ID работы: 9141760

Что было в горах, остается, мать твою, в горах

Слэш
NC-21
Завершён
106
автор
Размер:
72 страницы, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
106 Нравится 36 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 7. Флетчер

Настройки текста
      — Огромные, узкие, круглые, уебищные, кривые и ярко-ярко-красные…       — Это ты члены описываешь что ли? — отстраненно заметил Реймонд.       Они снова ехали в Манчестер. Теперь их конечной целью действительно был город, а не какой-то лесной мотель. Рей ненавидел то место, куда они направлялись. Чистюля Рей. Их ждали вонючие переулки, нищие у каждой двери, педики, воры и наркоманы. Неподалеку от столицы графства находилась одна ферма Пирсона, и проблемы потекли именно от нее. Там до недавнего времени жил богатенький мальчик, лизавший жопу одного убитого китайца. И убитого — в смысле застреленного самим Майклом, чтоб его, Пирсоном, а не упоротого в говно. Кайфовать любил именно шустрый парнишка. Он-то и полез в тайничок Сухого Глаза, пока азиаты налаживали иерархию в Лондоне. Даже затишья ждать не стал, сразу пустился во все тяжкие. Сначала по мелочи, развлекался с друзьями (здесь Флетчер и явил себя Манчестеру во всей заебистой красе), а дальше дело приняло неприятные обороты. Собственно, одной из основных ошибок малолетнего утырка было покалечить Рея. Чужими руками, конечно, но все же… Тут-то обстоятельства сами сложились не в пользу мальчика.       — Буквы. Мы обсуждали современный книжный дизайн, — ответил Флетчер. Ведь, чуть не убив правую руку очень большого английского члена сопляк разозлил не только Пирсона и всю его братию, но и одного въедливого детектива.       — Ах, я отвлекся, — хмыкнул Смит. Рука водителя расслабленно свешивалась через окно. В джип врывался стремительный ветер, перекрывавший жужжащие динамики с песнями из ромкомов.       Брюнет что-то недовольно пробурчал в ответ и принялся тихо насвистывать. Они почти прибыли. Их сотрудничество стало легальным благодаря неожиданному всепрощению Цезаря-ковбоя и его кокни-королевы. Ему даже пожелали, мать их, удачи. Удачи, Флетчер, в играх с нашим лучшим парнем. Извращенное мышление людей их уровня стало пугать его еще больше. Но он, конечно, про себя наслаждался моментом.       — Gotta look this world in the eye, gotta live this life until you die… — они медленно въехали в пригород, Флетч перебирал про себя события последнего времени.       Его жизнь сделала крутой вираж, он неоднократно побывал на грани смерти, перешел на неопределенный новый уровень сношений с Реймондом и по самые яйца увяз в его делах. Ни о какой привязанности речи не шло, они оба были не из той категории людей. Но… но.       Взять хотя бы приезд Рея в больницу. Он легко мог бы послать Флетчера, ведь уже не только во всю попользовался им, но еще и беспрепятственно вытянул из его уст несколько значимых биографических фактов. Будь это карточная игра, выглядело бы так, что детектив добровольно отдал пару козырей еще в начале партии. Реймонд даже капельку, на волосок, вступился за него перед кем-то. Разве это было в интересах Смита? Нет. Манчестерское дело покоилось в его кармане, да и сама задница на блюде — только попроси. Нельзя назвать совместное курение травки, сожжение машины с героином или истории о болезненном прошлом реальными материалами против Флетчера, ведь за собой он мог бы утянуть и Рея. Но не стал бы. Теперь не стал бы. Почему? Он все тот же говнюк, но что-то изменилось.       Город встретил их непоколебимым спокойствием. Никто бы и не подумал, что скоро в одном заведении имени Стюарта Джонса разразится… нет! Не бойня.       Так, один скандальчик.       Флетчер бы ни за что не участвовал в убийстве. Даже в качестве наблюдателя. Конечно, от вида трупов его уже долгие годы — да что там, десятилетия! — не тошнило (в прямом смысле), но приятного в этом было крайне мало. И одно дело — смотреть на тело, по воле гравитации сроднившееся с асфальтом, снимать его, как чертов натюрморт, и совсем другое — заранее знать, смотреть и ничего не делать.       Рей поднял стекла окон, и Флетчу пришлось выбросить недокуренную сигариллу на дорогу.       И он тоже все тот же говнюк.       Почему все богатенькие детки приходят на эту улицу? Шум, грязь, толкотня — Флетчер чувствовал себя здесь как акула в воде, но все-таки без особого воодушевления. В конце концов шишки таблоидов вызывали у него куда более ощутимые рвотные позывы, чем это.       Реймонд остановил машину на ближайшей к их конечной цели парковке, и в своем расслабленно деловом стиле прошествовал ко входу. Стеганая куртка не могла спрятать пистолет-пулемет, но вот прикрыть пару обычных — вполне.       