ID работы: 9235761

Мы пройдем через это вместе

Слэш
R
Заморожен
83
автор
Librarian00 соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
14 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 27 Отзывы 14 В сборник Скачать

2. Напарники?

Настройки текста
      — Драко, где тебя носило? — Панси сидела на спинке дивана, когда Малфой вошёл в гостиную Слизерина. Они о чём-то болтали с лежащим Блейзом, и он явно был недоволен, что девушка так резко прервала их диалог.       — Я был… у директора, — парень сел в кресло неподалёку.       Забини вскочил от неожиданности.       — У директора? Неужели нашего «принца» поймали? И даже папочка не поможет?       — Напрашиваешься, Забини? — Драко намекающе посмотрел на друга. — Азкабан подождёт — меня вызывали из-за напарника. Он отравился или что-то в этом духе. Но я тут не при чём, уяснили?       — Значит, ты теперь не будешь участвовать? — Панси ожидала положительного ответа.       — Как бы не так! Меня, эм… поставили в пару с… Поттером, — резким рывком блондин встал и направился в свою спальню. — И не нужно никаких комментариев, договорились?       Друзья смотрели вслед Малфою. На лице Панси читалось сочувствие, а Блейз явно был готов шутить.       Тем временем в спальне Гриффиндора:       —… так вы теперь с Малфоем? — просто заправлять кровать Рону было скучно, и он решил разбавить это занятие разговорами.       — Что ты имеешь ввиду? — Гарри вздрогнул.       — Ну, напарники всмысле.       — А, да… точно, — Уизли с заинтересованностью проследил, как его друг ложится в постель. — Спокойной ночи.       — Спокойной, — с усмешкой произнёс Рон.       С самого утра Хогвартс был оживлен. Преподаватели подготовили для участников зал с оборудованием для первого этапа конкурса. До начала оставалось около десяти минут, однако никто из учеников не знал, что им уготовано. Подростки стояли в парах и ждали.       — Волнуешься? — осторожно спросил Гарри у Драко. Блондин самодовольно улыбнулся и подошел ближе.       — Мне неведомо это слово.       Вдруг дверь издала резкий звук и начала открываться. Малфой вздрогнул от неожиданности.       Все ученики мгновенно обратили свой взгляд на проход. Из него вылетел длинный пергаментный список, который завис в воздухе над учениками.       — Здравствуйте, дети, — заговорил голос Министра магии. — Буквально через несколько минут начнётся первый этап соревнований! Но сначала я прочитаю правила! Тема первого этапа — зельеварение, — он сделал паузу. — Каждой паре будут выданы определённые ингредиенты для приготовления зелья. Какого именно — вам предстоит понять самостоятельно.       Долгая речь Министра заставляла Малфоя скучать. «Как ему не надоедает собственный монотонный голос?» —хотелось спросить парню.       Министр продолжал:       — Есть два дополнительных условия: во-первых, — пауза. — в зелье должны попасть все ингредиенты с вашего стола, — и вновь пауза. На этот раз длиннее. — Во-вторых, у каждой пары своё зелье. Подсматривать бесполезно и очень опасно! Желаю удачи! — наконец завершив свою тираду, свиток начал самоуничтожаться. Это стало сигналом для учеников. Все сразу же бросились в раскрытые двери.       В зале находилась пара десятков столиков с травами, запах стоял дурманящий. Парни подошли к свободному месту и около минуты молча разглядывали ингредиенты.       — Есть идеи? — поинтересовался Драко. Недолго думая, Гарри ответил:       — Я бы сказал, что это амортенция, но тут не хватает лепестков лаванды.       — Вот они, — Драко указал на чашечку с лепестками, которая стояла у самого котла.       — Точно.       Ещё минуту парни просто стояли у рабочего места, не решаясь начать приготовление любовного зелья.       Первым взял себя в руки Гарри. Взяв материалы, он начал поочерёдно кидать их в котел. Драко решил следить за огнем, чтобы зелье не дошло до температуры кипения. Постепенно, вода в котле начала окрашиваться в розовый цвет.       — Слушай, Поттер, а разве амортенции присущ розовый цвет? — с сомнением сказал Драко, глядя в котел.       — Возможно, я переборщил с каким-то ингредиентом, — неуверенно ответил Гарри. — Думаешь, это очень плохо?       — Поттер, ты дурак! Конечно, это очень плохо!       — Ну, знаешь! Если ты такой умный, мог бы и помочь. — брюнет возмущённо уставился на напарника в ожидании ответа.       — Я следил за огнём!       Гарри вздохнул:       — Ладно. Нужно проверить. Ты что-нибудь чувствуешь?       Малфой медленно наклонился над котлом:       — Чувствую... карамель… плесень... и навоз!       — Вот это аристократические вкусы! — усмехнулся Гарри.       — Заткнись, Поттер! Твоя амортенция испорчена.       — Наша амортенция испорчена, — подвёл итог Гарри, после того, как сам в этом убедился.       Пришло время проверки и к столу подошел профессор Снейп в сопровождении незнакомой женщины, присланной из Министерства. По выражению мужчины было видно, что он недоволен тем, что кто-то вторгается в его сферу.       — Что тут у вас? — спросила женщина. Снейп с изумлением посмотрел на неё. Эта особа посмела заговорить раньше него!       — Что за зелье?       — Амортенция, сэр.       Профессор Снейп медленно наклонился к котлу. Гарри испуганно посмотрел на мужчину, предвкушая его реакцию.       «Хм... духи Лили... а это... что?!..» — профессор поднял голову.       — Вы провалили задание, — это были последние слова Снейпа, прежде, чем он отправился к следующей паре.       Как только учителя отошли от их стола, Драко гневно развернулся к Гарри.       — Это все твоя вина, Поттер! Если бы не ты, мне бы, может быть, и участвовать не пришлось!       — Ты думаешь, я хотел с тобой работать? К сожалению, меня лишили права выбора.       — Очень жаль, меня тоже! — злобно выкрикнул Малфой и вышел из зала.       На шум повернулись несколько человек, и Гарри поспешил уйти в гостиную Гриффиндора. Там он встретил Гермиону. Оказывается, она тоже не сработалась со своим напарником — Блейзом Забини.       — …ох уж эти слизеринцы! Малфой и вся его шайка! — девушка расхаживала по комнате. — А ты чего? — она поймала озадаченный взгляд друга.       — Та же проблема — с Драко не поладили, — он вздохнул и ему показалось, что они с Гермионой сделали это синхронно.       — А ведь второй этап не за горами… Неужели Забини надеется, что я сделаю всё сама? — Гермиона продолжала монолог. — Нет, ничего подобного я делать не буду! Нужно сейчас же его отыскать! Скажу… скажу ему… — она замешкалась. — Гарри! Что мне ему сказать?       Парень лениво оторвался от размышлений и посмотрел на подругу.       — Так и скажи: что не будешь делать всю работу за него.       Гермиона решительно кивнула и вышла в коридор.       «Наверное, нам с Драко тоже стоит поговорить» — и Гарри вышел следом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.