автор
Размер:
16 страниц, 3 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
76 Нравится 10 Отзывы 20 В сборник Скачать

3. Act My Age

Настройки текста
Примечания:

I won't act my age, no I won't act my age No, I'll still feel the same around you.

      Собрать Мишель Джонс и Гарри Озборна под одной крышей — убийственная идея, проще наложить на себя руки, чем эти двое спокойно поговорят, но другого выбора (и выхода) у него нет. Питер вновь уезжает, а миссис Старк явно не обрадуется, если Харли подойдёт к ней и скажет, что уже несколько месяцев встречается с её дочерью.       — Спасибо, что пришли, — Харли прочищает горло. — Для меня это очень важно.       — Только ради тебя, — выделяет Гарри последнее слово. Мишель закатывает глаза, толкая его локтем в бок, и Харли думает: «Кому в голову пришла такая «чудесная» идея посадить их вместе?»       — И только, — подтверждает она. — По какому поводу, кстати, собрал нас?       — Через пару недель состоится приём — Морган официально вступает во владение «Старк Индастриз». Она предлагает пойти вместе.       Харли замолкает. Мишель размешивает трубочкой коктейль, когда Гарри произносит:       — И?       — Что? Всё.       — Это проблема?       — А разве нет?       — По мне, Кинер, никакой проблемы, — Гарри в раздражении закатывает глаза, словно разговаривает с трёхлетним ребёнком. — Ты уже несколько месяцев встречаешься с Морган. И вы там явно не в шахматы по вечерам играете.       — Гарри!       — А что? Я согласна, — вмешивается Мишель. Харли награждает её взглядом «И ты, Брут?». — Что ты на меня так смотришь?       — У нас ничего не было.       — И чего ждёте? Благословения? — усмехается Озборн вместе с Джонс.       — Слушай, тебя после секса никто не заставит на ней жениться.       — Спасибо, Мишель, за поддержку.       «Отлично, — Харли хмурится. — Значит, как посмеяться — пожалуйста, а вести себя как нормальные люди и что-нибудь посоветовать — ну уж нет, выпутывайся сам, Харли».       — Я не хочу, чтобы всё так происходило, — подождав, пока они вдоволь поиздеваются над его словами, продолжает изобретатель.       — Ну, на ней же Питер не женился, значит, и у вас прокатит.       — Послушайте! Вы не представляете, как тяжело далось мне решение встречаться с Морган. Моё утро начинается с мысли: «Боже, она ещё ребёнок, это неправильно», а затем, когда я вижу её: счастливую, улыбающуюся и влюблённую, я забываю о том, что мучило меня. Я рад, что она счастлива, я рад видеть её такой, рад знать, что её кошмары отступили.       — И во что же тогда всё упирается?       — Что скажет Пеппер? Она, думаю, не меня видела в роли парня своей дочери. А общество? Они же Морган даже ступить не дадут!       — Ну, знаешь, случались вещи в обществе и похлеще, — Гарри пожимает плечами. — Муж миссис Гард спит с их дворецким, мистер Дилан крутит роман с парнем и девушкой, недавно они кого-то там втроём убили. Так что, Харли, я бы даже не волновался — обсудят, перемоют косточки и забудут.       — А Пеппер?       Мишель дотягивается до его руки и касается пальцев.       — Харли, это жизнь Морган. Её выбор, её отношения, её мужчина, её ошибки. Миссис Старк не сможет всегда уберегать Морган от ошибок и подкладывать ей подушки при падении. Настаёт момент, когда родителям приходится отпускать своих детей. И я думаю, что миссис Старк поймёт Морган. В конце концов, — Джонс усмехается, — убить тебя она всегда успеет.       — Целиком и полностью согласен, — Гарри достаёт кошелёк и бросает несколько купюр на стол. — Переваривай, а нам пора.       — Куда вы?       — Культурно образовываться.       — В смысле?       — Приехал Дилан Тёрнер, Гарри достал билеты на его выставку. Пока, Харли! И удачи.       Харли оборачивается, глядя на идущих к вешалкам Гарри и Мишель. Он всегда считал, что такие люди, полностью противоположные друг другу, обязательно должны быть вместе: не соскучишься, а значит, эмоции и страсть не утихнут. И, кажется, Мишель — единственная девушка, с которой Озборн не ведёт себя как плейбой, сошедший с обложки журнала: он помогает ей накинуть пальто, делает комплимент её кудрявым волосам и придерживает дверь. Но затем Кинер вспоминает, что в жизни не всегда так, как хочется, или как в сказке.       Иногда пазлы, которые, как тебе кажется, должны быть соединены, не могут занимать соседние места.       И это нормально.

