ID работы: 9233730

Его прекрасные глаза

Слэш
Перевод
R
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
350 страниц, 85 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 37 Отзывы 3 В сборник Скачать

Пой мне ещё.

Настройки текста
!¡!Музыкальная глава!¡! (P.S. песня, упоминаемая в этой главе, называется "Sweet Pea" от Amos Lee. Это не просто фоновый звук. Персонажи напрямую взаимодействуют с ней. На мой взгляд и взгляд автора, лучше всего слушать песню во время индикатора - <…> или прочесть главу полностью, а затем уже прослушать песню, следуя тексту. Для наслаждения песней вы можете воспользоваться любыми сервисами.) -POV Джек- — «Ты только поаккуратней, а то тут очень низкий…-» Бах!! — «Бляяяяяя», — как можно тише простонал Марк. — «… дверной проём», — не вовремя закончил я, оглядываясь на Марка. Он долго морщил лицо от тупой боли, потирая макушку, а его волосы теперь мало того, что были растрёпаны, так ещё и усыпаны деревянными щепками и непонятно откуда взявшейся паутиной. — «Знаешь, иногда наша любовь слишком опасна для меня и моего здоровья», — строя гримасу, сказал он, слегка потрясая головой, чтобы избавиться от мелкого мусора. — «Извини, но ты сам на это подписался», — произнёс я, посмеиваясь и вытаскивая из пряди застрявшую паутинку, которая болталась у него прямо перед носом. Пока Марк заносил наш чемодан, я огляделся и, найдя выключатель, включил свет. Комната была маленькой, но хранила в себе немало моментов и уюта. А запах дерева и природа за окном не могли не вызывать улыбку на моём лице. Я медленно оглядел одну из стен и, слегка толкнув ее вперёд, опустил встроенную кровать. Я готов был сразу завалиться спать, но мой взгляд устремился к старому письменному столу у большого окна. Через него открывался прекраснейший вид на наш участок, и на меня сразу же нахлынули старые воспоминания. — «Не могу поверить, что правда нахожусь в этой комнате, — начал Марк, лучезарно улыбаясь и осматривая каждую мелочь своими любознательными глазёнками. — Здесь всё нереально милое». — «Да, я сам не могу поверить. Ведь именно здесь я начал свою карьеру ютубера, — сказал я, подойдя к столу и положив на него руку. — А сейчас всё кажется таким маленьким». — «Это удивительно, мистер Ясноглазик, — произнёс он, и в его тёмных глазах можно было увидеть сверкающие звёзды, — ты проделал такой долгий путь, и всё начиналось в этой маленькой комнатке». — «И вид по-прежнему потрясающий», — сказал я, глядя в окно на обрамлённое деревьями с золотой листвой тёмно-зелёное поле и сумрачное звёздное небо. — «Согласен, — сказал Марк перед тем, как подойти, положить руки на мою талию и посмотреть в глаза, — просто завораживающая красота». — «Ты говоришь это о пейзаже за окном или пытаешься сделать мне комплимент?» — лукаво глядя на него, спросил я. — «И то, и другое», — ответил он и наклонился для поцелуя. Почти сразу же его рука скользнула по моей щеке, и поцелуй стал глубже. Как бы наши губы не хотели чувствовать тепло друг друга хотя бы ещё на одно мгновение дольше, лёгкие просили воздуха. Глаза лениво открылись, наши лбы соприкоснулись, а он, положив свою левую руку мне на талию и сплетя наши пальцы, начал раскачиваться взад и вперёд. Я тихонько хихикнул, когда мы начали двигаться: — «Что ты делаешь?» — «Танцую с тобой, а что, не похоже?» — спросил он, быстро поцеловав меня в нос. — «Ты, гений, — рассмеялся я, — у нас даже музыки нет». И тут же он начал напевать какую-то мелодию. Я никогда раньше не слышал эту песню, но она казалась такой родной, и моё сердце моментально вспыхнуло, как будто внутри родилась звезда. Он начал петь, и его голос просто очаровал меня: (Так, ребята, извините, что я влезаю посреди главы, просто в начале это ни к месту, а в конце шутка потеряется. Sweet pea — это самое непереводимое словосочетание. Человек, что "адаптировал" песню такой триггер ловил, вам лучше не знать. Поэтому держите у себя в голове, что Джек — ирландская картошка, а Марк не пытается его съесть. Договорились? Договорились). <...> Sweet pea, I blow my eyes (Сладкая картошка, не верю глазам) Don't know when and I don't know why. (Не знаю когда, и не знаю почему) You're the only reason I keep on coming home. (Ты - единственная причина возвращаться домой.) Когда Марк поцеловал меня за ухом, я не мог не засмеяться. Sweet pea, what's all this about (Сладкая картошка, зачем это все) Don't get your way all you do is fuss and pout. (Не уходи, все что это принесет - суета и обман) You're the only reason I keep on coming home. (Ты — единственная причина возвращаться домой.) Он закружил меня, а затем снова заключил в свои сильные объятия, я положил голову ему на плечо и продолжил наслаждаться его бархатным голосом. I like the record you bought (Я люблю слушать запись, что ты купил.) I always seem to falter (Я всегда колеблюсь) And the words just get in the way. (И забываю слова.) Oh I know I'm gonna crumble (Я знаю, что я паду) I'm trying to stay humble (Я стараюсь смириться) But I never think before I see. (Но я никогда не думаю перед тем, как сделать.) Марк подарил мне нежный поцелуй, а когда вновь взглянул в мои глаза, положил мою руку себе на грудь. У меня перехватило дыхание от ощущения его сердцебиения. Для меня не могло быть лучшей музыки, чем его голос в такт сердцу. Я почти выпал из реальности, заворожённый этим моментом, но, как только он коснулся моих щёк, чтобы вытереть слёзы, я посмотрел ему в глаза и положил свою руку поверх его. Sweet pea, keeper of my soul. (Сладкая картошка, хранитель моей души.) I know sometimes I'm out of control. (Я знаю, что иногда не контролирую себя.) You're the only reason I keep on coming. (Ты — единственная причина возвращаться.) You're the only reason I keep on coming, yeah. (Ты — единственная причина возвращаться) You're the only reason I keep on coming home. (Ты — единственная причина возвращаться домой.) Как дурацкий танцор танго он откинул меня слегка назад, и мы оба рассмеялись. Я глубоко вздохнул, когда мы вновь встали прямо и спокойно, и он поцеловал меня в лоб. — «Иногда это так удивительно», — тихо начал я, поглаживая его ладонь большим пальцем. — «Удивительно что?» — спросил он почти шёпотом. — «Что с каждым днём я люблю тебя всё больше и больше». Подняв голову, я взглянул в эти карие глаза, и мы снова слились в поцелуе. Звёзды за окном были такими яркими и прекрасными, но ничто не могло сравниться с его глазами.

