ID работы: 9233730

Его прекрасные глаза

Слэш
Перевод
R
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
350 страниц, 85 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 37 Отзывы 3 В сборник Скачать

Говори сейчас.

Настройки текста
-POV Марк- Когда наконец мои глаза полностью открылись и осмотрели больничную палату, я понял, что проснулся из-за двух громко ругающихся за дверью голосов. — «Мне нужно поговорить с ним всего несколько минут, Господи ты боже!» — послышался неестественно хриплый, но знакомый голос. — «А я сказал "нет", — раздался в ответ раздраженный голос Джека, клянусь богом, я даже через дверь слышал, как скрипят его зубы, — он здесь после ёбанного созвона с тобой». — «Но это же не…-» — «Знаю, это не твоя вина, — прошипел он в ответ, — но ты должен хотя бы отдавать себе отчёт о его состоянии; его нельзя нервировать!» — «Хэй, вы двое, подеритесь уже там, — крикнул я из палаты так, чтобы эти идиоты точно меня услышали. — По крайней мере, это лучшее место, чтобы после подлатать раны». В тот же момент Джек открыл дверь, выглядя по-настоящему расстроенным из-за того, что их перепалка разбудила меня. Он совсем тихонько зашёл в помещение и резко повернул голову, чтобы посмотреть на Майка, который выглядел так испуганно, будто Шон правда мог на него неожиданно напрыгнуть с кулаками. — «Херово выглядишь, Майк», — сказал я, принимая сидячее положение и надевая очки. Он глухо рассмеялся, прикрывая свой рот рукой, и ответил: — «И ты не лучше… Ладно, я слышал, что случилось. С тобой все будет в порядке?» — «Сейчас проводят кое-какие тесты, — вмешался Джек, со всей агрессией в голубых глазах глядя на Майка. — А пока он должен спокойно лежать здесь, под присмотром врачей, и разговоры, в особенности с тобой, исключены полностью». — «Но у нас всё ещё есть незавершённые дела относительно этого спонсора, — произнёс Майк, так же свирепо глядя на Джека. Тот в ответ аж оскалился, из-за чего Майк снова повернулся ко мне с явной претензией. — Скажи пожалуйста своему ирландскому волкодаву-бойфренду, чтобы он от меня отстал». Джек действительно выглядел так, будто сейчас превратится в свирепого и бешеного серого волка, который не просто нападёт на Майка, но и растерзает его на кусочки, если тот скажет ещё хоть слово о нашей работе. Но, кажется, он смилостивился и передумал, посмотрев на меня. — «Я не сделаю ничего подобного, — разбавил я неприятную тишину, переполненную атмосферой вражды между этими двумя, и скрестил руки. — Этот человек знает, что для меня лучше, и его слово закон, пока я не выйду из больницы». И Майк, и Джек выглядели одинаково ошеломленными после моих слов, но, очевидно, Джек пришел в себя быстрее. — «Итак, с этим покончено, — сказал он, вставая между мной и Майком. — Я думаю, что тебе пора на выход». Мир Майка, казалось, рухнул в этот момент. Его губы просто беззвучно шевелились, он пытался придумать любую причину, чтобы остаться в комнате со мной хотя бы ещё на 5 минут. Светло-карие глаза были полны отчаяния, он просто хотел поговорить со мной, и не важно, был ли я подключен к аппарату или нет. И Джек… И Джек увидел то же самое в грустных, почти щенячьих, глазах. Его гнев сменился жалостью, и, громко вздохнув, он поднял руки вверх, будто сдаваясь, и произнёс: — «Я остаюсь здесь с вами двумя, и если этот кардиомонитор хотя бы чуть-чуть запищит по-другому, ты тут же исчезаешь с глаз моих долой. По рукам?» Нервно сглотнув, Майк неуверенно кивнул в ответ и сел рядом с моей кроватью на стул. В это же время Джек обошёл нас и, облокотившись на подоконник большого окна, стал внимательно слушать, но с до сих пор грозным выражением лица. — «Мне очень жаль. Ты не должен был сюда вот так попасть, — торопливо произнёс Майк, пытаясь не замечать сверлящий его взгляд Шона. — Я уже звонил начальнику их отдела, чтобы изменить дату, и надеялся, что люди там прекрасно поймут наши обстоятельства, учитывая, что ты находишься в больнице. Он, конечно, посочувствовал и пожелал скорейшего выздоровления, но встречу не перенёс». Проведя пальцами по волосам, я глубоко вздохнул, и можно было краем глаза заметить, как Джек дёрнулся. — «Со всеми этими анализами и тестами меня выпишут только дня через три. И что нам с этим делать?» Майк глухо застонал и обхватил голову руками. — «Видимо, мне придётся идти самому, — он ничего не сказал против, зная, что "волкодав" его тут же выкинет в окно, поэтому надежда в его глазах сразу растворилась, и они будто резко потемнели, — я не позволю тебе идти против предписаний врачей. И тем более, — сказал он, немного смягчившись и указывая на Джека, — он офигеть какой свирепый для человека своего роста». Шон, казалось, почти зарычал на это последнее замечание, но я повернулся и коснулся его руки, от чего он тут же успокоился. — «Прости, я не думал, что доведу себя до такого, — вздохнул я, действительно чувствуя вину из-за этой нездоровой ситуации. — У нас же ещё есть шанс найти других спонсоров, которые смогут внести достаточный вклад?» — «Сомневаюсь, — грустно ответил Майк, вставая со стула, пожимая широкими и сильно напряжёнными плечами, — ты же видел данные, там нет ничего обнадеживающего». — «Тогда я пойду вместо него», — уверенно произнёс Джек, встав нос в нос к Майку. Мы с Майком ошарашенно посмотрели на него, не понимая, как Шон вообще пришёл к такому выводу. — «Ты не Марк, — сухо буркнул Майк. — Они хотят, чтобы создатель, а в нашем случае ещё и главный продюсер, присутствовал на собрании». — «Но они не вытащат его из больницы, даже при том, что не захотели переносить встречу, — цокнув, сказал Джек в ответ, — так что взять с собой ещё одного ютубера, который уже занимался благотворительностью, будет лучше, чем ничего, не так ли?» Я снова повернулся к Майку. — «Да. В его словах есть смысл. К тому же фан-база Джека такая же большая и не менее активная моей. Он сможет нести на своих плечах тот же объём популярности, на который рассчитывает спонсор и который необходим нам для этой встречи». Майк очень долго переваривал этот план, и шестерёнки в его голове медленно вращались. Очевидно, они не были с Джеком одного типа, и не взялись бы за ручки, чтобы побежать дружно работать. Ясно было одно — лишь раз переглянувшись, они оба твёрдо решили, что Джек пойдёт на конференцию вместо меня. — «Отлично, — с одной стороны Майк расслабился, но с другой, было заметно, как его лицо исказилось в кислом взгляде на Шона, — я отвезу тебя, но только при условии, что ты будешь меня внимательно слушать и прочтёшь все отчёты, написанные Марком, хорошо?» Джек кивнул в знак согласия, и Майк пожал ему руку, как будто они заключали контракт. После он записал его номер в своём телефоне; прекрасно понимая, что его пять минут со мной прошли. Затем Майк попрощался и вышел из комнаты. — «Всё прошло довольно хорошо», — подождав, когда он выйдет из палаты, сказал я, лучезарно улыбнувшись, чтобы снять напряжение. — «Говори за себя, — возмутился Джек, целуя меня попутно в лоб. — Ирландский волкодав, да? Ему повезло, что я не откусил ему ногу».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.