ID работы: 9233730

Его прекрасные глаза

Слэш
Перевод
R
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
350 страниц, 85 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 37 Отзывы 3 В сборник Скачать

Гораздо менее грустно.

Настройки текста
¡!Музыкальная глава!¡! (P.S. песня, упоминаемая в этой главе, называется "Better Together" от Джека Джонсона. Это не просто фоновый звук. Персонажи напрямую взаимодействуют с ней. На мой взгляд и взгляд автора, лучше всего слушать песню во время индикатора - <…> или прочесть главу полностью, а затем уже прослушать песню, следуя вместе с текстом). -POV Джек- Даже сквозь наушники я услышал, как вибрировал мой телефон. Я только закончил съёмку видео, и уже успел отправить почти все файлы Робину. Я хотел было пойти отдохнуть, но слова, появившиеся на экране смартфона, я никак не ожидал увидеть. Маркиму: Спустись на кухню, когда найдётся минутка. Тут сюрприз. Чувствуя себя максимально сбитым с толку, я убедился, что весь материал в руках Робина, выключил компьютер и медленно вышел из кабинета, подходя к лестнице. Спустившись на первый этаж и зайдя на кухню, я увидел на столе большую плетёную корзинку и небольшую записку. Встретимся на заднем дворе. Пожалуйста, возьми корзинку. В ней наш обед. Люблю тебя. Квест, видимо, только начинался, поэтому я глубоко вздохнул и не смог удержаться, чтобы не заглянуть в корзину. Я точно смог разглядеть бутерброды и несколько пачек чипсов, и пусть меня не обманывают глаза, но там был в придачу ещё и клубничный пирог. Что бы Марк там не задумал, у меня действительно самый лучший жених. Взяв корзинку за ручку, я вышел через заднюю дверь, и сразу в поле моего зрения оказался синий плед, лежащий под высоким деревом в углу двора. Подойдя ближе, я заметил пару стеклянных бутылочек Колы, спрятанных среди травы. Я сел на плед, скрестив ноги и поставив корзину рядом, огляделся. Его нигде не было, поэтому мне ничего не оставалось, как вновь взять телефон в руки.

Я:

Значит, я ем один? Лол.

Он даже сообщение не прочитал, когда я услышал в дальнем конце двора перебор струн гитары. Сначала мелодия была очень тихая, но по мере того, как Марк приближался, она становилась громче. За эти месяцы я слышал достаточно его игру и думал, что больше не потеряюсь в ритме случайных песен, но сейчас даже его карие глаза смогли меня загипнотизировать, не то что тонкий перебор. <> Он начал лениво кружиться вокруг меня, не прерывая нежную мелодию, и моё сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. There is no combination of words (Не существует комбинации слов,) I could put on the back of a postcard (Которые я мог бы написать на задней стороне открытки.) No song that I could sing, (Нет такой песни, которую я смог бы спеть,) But I can try for your heart (Но я могу попробовать ради твоего сердца,) Our dreams, and they are made out of real things (Наших мечт, а они сделаны из реальных вещей,) Like a, shoebox of photographs (Как коробка фотографий) With sepia tone loving (С эффектом любимой сепии.) Love is the answer, (Любовь — ответ,) At least for most of the questions (По крайней мере, на большинство вопросов,) In my heart (Находящихся в моем сердце,) Like why are we here? And where do we go? (Таких как «почему мы здесь?» И «куда мы идем?») And how come it's so hard? («И с чего же это так трудно?») It's not always easy and (Это не всегда легко и) Sometimes life can be deceiving (Иногда жизнь может быть обманчива) I'll tell you one thing, (Я скажу тебе одну вещь —) It's always better when we're together (Всегда лучше, когда мы вместе.) Mmm, it's always better when we're together (Ммм, всегда лучше, когда мы вместе.) Yeah, we'll look at the stars when we're together (Да, мы будем смотреть на звезды, когда мы вместе.) Well, it's always better when we're together (Ну, всегда лучше, когда мы вместе,) Yeah, it's always better when we're together (Да, всегда лучше, когда мы вместе.) В следующее мгновение Марк остановился, опустившись передо мной на одно колено, и я мог прочесть по его губам: — «Я так сильно тебя люблю». Всё вокруг было окутано лёгкой мелодией, наполняющей моё сердце. Я не понял, как начал раскачиваться из стороны в сторону в такт звучащих струн. Он наклонился ещё ближе, из-за чего в моей груди только сильнее разгорелось кострище разных эмоций. Как я люблю этого человека, каждой частичкой своей души. And all of these moments (И все эти моменты) Just might find their way (Просто могут найти свою дорогу) Into my dreams tonight (В мои сны сегодня,) But I know that they'll be gone (Но я знаю, что они уйдут,) When the morning light sings (Когда утренний свет запоёт) And brings new things (И принесет что-то новое) For tomorrow night you see (Для завтрашней ночи, ты увидишь,) That they'll be gone too (Что и уже их не будет.) Too many things I have to do (Мне нужно сделать слишком много.) But if all of these dreams (Но если все эти мечты) Might find their way (Смогли бы найти дорогу) Into my day to day scene (На сцену моих будней,) I'd be under the impression (Я был бы под впечатлением, но) I was somewhere in between (Я был где-то посередине) With only two (Лишь с двумя –) Just me and you (Только со мной и тобой.) Not so many things we got to do (Не очень уж и много вещей нам нужно сделать,) Or places we got to be (Или мест, куда мы должны были бы прийти.) We'll sit beneath the mango tree now (А сейчас мы сядем под деревом манго.) Yeah, It's always better when we're together (Да, всегда лучше, когда мы вместе,) Mmm, we're somewhere in between together (Ммм, мы вместе где-то посередине.) Well, it's always better when we're together (Ну, всегда лучше, когда мы вместе,) Yeah, it's always better when we're together (Да, всегда лучше, когда мы вместе.) Одним жестом Марк попросил меня посмотреть наверх. Не успел я оторвать взгляда от карамельных глаз, как увидел в ветвях дерева маленькие жёлтые фонарики, они и правда напоминали манго. Я хотел хихикнуть, но моё дыхание тут же замерло, когда он быстро поцеловал меня и, подмигнув, продолжил. Believe in memories (Я верю в воспоминания,) They look so, so pretty when I sleep (Они кажутся такими красивыми, когда я сплю.) Hey now, and when I wake up, (Эй, а сейчас, когда я просыпаюсь,) You look so pretty (Ты такая красивая) Sleeping next to me (Когда спишь рядом со мной.) But there is not enough time, (Но не хватает времени,) And there is no, no song I could sing (И нет такой песни, которую я смог бы спеть,) And there is no, combination of words I could say (И нет правильных слов, которые я мог бы сказать,) But I will still tell you one thing (Но я все равно скажу тебе одну вещь:) We're better together. (Нам лучше быть вместе.) Мои глаза закрылись, но после финального аккорда я не смог сдержать слёз. Его тёплая рука убрала несколько слезинок с моей щеки, наши лбы соприкоснулись. Последние ноты до сих пор эхом разносились по пустому двору, и когда я снова открыл глаза, он всё ещё смотрел на меня. — «Я люблю тебя больше всего на свете, Шон, — тихо прошептал он, в его тёмно-карих глазах можно было увидеть звёзды. — Спасибо». — «За что?» — я шмыгнул носом, безуспешно пытаясь снова не разреветься. — «За то, что ты-другая часть моей души».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.