ID работы: 9233730

Его прекрасные глаза

Слэш
Перевод
R
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
350 страниц, 85 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 37 Отзывы 3 В сборник Скачать

Q&A

Настройки текста
Хэй! С вами на связи переводчик и, прежде чем непосредственно пойдут ответы на вопросы от автора оригинала, я хочу поблагодарить каждого из вас за то, что даже спустя столько времени моя работа вас заинтересовала. Независимо от того, прочитали ли вы её от корки до корки, всего несколько строк или что-то среднее, я искренне ценю, что вы дали мне шанс! (P.S. Также хочется сказать, что для простоты ниже используется HBE вместо His Bright Eyes/Его прекрасные глаза. И «я» — это уже будет от лица автора. Также я не знаю пола автора, так что использовала мужской род. Но курсивом будут выделены слова переводчика. Удачи!) Теперь начнём Q&A. Есть ли точный промежуток времени, в рамках которого эта история происходила? В общем, я изо всех сил старался сохранить события работы в настоящем (2018), но из-за необходимости в датах, которые бы имели смысл, я решил, что всё-таки следует остановиться на 2016-2017 годах. Переводчик приносит свои извинения, если в перевод просочились более современные отсылки и шутки! Я занимаюсь переводом по ночам, и, видимо, мой мозг подумал, что эти дополнения будут к месту ;] Какой ваш самый любимый коллаб, который сняли Джек и Марк? В значительной степени мне нравится всё, что они делают. Их химия и юмор удивительны. Но в самом начале меня зацепили видео по Uno, Prop Hunt и The Forest, конечно. Но в наших сердцах навсегда останется момент, когда эти два идиота танцевали на шестах. Аминь. Что заставило вас писать? На самом деле я начал писать, когда мне было около шести лет, я даже специально учился в колледже, чтобы получить степень по английскому языку: «Творческое письмо». Затем, после большого количества негативных моментов в моей жизни (смерти близких и токсичные отношения), я в конечном итоге забросил писать на очень долгое время. Но недавно прочтённые несколько удивительных Септиплаер фанфиков возродили во мне это желание. Если говорить про меня… То HBE я определенно перевела, потому что мечтала это сделать долгие годы, но никак не решалась, тем более на ФБ уже начинали переводить эту работу, но забросили. В итоге, весной, в самый разгар локдауна, мне что-то ударило в голову, и я сразу побежала спрашивать разрешения у первого переводчика и автора. И тогда я была самым счастливым человеком на свете, а сейчас, спустя полтора года, мы прошли такой большой путь, поверить не могу! Но также я занимаюсь параллельно переводами и других работ, это уже из чистого любопытства и желания отхватить себе хотя бы маленький кусок актива от цветущего фандома. Что вас заинтересовало в самом пейринге Септиплиер? Я начал смотреть видео Марка по чистой случайности. Я до смерти боюсь хорроров, но это мне не мешало заинтересоваться вселенной FNAF. Поэтому однажды я решил поискать на Ютубе какие-нибудь прохождения и его видео были первыми в рекомендациях. И я почти с первой секунды влюбился в его юмор, его красивое лицо и сексуальный голос. Джека уже впоследствии я нашёл через рекомендации, и мой мозг был переполнен в первое время противоречиями. Он был таким милым, акцент меня заворожил, но к его крикам было очень трудно привыкнуть. К счастью, через некоторое время я оценил его коллабы с Марком и привык к его голосу. Затем уже я наткнулся на базу фанов Септиплаера. Честно говоря, я в фандом пришёл относительно поздно… На самом деле, я тоже познакомилась С Марком и Джеком случайно. До сих пор думаю, что это была судьба… В общем, я учусь в языковой школе, английский у нас начинался со 2 класса, и у меня тогда были такие колоссальные проблемы с пониманием вообще чего-либо в этой сфере, у всех одноклассников были хотя бы родственники, которые знали язык, а у меня таких не было. А так как ещё в то время моим лучшим другом был компьютер, не мудрено было, что однажды я наклацала случайные буквы в поисковике Ютуба и нашла канал Феликса. Да, я не понимала ни слова, что он говорил в видео, но он меня так заворожил, что у меня резко появилась цель в изучении языка. А потом уже рекомендации привели меня к Джеку, следом к Марку. Это были и сейчас остаются волшебные люди, которыми я восхищаюсь. Они были для меня как друзья, которых в детстве я увы была лишена из-за своего вспыльчивого характера. И когда я узнала, что оказывается можно воображать, что эти два великолепных человека