ID работы: 9132018

Враг моего врага

Гет
NC-21
В процессе
297
автор
_carina_black бета
Размер:
планируется Макси, написано 392 страницы, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
297 Нравится 182 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Примечания:
Вернувшись, после случившегося обратно, обратно домой, Поттер был подавлен морально, словно из него, медленно вытягивали душу щипцами. Войдя на  кухню, Гарри бросил взгляд на пирог, который тут же оказался в мусорном ведре, как и все, что находилось на этом чёртовом столе. Поднявшись в комнату, Гарри уселся посреди своей спальни, скрестив ноги в позе лотоса, внимательно смотрел на свое отражение в зеркале, пытаясь сконцентрироваться, хоть на чем-то. Помниться, когда они с Роном поссорились, Поттер с дуру решил провести день в запретной секции, абсолютно не выходя оттуда, чтобы найти помощь для турнира, дабы не отдать богу душу, в самом начале. Вот тогда, Гарри и наткнулся на книгу, по контролю магического ядра и древних обрядов, помогающим магам. Поттер прекрасно помнил, как с огромным трудом, смог вынести эту книгу из библиотеки, под плащом невидимкой, так и забыв её вернуть, забрал её, тогда с собой. Помниться, что мадам Пинс, лично на выходе проверяла всех студентов из других школ и Хогвартса, но так и не нашла самой книги, чем Гарри позорно, но гордился. Подойдя к чемодану, Поттер достал толстый фолиант, открывая его на нужной странице с обрядом, который он хотел испробовать, ещё в школе.  Взяв, что ему было нужно, Гарри начертил сперва кельтскую пентаграмму, а по левую сторону, знак Агриппы, поставив по их центру, две чаши. Для обряда нужна была сталь гоблинской работы, которой у Поттера не было, кроме недавней находки, на что Гарри, не решался использовать этот кинжал, но так как, других вариантов не было, пришлось рискнуть. Хорошо обработав лезвие от остатков крови, Поттер внимательно смотрел на кинжал, любуясь его переливами, и тонкой работой. Вернувшись к пентаграммам, Гарри аккуратно разрезал на левой ладони, линию жизни и линию сердца, слегка стиснув зубы, от боли. Сжав кулак, сперва наполняя кубок на кельтской пентаграмма, Поттер глубоко вздохнул, следя за каплями, которые тягучей карамелью, наполняли сосуд. Наполнив и вторую чашу, Гарри внимательно смотрел, как два круга засветились, слегка взбурлив его кровь в кубках, прочитал следующее действие, кое предстояло сделать парню.  Макнув два пальца в одну из чаш с кровью, Поттер с особой бдительностью, нанёс руну «Уруз», которая отвечала за силу, на правую часть груди, следом написал руну «Турисаз», отвечающую за ворота, между материальным миром и высшими знаниями. Внимательно смотря на руны, Поттер на секунду остановился, думая о том, не сделает ли он хуже себе, всем этим. Ведь не зря книга находилась в запретной секции, значит и скрывать, она должна была, что-то серьёзное. Закончив выводить руну на солнечном сплетении, Гарри вытер пальцы от крови, и уже чистыми пальцами, макнул в чашу с кровью, принадлежавшей, пентаграмме Агриппы. Поттер написал руну «Манназ» на своём лбу, руна которая, обозначала познания. Благодаря этому, Гарри научится чувствовать, свой внутренний мир и правильно ставить приоритеты во всех выборах, которые будут предстоять у парня на его пути.  И последняя руна, которая была в списке. «Тейваз», руна воина, символ борьбы и победы. Аккуратно нанося её на зону сердца, Поттер стиснул зубы, когда все руны стали вжигаться в его тело, принося дикую боль, терпеть которую, ему приходилось, чтобы не испортить весь обряд, и не начать все сначала. Сдерживая рвущейся крик наружу, Гарри прокусил свою губу, тяжело хватая воздух ртом, чувствуя, что вот-вот отключится.  