ID работы: 9141097

детективная бравада

Слэш
NC-17
Завершён
352
автор
jellyh бета
Размер:
271 страница, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 97 Отзывы 36 В сборник Скачать

11.

Настройки текста
Примечания:
По дому Савамура насался, как угорелый, кидая все, что попадалось, в спортивную сумку, которую чудом нашел в недрах шкафа. В конце концов, он остановился, когда ему позвонил Миюки и не без издевки напомнил о времени. К тому моменту сумку уже было не видать под горой хлама, а сам Савамура остановился напротив зеркала в ванной, сгреб причиндалы с полки и задумчиво потер подбородок. — Бороду отпустить, что ли… Мотнув головой, он вихрем влетел в комнату, выудил на свет сумку, бросил туда пару шмоток, поискал глазами носки и все-таки решил переодеться. Когда сборы были закончены, Савамура остановился в пороге собственной квартиры, оглядев беспорядок, который устроил, шумно вздохнул и вышел за дверь, решив, что после возвращения обязательно займется генеральной уборкой. Миюки ждал его с документами в аэропорту, и, кажется, даже начинал нервничать, судя по тому, как он хмурился, глядя на экран своего телефона. Скорее всего, это было из-за того, что посадка на их рейс уже шла, когда Савамура подскочил к нему. — Даже не начинай, — сходу затараторил он, хватая консультанта за рукав. — Я торопился, как мог! — И я приехал раньше, хотя дел у меня было гораздо больше, — все-таки усмехнулся Миюки. — Но я же не опоздал! — Я бы не удивился. — Ты просто не выносим! — Не ори, Савамура, иначе нас не пустят в самолет, — Миюки рассмеялся, глядя на его испуганное лицо. Несмотря ни на что, посадка все-таки прошла успешно, правда, Савамура трижды успел проклясть консультанта, чуть не сбил с ног стюардессу и распугал пассажиров свирепым выражением лица, пока проходил к собственному месту, следуя за посмеивающимся над ним же Миюки. Он возмущенно пыхтел ровно до того момента, пока тот не остановился около их мест. Легкая паника прошлась по телу от затылка до самых пяток, Савамура, наконец, осознал, что деваться некуда и нервно усмехнулся, убирая сумку наверх. — Надеюсь, мне удастся хотя бы вздремнуть. Он намеренно пропустил Миюки к окну, и тот не промолчал. — Боишься летать, Савамура? — Ничего я не боюсь, — тут же недовольно пробурчал он и тихо добавил: — Просто никогда не летал заграницу. И вообще… не помню. — Вообще ни разу? — Миюки удивленно приподнял брови. — Это тебе на месте не сидится, а мне и дома хорошо, — Савамура сел на свое место и беспокойно поерзал. — Успокойся, это всего лишь три часа. — Я спокоен, — Савамура нервно глянул в сторону окна, и Миюки демонстративно закрыл его, ехидно заметив: — Я вижу. — Ненавижу. — Ну-ну. Потом Миюки все-таки приподнял шторку, но Савамура уже не смотрел в его сторону. Его отвлекал шум, с которым остальные пассажиры устраивались на своих местах, тихие переговоры, а потом по салону прошлась пара стюардесс, раздавая указания. Когда, наконец, самолет пошел на взлет, Савамура вжался в кресло, судорожно хватаясь за подлокотник и Миюки, тот, кажется, даже вздрогнул от неожиданности и не смог как следует пошутить. — Надеюсь, полет обойдется без турбулентности, — чуть позже вздохнул консультант, осматривая свою руку. На кисти отчетливо виднелись несколько темно-красных отметин от ногтей Савамуры. — Надейся, — глухо выдохнул тот. Ему даже не было стыдно. Немного знобило, а сердце по ощущениям было где-то в желудке и не собиралось возвращаться на место. — Сходи и умойся, — Миюки подождал еще немного и снова вздохнул, когда Савамура молча помотал головой и сильнее вцепился в сидение. — Ладно, я схожу с тобой. Ничего не случится, если ты отлепишься от сидения. Савамура быстро