***

      — Ты рассказала Пеппер о нас? — ловит вечером Харли за руку Морган. Она качает головой и указывает в сторону гостиной:       — Нет, но я собиралась сделать это прямо сейчас.       — Уверена?       — Да. Не хочу такое от неё скрывать. Вроде бы нашла подходящие слова за эти месяцы.       — Может, мы сделаем это вместе?       Морган качает головой.       — Она — моя мама, я справлюсь.       — Тогда позови меня, если понадоблюсь.       Старк-младшая улыбается, а затем, пристав на носки, целует Харли в губы.       — Мне понадобится ещё один поцелуй, — шепчет Морган, и Харли, усмехнувшись, целует её. — Всё, я готова!       Пеппер сидит, забравшись с ногами, на диване и листает журнал, когда к ней подходит Морган.       — Мам, мы можем поговорить?       — Конечно. Ты что-то хотела?       — Это насчёт приёма — мне есть, с кем пойти, — произносит Морган, начиная нервно теребить подол просторной рубашки. — Я… Я хочу пойти туда со своим парнем.       Пеппер не отрывается от журнала.       — Мам, ты меня слышишь?       — Я тебя прекрасно слышу и слушаю. Книжки по воспитанию рекомендуют сначала выслушать ребёнка, и лишь затем на него орать. Я даю тебе возможность высказаться.       — Спасибо, мам. Я хочу пойти на приём с Харли, потому что я… Я люблю его. И это началось не вчера или неделю назад, нет. Мне он нравится с тринадцати лет, и когда я вернулась из Англии, то поняла, что больше так не могу. Невозможно жить с чувствами, не зная, взаимны они или нет — это медленно, но убивает. И к счастью, Харли я тоже нравлюсь. Мы встречаемся несколько месяцев. Зная, о чём ты могла подумать, я скажу: я проявила инициативу. Если ты не в восторге от наших отношений, то не наказывай его, пожалуйста. Наказывай меня, но сразу предупреждаю: бесполезно, я не сдамся. Можешь хоть в доме с Хэппи запереть, меня здесь не удержа…       — Я знаю, — мягко прерывает её монолог Пеппер, наконец откладывая журнал в сторону. — Милая, я не слепая. Я вижу, что между вами происходит. И я не собираюсь закрывать тебя дома.       — Почему? — Морган не ожидает такой реакции, поэтому теряется. Она садится рядом с мамой на диван. Пеппер улыбается и берёт её за руки. — Мам?..       — Твоя бабушка любит говорить: «Любовь возвращает к жизни». Первые двадцать лет своей жизни, признаюсь, я скептически относилась к этим словам. Но затем в моей жизни появился Тони. Сначала отношения между нами не заладились — он считал меня заумной серой мышью, а я его — ненасытным и самовлюблённым плейбоем. Пока однажды кое-что не произошло: он узнал, что мне из-за финансового положения семьи пришлось рано повзрослеть, а я оказалась рядом, когда он плакал в день смерти своих родителей. И, знаешь, что-то тогда изменилось. Спустя годы я поняла, что: после того дня словно гора с плеч свалилась. Тони понял и поддержал меня, как и я его. И, кажется, это действительно была любовь.       — Но в нашем с Харли случае…       Пеппер улыбается.       — Ты столько лет не могла нормально спать, Морган. Ты не могла найти себе места, тебя что-то беспокоило, ты хандрила. Но стоило ему появиться в твоей жизни, как ты изменилась.       — В лучшую сторону?       — Ты стала другой.       — Ты не против наших отношений? — задаёт Морган главный вопрос. — Разница в возрасте…       — Если бы это был семидесятилетний старик, то я бы задумалась, — миссис Старк усмехается и заключает дочь в объятия. — Самое главное, чтобы ты была счастлива.       — Как думаешь, папа бы был рад?       — Думаю, после сотни саркастичных комментариев мы бы это узнали. А если серьёзно, то Тони бы поддержал вас.       Старк-младшая утыкается носом маме в плечо.

***

      — Как же здесь скучно, — ворчит Гарри, пристально рассматривая подносы у официантов. — Шампанское, брр. Никакого разнообразия. Хоть бы виски поставили или коньяк!       — Мы на приёме, — заботливо напоминает ему Мишель в шёлковом платье цвета шоколада. — Морган — восемнадцать лет, а не сорок.       — Какая ты прелесть, я не могу.       Питер решает спасти ситуацию и поворачивается к Морган:       — Отличное платье и чудесный приём.       — Спасибо, Питер.       — Не напивайся, тебе ещё речь произносить! — шипит Мишель, на что Гарри отмахивается.       — Ещё не скоро.       Харли с тревогой смотрит на него, ожидая, что ещё выкинет Гарри Озборн. А в том, что он что-то выкинет, Кинер не сомневается.       — …Итак, слово предоставляется Гарри Озборну, генеральному директору «Озборн Индастриз» и нашему партнёру.       Гарри вручают микрофон, и он поднимается со своего места. Мишель прижимает ладонь ко лбу, Морган чувствует, как напрягается Харли.       — Речь… Что ж, буду краток. Давайте выпьем за женское могущество Морган Патрисии Старк. Да, Харли Кинер? — Озборн усмехается и салютует Харли бокалом. Всё в зале замирает, и затем взрывается криками журналистов:       — Как вы думаете, что бы сказал мистер Старк?       — Он одобрил бы Ваш выбор, мисс Старк?       — Скажите: как давно начались Ваши отношения?       — Вас давно привлекает мисс Старк в романтическом плане, мистер Кинер?       — Что на это сказала миссис Старк?       Морган испепеляющим взглядом смотрит на Озборна, пока охрана во главе с Пеппер и Хэппи сдерживает настырных журналистов. Он пожимает плечами.       — Что? Вы бы сегодня не сказали. Я всего лишь расшевелил это место.       — Чужими отношениями.       — Питер, твоя девушка — такая зануда, сделай с ним что-нибудь, можешь даже избавиться от неё.       — Не злись на Гарри — он никогда не будет вести себя на свой возраст, — шепчет Харли, поднимаясь и протягивая Морган руку.       — Я знаю. А мы будем?       — А сама как думаешь?       — Теперь это невозможно.       Харли тепло ей улыбается.       — Мы что-нибудь придумаем.       Морган хватает его за руку и позволяет увлечь себя к чёрному выходу.       Отомстить Гарри она всегда успеет.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.