Хотя он рассчитывал, что пускать в ход пули не придется. Он натянул на лицо дежурную улыбку, пока детектив поглядывал на его задницу.       Сам Флетчер принарядился в бордово-черный свитер, не как у Фредди Крюгера, а в тонкую, вертикальную, стройнящую его полоску, и накинул сверху бежевый пиджак. Стоило надеть что-то отличное от его ушлого образа, как Рей сажал его в тачку и увозил в другое графство. Спокойно. Два раза — совпадение, но еще не закономерность.       Тем более что находиться с Реем в замкнутом пространстве было в некоторой степени увлекательно.       На входе в «Круз» стояла пара здоровяков в черном.       — Боюсь, господа, сегодня вход только для пар, — относительно добродушно сказал один из охранников. Он указал толстым пальцем на радужных цветов Instax Mini, висевший на стенном крючке в форме небезызвестного мужского органа. — Вам лишь нужно сделать фото. Заберете с собой.       — Просто фото? — уточнил брюнет, он уже сталкивался с подобным, и перспектива совместного кадра с таким суровым партнером, как его, казалась довольно… провальной.       — Естественно, это должен быть как минимум поцелуй, — фыркнул второй здоровяк.       — А как максимум? — дал волю фантазиям Флетчер, но тут же одернул себя. По Реймонду Смиту трудно было сказать, какие конкретно эмоции он испытал за долгих две секунды, но явно близки к «я вас порву, а тебя, лис, дважды». — Может, членской карточки хватит?       — Как ваше имя?       — Ф-Л-Е-Т-Ч-Е-Р. Питер.       — У тебя есть членство в этой дыре? — скорчив максимально патетически-презрительное выражение, пробормотал Рей. Охранники смерили обоих долгими взглядами. Они стояли на расстоянии пары метров, так что не слышали отчетливо слов блондина. Однако его лицо заставило их насторожиться.       — Да мне только волю дай, стану членом где угодно, дорогой… — пожал плечами Флетчер. — Чего только для работы не сделаешь.       — Даже вип-клиенты должны сделать фото, сэр, — улыбнулся первый охранник.       Снова воцарилось молчание. Детектив брезгливо сорвал с бронзового члена фотоаппарат. Такие игрушечные камеры его не возбуждали. Но выбирать не приходилось. Надо смотреть на происходящее позитивнее: наконец-то шанс поснимать Рея!       Однако на поцелуй тот предсказуемо не согласился.       — Боюсь, господа, у этого заведения не хватит денег для моего фото, — начал Реймонд громко и предельно учтиво. Затем он откинул полу куртки, из-под нее выглянула дорогущая, из мягкой клепаной кожи, заполненная чем положено наплечная кобура. А из внутреннего кармана он достал крошечную визитку из льняной бумаги цвета топленого молока с черным тиснением. Подобной простоты Флетчер не предвидел. Видимо, в Манчестере у Рея имелись некоторые тузы. Или на другой стороне бумажки было написано нечто такое, что убедило бы и незрячего.       — Мне только задать ребятам пару вопросов, — улыбаясь самой лучезарной улыбкой из возможных, сообщил Смит. Охранники внимательно изучили визитку, пошептались и махнули на дверь.       — Мог бы и предупредить, Рей.       — Пойдем, Флетчер, — он толкнул брюнета в нижнюю часть спины. — Не хочу тут задерживаться.       — Любое действие перестает быть гейским, если им заниматься с твоей иронией, — пробурчал Флетч, когда они зашли внутрь. От прикосновения пальцев Реймонда по его позвоночнику побежали мурашки.       В клубе звенела музыка, дергались поддатые пиздюки, а за ними охотились сорокалетние завсегдатаи… Рей разрушил все веселье. Детектив смиренно вздохнул. Его тоже раздражали такие места. Толкаться среди едва оперившихся птенцов несколько недель было невыносимо скучно. Даже унизительно.       — Прости, дед! — в него врезались плечом. Дед?!       Раздражало? Да это место бесило его так, что глаз дергался! Что ж, дорогой, идем. Они переглянулись и пошли к вип-комнате.       — Толстый Даниэль сказал, что Раймондо снова в городе, — послышался тонкий голос.       — С чего ты взял, что это правда?       — У Дэна надежный источник.       Флетчер посмотрел на Рея и одними губами сказал: «Вот пиздобол». Об их приезде не могло стать известно. Просто брюнет успел заранее пустить такой слушок, чтобы вспугнуть пташку и заставить ее слететь со дорогого отеческого насеста в места попроще. Через любящих родителей решить вопрос с заигравшимся юношей было невозможно — он не послушал бы голых нотаций, поэтому публикацией интересных подробностей его жизни детектив занялся неделю назад, а мамочка и папочка посчитали логичным не впутываться в скандал глубже необходимого. Их волновала лишь жизнь их чада. — Этот ортодоксальный пес Пирсона, который…       Смит раздраженно передернул плечами и с отвращением отодвинул шторку, требующую стирки. А лучше сразу отправления на помойку.       — Раймондо снова в городе, — вместо приветствия отчеканил он, пародируя мальчика. — Надеюсь, ты меня не задержишь надолго, Стивен.       — Блядь! — этот позабытый предками отпрыск аж подскочил. Стоящие возле него молокососы уставились на вошедшего бандита с тупым непониманием. Они еще не осознали уровень ожидавшего их пиздеца. Тогда Реймонд медленно снял куртку и на секунду задумался, отдать ли ее своему спутнику или повесить на стул. И выбрал меньшее из зол: в фактической чистоте провоняхших табаком клешней Флетчера он хотя бы был уверен.       Теперь дружки Стивена заметили под выдававшимися плечами два приспособления, снабженных полными магазинами опасных свинцовых дьяволят. И красноречивый взгляд их владельца дополнил складывавшуюся картину.       — А теперь, детки, проваливайте отсюда, — на грани слышимости прошипел Рей. — Все, кроме тебя, Стивен.       Комната почти мгновенно опустела. Трусливая группа выбежала вон, растворившись в толпе танцующих снаружи. Похоже, их недоносок-лидер все-таки успел отрастить себе маленькие звенящие яички, потому что он начал сопротивляться.       От стен глухим эхом отразился звук неожиданного столкновения двух поверхностей: одной твердой и плотной, а другой — щетинистой и слегка дряблой.       — Снова по лицу! Ах ты, сука! — провыл Флетчер, хватаясь за челюсть, по его губам заструилась кровь. Он сплюнул алую жижу на ладонь. Вместе с поблескивающим осколком зуба. Детектив обиженно обернулся. Открути этому сосунку что-нибудь! — Рей?!       — Слюни подбери, лис! Запачкаешь мою куртку, я тебя убью, — блондин пригрозил ему пальцем и повернулся к замершему кретину, который опрометчиво решил швырять первым, что под руку попадется. Хорошо, конечно, что это была не тяжеленная пепельница, а всего лишь небольшая зажигалка «Зиппо».       — Понял-понял, — проскулил Флетчер, наблюдая, как Смит скручивает парня и начинает ему что-то доходчиво втолковывать. После пары разъяснительных предложений в ход пошла первая пощечина, потому что слушатель из Стивена вышел не ахти какой.       В итоге манчестерское дело все-таки закончилось без кровопролития. Вернее, обошлось малой кровью. Мальчик выложил все, даже с лихвой, после чего Реймонд тут же потерял к его персоне интерес. Адреса были записаны, имена — узнаны, важные звонки — сделаны. Китайцев несостоявшийся торгаш не волновал, они отдали его участь полностью в руки Микки. А Майкл Пирсон их марать в ближайшее время не собирался, так что Стивена скинули обратно папочке и мамочке, которые, в свою очередь, в скором времени отправили его в закрытую клинику подальше от фермы и всего, что касалось наркотиков. Собственно, это был последний сезон для местного филиала марихуанового производства.       Такие проблемы и убытки, а все из-за одного паскудыша. Даже странно, что он жив остался. Впрочем, я тоже все еще не на дне Темзы, — ответил сам себе Флетчер.       — Прекрати ныть, — устало пробурчал Смит, снимая автомобиль с ручника. Флетч стоял рядом с ним и пускал сизые табачные облачка.       — Никуда я больше с тобой не поеду, — отмахнулся детектив, докуривая. В нем проснулся чертовски доставучий старый брюзга.       — Еще слово, и я поеду один, — брюнет улыбнулся этим словам. Рей ставил условия, но ведь, если бы он хотел оставить его посреди тоскливого серого Манчестера, он был это сделал. Смит внимательно смотрел на него через толстые стекла очков, и его терпение явно было на исходе.       — Я безумно благодарен за твои водительские услуги, — рассмеялся детектив и щелкнул фотоаппаратом, который все это время держал в руках, потом положил его на мостовую. Он же не вор.       Между светлых бровей залегла складочка. Звук прокатки слайда очень точно передавал мыслительный процесс Рея. Он все еще, на радость последнего, думал: бросить Флетчера здесь или нет? Темные глаза уставились в старые голубые. Играешь со мной? Я и не против. Детектив с ухмылкой выдернул белую карточку и, направляясь к пассажирской двери, помахал ей.       — Положу в свой кошелек, — усмехнулся он, пристегиваясь.       — Что-то ты совсем обнаглел, лис…       Загорелись передние фары, они тронулись. Из приоткрытых окон полились нотки американского хард-рока, перебиваемые едкими замечаниями двух мужчин.       Джип рвался вперед, обратно в Лондон, в наступающий на пятки вечер.       Home in the valley, home in the city,       Home isn't pretty, ain't no home for me,       Home in the darkness, home on the highway,       Home isn't my way, home I'll never be…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.