глянул на него, поджал губы и с трудом расцепил пальцы. К тому моменту, как они дошли до уборной, к ним присоединилась стюардесса, предлагая помощь. Умывшись, Савамура вернулся на свое место и только там, отцепившись, наконец, от Миюки, понял, что за все это время не услышал ни одной дурацкой шутейки, а ведь ситуация располагала. Вместо этого он вел себя непривычно спокойно. — Потерпи, Савамура, просто посиди с закрытыми глазами. Хочешь, расскажу про свой первый перелет? Савамура быстро кивнул и послушно закрыл глаза, почувствовав, как Миюки накрыл его руку своей ладонью. Она была теплой, и он попытался сосредоточиться на этом ощущении и тихом голосе консультанта. — Это был рейс в Штаты. Почти тринадцать часов полета. Чувствуешь разницу? — тот все-таки не сдержал усмешки. — За первые несколько часов от нервного напряжения у меня сильно разболелась голова, и все, о чем я мог думать, было то, чтобы самолет вернулся или совершил экстренную посадку, чего, разумеется, не произошло. Состояние было ужасным. — В какой город ты летел? — В Вашингтон. На обучение в ФБР. Агент, которому было поручено меня встретить, сказал, что при выходе из самолета я был больше похож на мертвеца, чем на живого человека. Он был перепуган до чертиков и даже успел вызвать бригаду медиков, — Миюки тихо рассмеялся и прошелся большим пальцем по кисти Савамуры. — Так что я в любой момент смогу позвать для тебя медика. — Вот ведь… демон, — Савамура тихо вздохнул и улыбнулся, с удивлением осознавая, что сковывавший его страх отступил. — Представляю, какой вареный ты был после этого перелета. — Не представляешь, — Миюки снова тихо рассмеялся. — Еще пару дней я мог пить только кофе и передвигался, держась за стены. — Сколько лет тебе было? — Двадцать два года, я был младше, чем ты сейчас. — Как же хорошо, что ФБР нет до меня дела, — поморщился Савамура. — Ну да, с тобой на борту пилотам действительно пришлось бы повернуть самолет обратно, — Миюки ехидно усмехнулся, и Савамура мстительно с силой сжал его ладонь, так что тот тихо, но болезненно вздохнул. — Все-таки хватка у тебя, что надо. — Вот и не напрашивайся, — он удовлетворенно хмыкнул, а потом почувствовал движение сбоку, и еще спустя несколько мгновений Миюки вставил в его ухо наушник. — Поправь, как тебе удобно. — Надеюсь, ты не собираешься включить какой-нибудь хардкор, — Савамура завозился, поправляя наушник. — Тебе понравится, — Миюки продолжил копошиться, потом успокоившись, добавил: — Поможет расслабиться. — Звучит неплохо, — Савамура вздохнул и приготовился слушать. Это действительно был не хардкор, как он себе его вообще представлял — никаких громких гитарных рифов и барабанной дроби. Савамура даже не заметил, как расслабился окончательно, композиции перетекали одна в другую, наверно, он так сосредоточился на музыке, что перестал слышать посторонний шум, и когда Миюки осторожно задел его плечо, вытаскивая наушник, Савамуре показалось, будто он очнулся ото сна. Хотя, возможно, так и было. — Готовься к посадке, Савамура. — Уже? Я что, заснул? — он открыл глаза и тут же зажмурился, потирая их. Миюки сбоку усмехнулся, и он повернулся к нему. — Я хочу такой плейлист себе. — Так понравился? — Да, так что он мне понадобится на обратном пути. — Скину тебе потом, а теперь давай, приготовься. — Слушаюсь, слушаюсь, — забормотал он, суетливо пристегиваясь. — Какой послушный. Савамура только огрызнулся и замер, снова вцепившись в подлокотник и чужую руку, так что после посадки Миюки сокрушенно вздыхал, осматривая расцарапанную конечность. — Боюсь даже представить, что будет, если ты начнешь распускать свои руки и дальше. Если в самолете Савамуре было не до стыда, то теперь, когда посадка