встречаются, я не удержалась… Как вы относитесь к фандому? Как и в любом фандоме, тут есть как невероятные, так и ужасные вещи. Я так люблю всех этих людей, их поддержку и желание творить. Даже вы, мои читатели, тепло восприняли эту работу, и у меня появилось несколько удивительных друзей. Однако некоторые стэны, и я использовал этот термин в широком смысле, не знают границ: они воспринимают фантазию за реальность и даже угрожают вторым половинкам парней. Эми и Гэб (в оригинале Сигни) делают их счастливыми, и это даёт им силы снимать видео и передавать это счастье уже непосредственно нам. Если вы злитесь, то выйдите, пожалуйста, на улицу и потрогайте траву. Да, им нравится игриво подшучивать и флиртовать, что может наводить нас на неоднозначные мысли. И как бы это не было грустно, нам просто нужно признать, что они никогда не станут настоящей парой… Но для другого настроя у нас есть фанфики! Что заставляет вас писать/ продолжать/обновлять в обязательном порядке? Огромная поддержка со стороны читателей и страсть к тому, что я делаю. Я также работаю ночью, а в это время меня как раз посещает муза. Также Джек и Марк каждый раз вдохновляют меня. Их видео даже помогли мне в прошлом году пережить тяжелую депрессию. Я занимаюсь переводом, конечно, не только для того, чтобы повышать свой уровень английского и русского в частности, но и для того, чтобы не впасть в апатию из-за учёбы. Я максималист и не могу иначе отвлечь себя от учёбы, кроме как новой работой. Разве Джек не должен был остаться в Великобритании? Нет, я изначально предполагал, что Джек останется жить с Марком, и я долго не знал, как оставить его в Калифорнии без всех этих нудных разговоров о гражданстве. В итоге, мне не пришло ничего гениальней в голову, кроме как дать Джеку медицинскую опеку над Марком. Так и родился инцидент с бассейном. Не самый гениальный сюжетный ход, понимаю, но зато сработало на отлично. Где была Чика во время Благотворительного стрима? Она участвовала в паре сцен, но в остальном её держали наверху, в гостиной спальне, или на заднем дворе. Марк очень беспокоился о том, чтобы Чика никого не столкнула и сама не поранилась. Будет ли продолжение? Да. Продолжение точно будет. Просто хочу дать себе немного отдохнуть. И перевести одну небольшую работу. К концу декабря ждите меня вновь! Кто ваш любимый персонаж или от чьего лица вы больше любите писать? Все они в какой-то степени — мои дети. Не заставляйте меня решать! Ладно, шутки в сторону. Хотя, все они забавны по-разному, однако я обожаю Марка, ведь он больше всего похож на меня по натуре, поэтому его чувства мне ближе. Но также Феликс… Я просто могу писать любую фигню, и это подойдёт под его персонажа. Какая глава была самой эмоционально сложной для написания в HBE? Самой эмоционально сложной главой была «Причина почему». Мне было невероятно трудно объяснить, откуда внезапно появилась Сигни и почему она решила расстаться с Джеком. Есть ли что-нибудь в фанфике, что вы хотели бы изменить? Да, есть несколько странных диалогов, которые я хотел бы исправить, но так, я горд проделанной работой. Какую главу вам больше всего нравилось писать? У меня их больше, чем одна, так что вот несколько моих фаворитов: 1. Бессонная ночь (моя первая попытка в смат); 2. Первые прикосновения (на самом деле, это глава была важна не только для Марка с Джеком, но и для меня… я смог раскрыть свой потенциал в полной мере); 3. Когда день встретился с ночью (вы, наверно, уже заметили, как я люблю сонного Джека); 4. Названный гость (Феликс это отдельный вид искусства); 5. Благотворительный стрим (мне было действительно сложно пересилить себя и написать более длинную главу, но мне нравится результат). На самом деле у меня нет топа любимых глав, перевод длился всё-таки довольно долго, и некоторые воспоминания уже подзатуманились. Но я просто обожаю главы, где ребята выезжают куда-то за пределы своих квартир и домов. Во время первой арки Феликса и его тура по Англии я так обожала прогугливать все места, где они бывали и дописывать более точные описания. Арка, когда Марк ездил с Джеком к его родителям, выделилась для меня тем, что я тратила часы на пересмотр старых видео Джека, где он показывал свой дом в Ирландии. Плачу каждый раз, он такая маленькая картошка. Ну также «Путешествие в Диснейленд», а «Я доверяю тебе» довела меня до слёз только тем, как в ЛА красиво. Боже, когда-нибудь я посещу этот город. На этом всё. Ещё раз спасибо за то, что читали! Tad <3
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.