***

-POV Марк- Начав разбирать чемодан, Джек вытащил свою футболку с шортами и мои пижамные штаны. Несколько мгновений мы стояли и смотрели на кровать. Я провёл рукой по волосам, а он задумчиво почесал подбородок. — «Итак, — начал я, поворачиваясь к нему. — Как именно мы собираемся пережить эту ночь?» Кровать явно была недостаточно большой для нас двоих, кто-нибудь из нас обязательно съедет на пол. Он вздохнул и пожал плечами: — «Я могу сходить за ещё одним одеялом и подушкой, чтобы поспать на полу. Это ведь только на пару ночей, скоро мы вновь будем в Брайтоне». На мгновение я задумался и улыбнулся. — «Забей, — сказал я, ложась на спину на кровать, а затем, разведя руки в стороны и приглашая присоединиться, — никто же не отменял вариант с обнимашками?» Он усмехнулся, и, забравшись ко мне, обвил талию тонкими руками, положив голову мне на грудь. Я погладил его по спине, и он сразу расслабился, утонув в моих объятьях. Через несколько минут Джек поднял голову так, что его подбородок уткнулся в мою грудь, и потом лениво меня поцеловал. — «Я так сильно тебя люблю, — почти шёпотом произнёс он, опуская голову. Его глаза цвета морской волны закрылись, и я поцеловал его в макушку. — Раз уж мы всё преодолели, может, когда вернёмся, придумаем, как рассказать об всём зрителям?» — «Конечно, дорогой. — сказал я, глубоко вздыхая и продолжая растирать ему спину. — И, думаю, 15-е будет лучшей датой». Его глаза снова открылись, и он повернулся, чтобы посмотреть на меня. — «15-е? К чему такая конкретика?» — «Это будет наша маленькая годовщина, 2 месяца, как никак». — «Марк, мы начали встречаться только 16-го. Тогда у нас было первое свидание, помнишь?» Я кивнул и снова поцеловал его. — «Хотя это был и замечательный день, это наше первое свидание, но не годовщина. Мне кажется, мы начали встречаться ещё той ночью в душе. Тогда, когда я понял, что ты единственный человек, которому я хотел бы отдать своё сердце». Его губы изогнулись в дрожащей улыбке. — «Блин, Марк...-» — «Люблю тебя, Ясноглазик».
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.