и вся волокита с паспортами была позади, он густо краснел, глядя на ссадины, слушая болтовню консультанта, но извиняться все еще не собирался, даже когда Миюки в ожидании уставился на него, насмешливо приподняв бровь. В конце концов, Савамура все-таки не выдержал и заорал едва ли не на весь аэропорт: — Не буду я распускать руки! Не бу-ду! Тот в ответ расхохотался, потом быстро схватил его за локоть и потащил вперед. — Еще немного и тебе точно вызовут скорую, Савамура. — Нечего меня провоцировать, — он покраснел еще больше, почти физически ощущая на себе чужие удивленные и осуждающие взгляды. — С тобой не соскучишься. Покинув аэропорт, Миюки направился куда-то в сторону. Несмотря на ночное время, на улице было светло от обильного освещения, к тому же было немного холоднее, чем в Токио, и уже через несколько секунд Савамура натянул на голову капюшон и ускорил шаг, поспевая за консультантом. За очередным поворотом тот как-то странно хмыкнул, и впереди Савамура заметил какого-то невысокого парня в смешных круглых очках, он что-то выкрикнул и начал махать рукой еще издалека. — Вот, нас уже встречают, — Миюки весело усмехнулся и махнул рукой в ответ. Савамура сощурился и поправил капюшон. — Кто это? — Приятель, — коротко пояснил консультант и почти сразу же заговорил на китайском, когда они приблизились. Савамура чуть отстал и даже немного нахмурился. Такое короткое пояснение не принесло ему удовлетворения, скорее наоборот, как назло он вспомнил собственные мысли насчет Миюки, которые посетили его еще в том злосчастном борделе. И, наверно, все это отпечаталось на его лице, раз консультант, оглянувшись на него, сначала удивленно поднял брови — всего на мгновение, — а потом на лице появилась гаденькая ухмылка, и он схватил его за руку подтащил к китайцу, очевидно собираясь представить. — Чтоб тебя, — тихо возмутился Савамура, и, глянув на незнакомца, вежливо поклонился. — Это Лян Лю Пын, я проходил курсы китайского языка в его школе, — сказал Миюки, и только после этих слов он пригляделся и заметил, что незнакомец лишь издалека выглядел одногодкой консультанта, теперь же, вблизи, стало ясно, что разница между ними не менее десятка лет. Миюки, очевидно, заметил эту перемену в Савамуре и язвительно добавил: — Сейчас тебе станет еще более неловко. Он раздраженно отмахнулся от него, отвлекаясь на китайскую речь, а затем понял, что тот имел в виду. Из машины, к которой они направились втроем, неуклюже пыталась выбраться девушка. Первое, что Савамура заметил это огромный живот, который она придерживала одной рукой, второй же она держалась за дверь, но заметив их, замерла на мгновение, потом нежно разулыбалась и довольно громко позвала Миюки по имени. А мужчина в этот момент подбежал к ней, чтобы помочь выбраться из автомобиля. Он показался Савамуре таким встревоженным, что ему тут же захотелось провалиться на месте от стыда за все те абсурдные мысли, которые появились в его голове. И когда Миюки оглянулся к нему с невероятно довольным выражением лица, это желание стало просто смертельным. — Ты, оказывается, еще ревнивее, чем я думал, — пробормотал он, и, не дав Савамуре ответить, заговорил с девушкой, а тому оставалось только раскачиваться в разные стороны, светя раскрасневшейся физиономией и не понимая ни единого звука. — А ей ты меня представлять не будешь? — наконец, не выдержал он и вспыхнул, когда Миюки расхохотался, а девушка посмотрела на него так ласково и снисходительно, как обычно смотрят на капризных детей. Она что-то сказала консультанту, указав при этом рукой в сторону Савамуры, и тихонько расхохоталась. — Это Айлин, и она говорит, что ты настолько милый, что ей хочется потискать тебя за щечки, — Миюки