ID работы: 9233730

Его прекрасные глаза

Слэш
Перевод
R
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
350 страниц, 85 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 37 Отзывы 3 В сборник Скачать

Будущий день.

Настройки текста
-POV Джек- — «Приятно наконец познакомиться с тобой, Джек». После этих слов, я сел на диван у стены небольшого кабинета, кротко улыбнувшись и переведя взгляд с панорамного окна на девушку с тёмно-русыми волосами, и поприветствовал психолога Марка: — «Мне тоже очень приятно, Барбара». Она наклонилась немного вперёд в своём кожаном офисном кресле и поправила очки. Её тонкие губы сложились в тёплую улыбку, а взгляд карих глаз перебрался на Марка. — «Уверена, что тебе интересно, почему я попросила Джека присоединиться к нам сегодня». Марк придвинулся немного ближе ко мне и переплёл наши пальцы, находя в этом лёгком жесте волны нужного сейчас спокойствия. — «Да, это действительно очень интригует». Взяв свой блокнот со стола, Барбара начала делать заметки, а затем произнесла: — «Прошло достаточно времени, и я думаю, что ты готов пройти свой первый стресс-тест. Тем более, до сих пор ты невероятно хорошо справлялся с моими заданиями, и я верю, что ты, Марк, более чем готов хотя бы подойти к бассейну». Зрачки в его карамельных глазах заметно сузились, и я тут же почувствовал, как хватка на моей руке стала в несколько раз сильнее. Барбара перевела взгляд с Марка на наши руки, очевидно тоже заметив эту перемену в настроении. — «Марк, я правда верю, что ты справишься, — мягким голосом продолжила она. — Тем более, у тебя есть Джек». Взглянув на Марка, который в этот момент выглядел невероятно нервным, я наклонился немного ближе и быстро поцеловал его в щёку. — «Я рад помочь всем, чем могу. Просто дай мне знать, как будешь готов».

***

— «Если ты не готов, мы всегда можем попробовать в другой раз», — положив руку ему на плечо, произнёс я максимально спокойно. — «Нет, я в порядке», — ответил он, убирая с плеча мою руку. Его резкие движения всё ещё выражали неуверенность. Мы стояли на заднем дворе, на адски горячей от солнца плитке возле бассейна. Марк пытался восстановить дыхание. Его лоб уже блестел от капелек пота, хотя он продолжал винить в этом жару, а не свои нервы. Я повернулся к нему лицом и напоследок взял за руку. — «Ты точно в этом уверен?» — в карих глазах читалось смятение, но не понятно, из-за моего взгляда или обычной нерешительности. Он дважды моргнул, а затем кивнул. Выдохнув, я отпустил его руку и, быстро развернувшись, с разбега прыгнул в бассейн. Я сразу же почувствовал, как поток холодной воды ударил в мою грудь, пока я тихонько погружался на дно. Пробыв на глубине всего несколько секунд, я решил выплыть на поверхность, и проверить Марка, не желая больше его мучать. К счастью, он всё ещё твёрдо стоял на ногах на том же месте, где я его оставил. Было заметно, что его дыхание участилось, но он, казалось, был в порядке. Я подплыл к бортику. — «Всё хорошо?», — раздался мой вопрос. Марк только неуверенно улыбнулся и кивнул. Я сразу же добрёл до лестницы на другом конце и, едва не поскользнувшись, выбрался из воды, ожидая, пока он подойдёт. Марк шёл очень медленно, но в итоге смог добраться до меня и моих объятий. Сейчас он выглядел слегка задумчивым, но чем дольше мы оставались у бортика, тем спокойнее становились его движения. — «Ты молодец, мистер Прекрасные очи, — я не смог сдержать своей улыбки. Положив свои холодные руки на разгорячённые щёки, я кротко поцеловал его в нос, вызвав тем самым прекрасный смех. — О, так ты уже привык? Значит, наш герой удостоен награды». Наконец, он привычно громко рассмеялся, не зная, куда деть свои руки, ведь вода до сих пор лилась с меня тонкими струйками. — «Ты просто хочешь, чтобы я растолстел, не так ли?» Я пожал плечами, хихикая. — «Ты рано или поздно должен был это услышать, дорогой, — специально наигранно сказал я, тяжело вздыхая. — Правда в том, что я так много готовил (и тебя заставлял, между прочим), чтобы позже подать самое вкусное блюдо своей семье в Ирландии». Его глаза тут же распахнулись, а страх мигом испарился. — «Так и знал! — закричал он. — Как я сразу не догадался, не могли же твои братья и мать стать такими великанами, просто поедая хаггис*!» Я лишь закатил глаза на неудавшуюся шутку. — «Марк, хаггис — это шотландское блюдо». — «А это разве не одно и то же?» Видимо, почувствовав мой уже немного раздраженный взгляд, Марк поцеловал и сказал: — «Успокойся, детка, это лишь шутка». Мы оба рассмеялись, наслаждаясь мимолётным мгновениями, лишёнными страха. Марк протянул мне полотенце, после чего растрепал мои волосы, и мы направились обратно в дом.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.