совсем из ума выжил? — Мы новобрачные, которые ищут местечко, чтобы уединиться. — Для это существуют комнаты. — Новобрачные глупы и развратны. А теперь закройся и следуй за мной. Охрана не смотрела в их сторону, так что Дайске схватил Хару за руку и потащил под лестницу. Ступеньки были достаточно высокими для них, чтобы можно было встать и поднять руки, не упираясь ладонями в них. Благодаря расстоянию между ступенями, камера могла спокойно передавать то, что происходит по другую сторону. Дайске прижался к стене, притягивая Хару вниз к своему лицу за галстук. Они были чрезвычайно близко, и Дайске мог слышать дыхание Хару. Его губы были до жути манящими, полуоткрытыми, как будто ожидали чего-то. — Я не собираюсь сосаться с тобой ради какой-то миссии, — выдохнул Хару. — Тебе всего лишь нужно притвориться. Достань до моего заднего кармана. — Ч-что? И как же лапанье твоей задницы поможет нам? — В кармане маленькая камера. Это объяснение все равно не сняло тени смущения с лица Хару, но все же он смог хоть чуточку расслабиться. Он потянулся к левому карману Дайске, неловко копошась в поисках аппарата, бормоча извинения. — Здесь ничего нет. — Тогда другой карман. Хару зарделся пуще прежнего и вновь положил свою голову на плечо Дайске. — Ты мог сказать это сразу, — Хару заворчал. — И лишить тебя возможности облапать меня? Я не настолько жестокий. Дайске ухмыльнулся в то время, как Хару сматерился и назвал того придурком. Так весело смущать детектива, — думал Дайске, — его реакция всегда такая милая и наивная. Хотелось лицезреть его такого как можно чаще. Дайске запустил свою руку в волосы Хару, прижимая другой рукой того ещё ближе к себе. Он прижался к шее партнёра, дыша в неё. Хару не пользовался одеколоном, так что ничего не скрывало естественный запах кожи. Он был тёплым, очень тёплым, по сравнению с Дайске, и от этого очень хотелось узнать, как это будет ощущаться на его губах. Каждая мышца Хару была напряжена, но он все равно не отталкивал Дайске. Возможно, из-за того, что над ними ходили люди, но все же Дайске не мог не надеяться на то, что тут была совершенно иная причина. — Всё, я достал её, — Хару прошептал прямо на ухо Дайске, из-за чего по спине Дайске прошлись мурашки. — Куда мне её поместить? Вопрос заставил выйти из своих похотливых мыслишек и вернуться к их задаче. Он огляделся вокруг, проверяя чтобы никто не смотрел. — Ты можешь достать до тех ступенек? — спросил Дайске, указывая на место, где, по его мнению, будет лучший вид. — С лёгкостью. - Хару вытянул руки вверх, засаживая камеру на магнитное покрытие. Тем временем Дайске надел свои очки и поднял руку к левому уху. — HEUSC, включи камеру и отправь ответные данные. — Да, сэр. — Подвинь её чуть-чуть вправо, Хару. Обычно, когда они были наедине, Дайске называл его ''инспектор Като''. Как только началось их вранье про ''парочку'', он уже привык называть того по имени и никто из них даже не заметил этот недочёт. Дайске кивнул. — Мы закончили.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.