ухватил его за рукав и заставил приблизиться, кивая китаянке, словно приглашал девушку к столу. Савамура замер, когда она двинулась к нему, на секунду ему даже показалось, что она снесет его своим объемным животом. И как только та протянула руку к его лицу, он неосознанно зажмурился, ожидая щипка, но его покрасневшие щеки остались нетронутыми. Девушка снова звонко расхохоталась, заботливо поправила его капюшон и растрепанную челку, а Савамура только больше разрумянился. Она что-то спросила у него, и Савамура с надеждой уставился на Миюки, тот со смехом покачал головой. — Хорошо ли ты покушал, маленький? — Я не маленький! Айлин снова рассмеялась, обращаясь к наблюдавшему за ними китайцу, и воспользовавшись этим, Савамура шагнул в сторону консультанта и возмущенно прошептал: — Я не маленький! Она что, собирается меня кормить? — Не бери в голову, Савамура, это что-то вроде традиционного вопроса, — Миюки закинул ему руку на плечо. — Но Айлин дай волю — она тебя усыновит, но они здесь не за этим. Савамура не сдержал улыбки, наблюдая за тем, как Лян помогает ей забраться обратно в машину, а потом перевел вопросительный взгляд на Миюки, и тот пояснил. — Место, где выросла наша жертва, в паре часов езды от города, так что Лян великодушно предложил воспользоваться его транспортом. — Действительно великодушно, — Савамура перевел взгляд на китайца, тот подошел к ним и протянул Миюки ключи с бумагами. Айлин весело помахала им со своего места, и когда автомобиль отъехал, Савамура усердно замахал ей в ответ, получая напоследок еще одну очаровательную улыбку. — Сколько ей лет? — Почти сорок, это их первый и долгожданный ребенок, — Миюки потянул его в сторону и задумчиво заметил. — Месяцев через шесть придется снова сюда наведаться. Тебе, кстати, тоже. — Что? Зачем? — не понял Савамура. — Считай, что это плата за услуги: эта семейка, просто так не отстанет, а Айлин обожает готовить, хоть и выходит у нее очень… не очень, — Миюки даже поморщился, и Савамура, не выдержав, прыснул. — Хорошо, что ты не кулинарный критик. Миюки только самодовольно хмыкнул. — Я посмотрю на тебя, когда ты сам будешь сидеть за ее столом. Поехали в отель, нужно отдохнуть. Выезжать будем рано утром. — Есть, сэр, — Савамура уже заметно повеселел. — С живым будильником я точно не просплю. — Откуда столько наглости, — покачал головой Миюки и забрался в рядом стоящую компактную машину. По городу Миюки ориентировался так, словно жил тут постоянно, ни разу даже не взглянул на встроенный навигатор, а Савамура прилип к окну, то и дело, причитая, что не хочет знакомиться с местной кухней, заставляя консультанта тихо посмеиваться. — Вот что ты ржешь, я слышал, что из-за своей острой еды они даже зимой не мерзнут. — Не переживай так, Савамура, как и в любой другой стране, здесь есть заведения с иностранной кухней. — Здоровая пища залог хорошей формы, — возмущенно рявкнул Савамура. — Тебе-то что, ты старый, а я еще молод и мне надо следить за здоровьем. — Я ненамного старше тебя, — напомнил Миюки и насмешливо фыркнул. — Вот будешь так несерьезно относиться к себе, быстро одряхлеешь. — Поверить не могу, что ты и правда сказал нечто подобное, — тот рассмеялся и заехал в подземную парковку. Пока Миюки разбирался с регистрацией, Савамура увлеченно осматривался. Отель был небольшим, но у входа был красивый подсвеченный разноцветными лампами фонтан, от которого его пришлось буквально отрывать. Консультант ухватил его за капюшон и поволок в сторону лифта, причитая что-то о том, что Савамура ведет себя хуже ребенка. — Надо было отдать тебя Айлин, потренировалась бы, — Миюки втолкнул его в номер и бросил сумку на небольшую тумбу. Савамура не успел ответить ему как следует, отвлекшись на небольшой фонтан у зеркала. — О, и тут есть! Смотри, Миюки, как красиво! Миюки красоты не оценил, схватил за плечи и подтолкнул вперед. Номер был просторным и двухместным. Две огромные высокие кровати стояли недалеко друг от друга, рядом с ними по обе стороны были тумбочки со светильниками. Савамура недовольно поморщился, представив себе, насколько болезненно будет свалиться с такой высоты. Пока он прохаживался по номеру и приходил в себя от новых впечатлений, Миюки уже успел принять душ и теперь выжидающе смотрел на него, застывшего посреди комнаты. — Ты собрался спать стоя? Савамура вздрогнул и оглядел его. — Душ там, — консультант указал куда-то за свою спину и полез в свою сумку, доставая футболку. Савамура успел заметить бледный шрам на левом боку и неосознанно протянул руку, ткнув в него пальцем. Миюки вздрогнул и удивленно оглянулся на него. — Огнестрел? — А… да, — достав, наконец, футболку, он надел ее и снова схватил Савамуру за плечи, силком провожая до ванной. — Не тормози, Савамура. Только стоя под струями воды, он вдруг понял, что Миюки был смущен его любопытством, и не сдержал улыбки, мысленно ставя себе галочку, будто он успел начать список сбора новых эмоций на чужом лице. Натянув на себя штаны с футболкой, Савамура взлохматил влажные волосы и потянулся до хруста, прежде чем выйти из ванной. — Милые штанишки, — Миюки насмешливо хмыкнул, уже развалившись на кровати, он выглядел так расслабленно, что Савамура не сдержал зевка и сонно пообещал. — Как вернемся, куплю тебе такие же. — Ловлю на слове, — тот убрал очки на тумбу и прикрыл рукой глаза, а Савамура, недолго думая, завалился к нему под бок, проигнорировав вторую кровать. Миюки что-то невнятно хмыкнул, но смеяться и выгонять не стал, только выключил лампу, поерзал и, повернувшись на бок, прижался к его спине. — Вообще-то ты пинаешься и разговариваешь во сне. — Так тебе и надо, — Савамура уткнулся лицом в подушку, сонно улыбаясь, засыпать в таком положении было тепло и приятно, так что он не видел причины размышлять о чем-то еще. Вот только пробуждение в этот раз для него показалось настоящим адом. Этот демон почти насильно вытянул из-под одеяла, когда, кажется, не было еще даже шести, и засунул под холодный душ. А уже через минут двадцать он запихивал его в машину вместе с кучей сладких батончиков, которые Савамура с трудом вытребовал вместе с кофе. Есть он их, конечно, не собирался, но поклевать носом около автомата со сладостями, наблюдая одним глазом за тем, как Миюки недовольно хмурится и воюет с китайской техникой, показалось ему необходимостью, в качестве мести за жестокую побудку. По дороге тот все-таки отыскал одно из заведений, где можно было, по его словам, позавтракать без риска для здоровья. Савамура ему не верил, но деваться было некуда, и остаток пути он чутко прислушивался к собственным кишкам, успевая глазеть по сторонам. Пригород Шанхая был приятнее, чем сам город, точнее, та его часть, что он успел увидеть. Они проезжали мимо какого-то то ли водоема, то ли канала. Посреди густой растительности местами стояли дома, огражденные сетчатыми заборами, которые сменялись массивными каменными кладками. Когда они, наконец, остановились около невысоких и старых ворот, Миюки кивнул на маленькую старую табличку с едва заметными иероглифами. — Мы на месте. Савамура подобрался на сидении, щурясь и приглядываясь к пожелтевшим зарослям, вдали за ними виднелась какая-то темная постройка. — Это и есть тот дом? Мы действительно можем войти? — Да, у нас есть разрешение, — Миюки выбрался из машины, и Савамура последовал его примеру. — Что ж, тогда за дело.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.