Когда вся боль стихла, Поттер тяжело дышал, подтянул к себе книгу, читая заклинание, для завершения всего обряда. Ему придётся принять веру Гекаты, девственной девы, матери и старухи, коей был, триединый образ божества. Стать ей братом, сыном и палачом, верить и принимать лишь её, а взамен, получить её покровительство, здоровье и силу. Взяв кинжал, Поттер прикоснулся концом лезвия к коже в районе солнечного сплетения, медленно вырезая трикверт, олицетворяющий символ Гекаты. Отложив кинжал, с конца которого, капала кровь, Гарри поднял две чаши, аккуратно ложась на пентаграммы, выливая свою кровь на символ, вырезанный на нем. Чувствуя, как кожа просто пылала, от этого действия, Гарри уже жалел, что и вовсе взялся за все вот это.  Глубоко вздохнув, Поттер с трудом приподнялся на локтях, осматривая трикверт, который выглядел словно только сделанная татуировка с серебряной оправой. Поднявшись, кое-как на ноги, Гарри подошёл к зеркалу, слегка оперевшись на него, внимательно посмотрел на свое лицо, которое было белее мела, а синяки под его глазами, стали куда заметнее и темнее. Хмыкнув, Поттер выпрямился, и только хотел сделать шаг к кровати, как ноги парня подогнулись, и он упал без сознания, слегка приложившись головой об пол.  Проснувшись дня через три, а то и больше, Гарри не мог разлепить засохшие губы. Повернувшись на спину, Поттер не мог сообразить, почему его зрение так помутилось, а глаза так болели. Сняв очки, думая, что дело было в линзах, Гарри аккуратно протёр их, но когда Поттер осознал, что дело было вовсе в другом, он с ухмылкой, откинул их на стол, а затем устало прикрыл глаза. Потянувшись всем телом, ощущая, как оно затекло от одной позы на протяжении нескольких дней, каждый позвонок прохрустел, словно приятная мелодия, радуя слух брюнета. Привыкая к тому, что его зрение стало куда лучше, Гарри встал на ноги, убирая с пола все, что было необходимо для обряда. Однако долго уборка не продлилась - пришлось сходить и смочить пересохшие губы и глотку. Он выпил, наверное, литра два воды, прежде чем насытился. Затем пришлось вернуться, чтобы убрать с пола кровь, а оттиралась она, надо признать, с большим трудом. И лишь после этого, взяв чистое белье, Поттер пошел и принял горячий душ. Радостно было от того, что наконец-то он мог мыться так долго, как хотел. И наконец пришло время лечь в постель, чтобы хоть немного отдохнуть по-настоящему, а не в магическом бреду. *** Прошло больше недели, как Поттер совершил обряд, постепенно привыкая, к новым ощущениям и изменениям в теле. Сейчас же, Гарри спокойно спал в кровати, уже видя десятый сон, в котором вновь присутствовал этот манящий голос, той ночи, когда его незваный гость пришёл к нему. Вскочив на ноги, из-за громкого баха двери в его комнату, Поттер напрягся, чувствуя, как покрылся холодным потом. Сердце билось в грудной клетке словно дикая птица, которая желала вырваться наружу, и улететь, как можно дальше от опасности. Застыв в одной позе, и с палочкой в руках, Поттер всматривался в темноту, пытаясь выяснить, кто же нагрянул к нему, с таким «радушным» Визитом. Увидев перед собой Грюма, Гарри закатил глаза, больше всего мечтая выставить старого Аврора из дома, и вновь лечь в тёплую и мягкую кровать, возвращаясь к тому гипнотизирующему голосу. Смотря на Аластора с долей недовольства, парень убрал палочку, сел обратно на кровать, поджав под себя одну ногу, слегка наклонил голову на бок, рассматривая мужчину, отдалённо слыша голоса внизу дома. Их молчание прервал Гарри, недовольно окинув мужчину взглядом.  — Я так понимаю, ты пришёл забрать меня в Азкабан, ваше Авроратское Величество? — Грюм лишь фыркнул, подойдя к углу, поднял пустую сумку, тут же бросая в Поттера. — Ммм, как мило… Даже здравствуй не скажешь? Невежливо вот так вламываться ко мне в дом, швыряя в меня вещи, Аластор! — Брюнет так же сидел на кровати, смотря на недовольного мужчину, перевёл взгляд на сумку. — Бог с тобой, Грюм, вещи так вещи. Только бы поскорее свалить отсюда, и забыть это место и то, с чем оно связано.  — Да что с тобой, Поттер? — Гарри фыркнул, собирая все, что попадалось ему под руку, не забывая о своей находке. Кинжал Поттер уложил, очень даже аккуратно, словно боясь за него. — Что это было за представление магией перед магглом? Ты умом своим вообще думал? Или возомнил себя, черт возьми, каким-то фокусником? — Парень подавил ухмылку, закидывая сумку на плечо. Подойдя к Букле, Гарри открыл дверцу клетки, выпуская Буклю. — Твоё счастье, что Дамблдор, улаживает эту ситуацию.  — Куда мы? — Такого безразличия в голосе подростка, Грюм не слышал, наверное никогда. Запомнив Гарри весёлым, сдержанным и ранимым, после смерти Седрика, мужчина гадал, что же все-таки поменялось в юноше, от чего была такая ожесточенность. Не могло же все крутиться, вокруг Пуффендуйца. — Ты чего застыл? Я спрашиваю. Куда мы отправляемся? Мне нужно знать, чтобы Букля летела следом.  — На Гриммо. К Сириусу, — И вот вновь, глаза брюнета закатились. — Не забудь метлу, — Больше ничего не сказав, Грюм спустился вниз, оставив Поттера. Погладив сову по перьям, Гарри проследил, как она вылетела из окна, расправляя белоснежные крылья, которые сразу же разрезали ветер, от скорости взмаха. Прихватив метлу, Поттер спустился вниз, встречая уже готового мужчину ко взлёту. — Остальные уже взлетели, мы к ним в воздухе присоединимся.  Пролетая над зданиями, Гарри не отставал от мужчины, верно следуя его маршруту, не отвлекаясь ни на что. Поттеру придётся пройти сквозь многое, но он добьётся того, чтобы никогда не повторялось того, через что он уже проходил. Грюм наблюдал за взвинченным подростком, который скоро станет на год старше, что вызвало у Грюма опасение, которое зародилось глубоко внутри. Потрусив головой, Аластор начинал понемногу снижать высоту и скорость, а Гарри лишь молча, следовал за ним. Как только оба мага приземлились, Грюм стал напротив домов одиннадцать и тринадцать, что-то произнося, на что Поттер не обращал. Когда ещё одна дверь, явилась прыткому взору юноши, Гарри направился внутрь, пока давая мужчине главенство его вести. Грюм провел Гарри в гостиную, и усадив в кресло, сказав тому ожидать, на что Поттер хотел огрызнуться, но не успел, смотря на удаляющуюся спину мужчины. Гарри бросил спортивную сумку на пол, оглядывая помещение, и остановив глаза на картине, которая была завещана чёрной шалью, с интересом посмотрел на нее. Встав и подойдя к картине, парень медленно потянул материю на себя, открывая кусок портрета за куском. Перед его глазами была нарисована мать Сириуса, Вальбурга (Поттер прочёл её имя внизу). Проведя рукой по раме, дабы убрать пыль, парень не заметил, как глаза с портрета следят за ним, изучающе наблюдая за Поттером, который медленно проводил пальцем, по имени женщины, глубоко вздохнув.  — Хоть бы от пыли протерли, идиоты, — Бровь женщины на портрете изогнулась, придавая лицу удивление. — Будь твоя мать хоть дьяволом, ты её ребёнок, и так поступать, это кощунство. — Ставя себя на место Сириуса, Гарри бы уважал эту женщину, зная что она оберегала того и любит, даже если не показывает этого… Даже если она груба. Поттер бы многое отдал, чтобы Лили была жива и видела, как бы тот рос, но к сожалению, его мечты, так и останутся мечтами, невозможные к осуществлению. Вальбурга смотрела на черты лица парня, узнавая в нем Джеймса, но это не мог быть он, её догадку, подтвердили и глаза Гарри.  — Кто ты таков? — На удивление женщины, Поттер даже не дёрнулся, переводя взгляд, на мать крестного, внимательно смотря ей в глаза. — Ты невежда или калека? — Гарри усмехнувшись, отрицательно покачал головой. — Так говори свое имя, или убирайся прочь.  — Гарри. Считайте, мадам, ваш внук… Ну почти внук, не родной, расслабьтесь, — Глаза женщины округлились. — Я крестник Сириуса. Удивлены, да? — Вальбурга посмотрела на человека, который стоял за спиной Поттера. — Ну вот. Теперь вы не отвечаете, а говорите я невежда, вы весьма… Вальбурга?! — Гарри проследил за её взглядом, поворачиваясь назад. Стоящий у дверного проёма Сириус, улыбнулся Поттеру, распростер руки. — Сириус…  — Привет, Гарри. — Блэк улыбнулся ему и распростер руки ещё сильнее, приглашая того в объятия. Но увидев, что крестник так и продолжил стоять, около портрета матери, подошёл к нему сам. — Прости меня, я честное слово хотел тебя забрать, но Дамб… — Гарри лишь жестом руки его перебил, и посмотрел тому в глаза.  — Что? Снова Дамблдор помешал, да? Ты понимаешь, что я ждал тебя? Я надеялся, что ты не забыл обо мне! Я даже от тебя письма не получил, — Гарри пытался сдерживать себя, чтобы не нагрубить. — Ты мой единственный родной человек, и будь я на твоём месте, я бы послал старика куда подальше, чтобы забрать тебя. А ты бросил меня, будто слова старика для тебя на первом месте, — Поттер, усмехнувшись, повернулся к портрету. — Плохо воспитали сына, для лорда Блэка, важны указания жалкого директора, а семья для него пустое слово. Хотя, какая семья, да? Ты меня всего года полтора знаешь… И уж прости, что я посчитал, что нужен тебе, — Сириус повернул парня за плечи, смотря ему в глаза. — Сириус, я понял тебя. А теперь пойми меня, мне плевать на твою опеку. Плевать, что будет дальше, я нуждался в тебе. Ты оставил меня, когда мне нужна была поддержка, после появления Волдеморта… — Этот жалкий ублюдок вернулся? — Голос женщины был зол. — Как такое вышло? Он ведь был мёртв? — Поттер кратко объяснил Вальбурге, как Том вернулся, упоминая детали, всего происходящего. — Сириус, ты в своём уме, сын? Почему твой законный крестник, живёт с магглами? Бедное дитя, на что вы его? Эти жалкие ничтожества, не имели права трогать моего внука, — Гарри удивился такому повороту событий. Для женщины и впрямь семья, оказалась на первом месте, чем значения в родословном древе.  — Не переживайте, я преподал им урок, — Гарри оголил зубы, в довольной улыбке. — Круциатус, пощекотал им нервы, — Блэк помрачнел, а вот женщина звонко рассмеялась. — А теперь, — Поттер глянул пустыми глазами на Сириуса. — Я хочу спать. Грюм, будь он неладен, ворвался ко мне, словно варвар, пока я мирно отдыхал, — Парень скрылся с их поля зрения.  — Прежде чем вновь накроешь меня, запомни одно. Будь с ним рядом, пока вместо тебя, это не сделала тьма. Поверь мне, Волдеморт и Гриндевальд, молча не будут стоять в стороне, если мальчишка сорвётся. И да, не смей думать, что я маразматичка, я прекрасно помню, что он в тюрьме, — Сириус откинул шаль на стол, смотря на мать. — И не смотри на меня так. Тебя я воспитать не смогла, но помочь мальчишке обязана. В нем я вижу то, что желала увидеть в тебе, сын, как бы прискорбно, это не звучало… Он будущее Англии, за ним пойдут многие, а если сорвётся, перед тобой новый тёмный лорд.  *** Поднявшись по лестнице вверх, Гарри остановился мимо открытой двери и зашел внутрь. Перед его взором, предстало огромное родословное древо, украшающее всю стену. Ветви были практически громадными и извилистыми, с множеством портретов, членов семьи Блэк. Подойдя к стене, Гарри стал рассматривать фотографии, медленно идя вдоль стены, резко остановив свой взгляд на одном из портретов, Поттер смотрел на красивую женщину. Внимательно рассматривая очертания лица, Гарри остановил свой взгляд на глазах, парень напрягся, вспоминая, где же он мог их видеть. Поттер не спеша перевёл взгляд на имя этой дамы, и глаза его удивлённо расширились.  — Быть того не может, — Поттер усмехнулся, наклонив голову на бок. — Беллатрикс? Черт, никогда бы не поверил, что именно так ты выглядишь, особенно по всем рассказам, — Он наклонил голову на бок, рассматривая лицо, невероятной красоты и грации. Повернув голову на скрип двери, Поттер увидел Блэка, который нежно смотрел на юношу. — Что?  — Это весь наш род, с самого основания. Знаешь, Гарри, — Он подошел к Поттеру, сложив руки на груди. — У неё было тяжёлое детство. Ты не подумай, я её не оправдываю, просто… То что она пережила, я бы никому не желал, если честно, — Блэк смотрел на портрет, и грустно улыбнулся. — Но могу сказать одно, она души не чаяла в нас с Регулусом. Она заботилась о нас, и любила и то, что Белла перешла на сторону тёмного лорда, испортило её как человека, — Гарри фыркнул на такое утверждение. Почему сразу испортился как человек? Из-за выбора? А если бы Гарри сделал, что-то такое? Сириус бы и от него так же отрёкся и считал монстром? — Так я думал, пока не попал в Азкабан, наши камеры были напротив друг друга. Сколько я выслушал, за все это время. Беллатрикс обзывала, унижала, делала все, чтобы я сломался, и чувствовал себя ничтожеством. Но когда наступали холода, я обращался в пса, чтобы хоть как-то согреться и под видом спящего, я слышал, что Белла… Она была на самом деле сломана. У неё были паники, истерики, слезы. — Он не смотрел на Гарри, лишь не отводил взгляд от портрета кузины. — Для меня было шоком то, что безжалостная пожирательница смерти плачет. В свое время, я был тем ещё козлом, — Сириус усмехнулся, глубоко вздохнув. — Я всегда, все сваливал на неё, потому что мать, была бы огорчена мной. Если бы я вёл себя иначе, все могло бы быть по другому, — Мужчина посмотрел на крестника — Может быть, она сейчас была рядом, как и Регулус.  — Сколько ей лет? — Гарри пристально смотрел на Сириуса, видя его потухший взгляд, которым он смотрел на парня.  — Завтра будет тридцать восемь. — Положив руку на плечо Поттера, мужчина улыбнулся ему. — Давай спустимся к остальным? Рон с Гермионой безумно соскучились по тебе, — Брюнет наигранно рассмеялся, сбрасывая руку Сириуса, со своего плеча. Блэк на это движение, лишь нахмурился.  — С того момента, как я вернулся к Дурслям, ни одного письма я не получал. Так что, иди сам к ним, мне там нечего ловить, помимо лицемерия и лживых улыбок, Сириус… Так что, я не хочу их видеть, пока что, как и тебя, уж прости, — Не желая дальше разговаривать, Гарри перевёл взгляд на портрет Беллатрикс.  — Гарри, — Сириус попытался привлечь внимания. — Завтра назначен суд по твоему слушанию, и я уверен, что тебя вновь восстановят на курс. — Потрепав его по шевелюре, Блэк продолжил, не замечая напряжённого лица парня, на это действие.  — Тебе не стоит волноваться, ты ведь ни в чем не виновен… помимо круциатуса. Главное помни, что я всегда рядом с тобой, Гарри. И боятся тебе ничего не нужно, ты меня понял? — Гарри лишь хмыкнул. — А теперь пошли я тебе покажу комнату, — Сириус потянул его, из этой комнаты.  Как только Блэк показал Поттеру комнату, не задерживаясь долго, просто ушёл. Прыгнув на кровать, Гарри глаза в надежде уснуть, чтобы уж наверняка, этот день наконец-то закончился. Но как только он лёг, в дверь настойчиво стали стучать, словно желая снести ту с петель. Борясь с желанием послать гостя куда подальше, Поттер стиснувши зубы, встал и подошёл к двери. Отворив комнату, ему в объятия тут же кинулась Гермиона, утыкаясь лицом в шею Поттера, крепко его обнимая. Пожалуй, единственный человек, который понимал Гарри, и поддерживал во всем, начиная с первого курса. Была именно Грейнджер, присутствую которой, Поттер всегда будет рад. Понимая, что злости на неё, у него практически что не было. Гарри обнял её в ответ, отчего, его улыбка стала реальной и куда эмоциональнее.  — Привет, Миона, — Они отстранились, и девушка прошла внутрь, обеспокоено смотря на Поттера. — Я рад тебя видеть, такой… Живой и энергичной, — Гермиона недовольно на него посмотрела. — Чем ты так недовольна, могу ли поинтересоваться? — Почему ты не спустился поздороваться со всеми? — Поттер закатил глаза, и лег на кровать, около него, тут же легла и Гермиона. — Гарри, расскажи мне, что с тобой происходит? Я за тебя волнуюсь. Ты конечно прости, но смотря на тебя сейчас, я понимаю, что ты стал вести себя иначе… Расскажи мне, может я смогу помочь? — Поттер повернул на нее голову и вскинул бровь вверх. — Не смотри на меня так, ты и сам понимаешь, что я права.   — Я не хочу об этом говорить. Пойми, все кто сейчас находятся внизу, они лицемерны. Я знаю, звучит это странно, особенно от меня, когда я то дело и восхвалял их. — Гарри оперся на локти. — Я больше не вернусь к Дурслям, я останусь с Сириусом, и если Дамблдор будет мешать, мне будет плевать. Мне здесь нравится, я смогу обучаться здесь и без школы, но если суд оправдает меня, я вернусь, — Поттер горящими глазами посмотрел на Гермиону, слегка ей улыбнувшись. — Я хочу изучать древнюю магию Блэков, одну из самых сильных. Она есть в библиотеке, Сириус предоставит мне доступ к этим книгам, а если нет, мне поможет Кикимер, которого заставит Вальбурга… Чувствую, что у этой дамы на меня планы, её глаза сами все сказали.  — Гарри, но это ведь тёмная магия, — Поттер вновь за этот день, закатил глаза, показывая рукой, чтобы та прекратила. — Ты не должен этого делать. Я не хочу чтобы ты становился на сторону тьмы, я не хочу тебя потерять, только не тебя, Гарри. — Поттер поднялся с кровати, медленно подходя к окну.  — У магии нет сторон, теперь я знаю это. Это также легко, как дыхание. Она просто разделяется на сильную и обычную магию, кому как не тебе это знать? Ты ведь самая умная волшебница Хогвартса. К черту, самая умная, за последние сто лет. Гермиона, включи мозги, без власти и силы никто не захочет уважать тебя, чтобы ты не делал, как бы не помогал людям, — Он повернулся к Гермионе с настороженность, серьёзно посмотрел в её глаза. — А что? Ты отвернешься от меня, если я оступлюсь? — Гермиона подошла к нему. — Ну конечно, я ведь буду опасен для вас с Роном. Но чтобы ты знала, случись завтра что, я никогда не стану на сторону Волдеморта, но и на стороне Дамблдора, я больше не буду.  — Гарри, не неси ахинею, — Она стукнула его по плечу. — Для меня ты всегда останешься самым лучшим другом, и частью моей семьи. Кем ты не был, Гарри, убей хоть уйму людей, ты мне дорог. — Она обняла его, а Поттер, словно на секунду, растворился в этом мгновенье. — Ты всегда был для меня тем, кому бы я доверила свою жизнь, даже если бы ты отступился, я всегда подам тебе руку, даже если ты, утянешь меня за собой. Я люблю тебя, Гарри, — Гермиона внимательно посмотрела на Поттера.   — Меня ведь не оправдают, — Гарри усмехнулся, чуть отойдя от Грейнджер. — Министерству будет на руку, что человек который утверждает, что сражался с тёмным лордом, больше не будет распускать слухи, о такой ерунде… К тому же, я использовал, круцио, — Гермиона хотела было, что-то сказать, но лишь вздохнула. — Вернон заслужил это, я страдал… Черт возьми, я столько лет страдал, и за что? — Гарри стиснул зубы, злясь на себя же, что был так слаб.    Сколько бы Гермиона не говорила, и успокаивала Поттера в том, что он не виноват, накручивать себя не стоит, все было без смысла. Гарри за день, так и не спустился к остальным, проводя все время в комнате, читая книгу, которая валялась на тумбе, возле кровати. Отложив книгу, Поттер поднялся на ноги, открывая окно в комнату, почувствовав прохладный поток воздуха. Зелёные глаза, под бледным свечением, сверкали как у хищника в ночи, внимательно наблюдая за территорией. Завтра для Поттера предстоит тяжёлый день, который решит, что будет в дальнейшем, но сейчас, Гарри не хотел задумываться, тем более нервничать. Опустив взгляд на трикверт, Поттер устало вздохнул, прикрыв его ладонью.  *** Гарри проснулся от настойчивого стука в дверь, под натиском которого, старинное дерево могло рухнуть. Открыв глаза, Гарри первые несколько секунд пытался понять где находится, но услышал очередной стук, Поттер поднялся, практически в чем мать родила, лишь одни боксеры были на его теле, направился на стук. Открыв дверь, Гарри увидел перед собой Джинни, которая тут же вспыхнула от смущения с пакетом в руках. Не сказав ничего, Гарри взял пакет из тонкой ладони девушки, и закрыл перед ней дверь, с характерным звуком. Суд на данный момент, единственное, что его заботило, понимая, что сможет выхватить за все, что произошло. Ведь никого рядом не будет, Поттеру придётся самому защищать себя, от нападков зала суда и всех присяжных.  Прикрыв за собой дверь ванной комнаты, Гарри взглянул в зеркало, прикинув, сколько нужно будет сделать над собой изменений, чтобы привести свое тело в норму, чтобы оно не выглядело так убого. Сейчас, Поттер напоминал себе, хилого сопляка, которого, каждый второй спокойно уложит на лопатки, так ещё и высмеет. Решив после суда заглянуть в косую аллею, Гарри включил прохладный душ, дабы поскорее смыть усталость нескольких дней. Напор холодных струй воды, приятно били по телу парня, заставляя его дыхание содрогаться, а зубы стучать друг об друга, отрезвляет сознание. Сменив поток воды на горячий, парень почувствовал резкий контраст, удовлетворенно вздохнув, от ощущений. Комнату сразу же наполнил удушающий пар, который оседал на зеркале, конденсатом покрывая стены.  Когда Поттер вышел из ванны, Гарри вынул содержимое пакета, и увидев, темно-зеленый костюм тройку, слегка улыбнулся. Последнее время, Гарри стали импонировать холодные цвета, которые явно подчеркивали цвет его глаз, и тон кожи. Сняв с себя полотенце, Поттер подошёл к зеркалу, потянувшись рукой к брюкам, зацикливая свой взгляд на своей руке. Скользнув по шраму, который ему оставил хвост, Гарри невольно вспомнил тот день, крепко стиснув зубы. Все его тело, было сковано страхом и беспомощности, лишь от одного понимания, что с ним произойдёт. Тряхнув головой, Поттер надел на себя остальные вещи, не желая надевать лишь пиджак. Закатив рукава, оголяя шрам, брюнет спустился вниз, чтобы позавтракать, слушая как живот громко урчал, в негодование.  — Ох, Гарри, как же мы соскучились по тебе, дорогой, — Ему в объятия подбежала Молли, которая сгребла его в охапку. Поттер не хотел грубить женщине, то, что сейчас происходило у него на душе, не должно было выливаться на Молли, которая приняла его практически как сына. — Почему ты вчера не посидел с нами? Мальчик наш, ты так исхудал, недоразвитые магглы, — Она отстранилась от него, поджав свои тонкие губы. — И где твои очки? — Гарри вздохнул, сжимая переносицу, натянуто улыбнулся, кладя руки женщине на плечи.  — Молли, я… Я тоже скучал по тебе, — Брюнет не знал, врет он ей или нет, но огорчать женщину не хотел. — Я не спустился, потому что не хотел, вот и все, ничего сверхудивительного. А что касается очков, они мне больше не нужны, — Молли смотрела на некогда счастливого юношу, который сейчас был так холоден и спокоен, что женщина чуть поежилась под его взглядом. От Гарри это не скрылось, на что он лишь усмехнулся и отошёл от неё. — А теперь, идем за стол, я проголодался словно зверь, особенно по твоей еде, — Обойдя женщину, Поттер спрятал руки в карманы, стараясь не сутулиться.  Завтрак проходил своим чередом. Сев возле Гермионы, Гарри посмотрел на обширный выбор блюд, и взяв пару сэндвичей с соком, принялся поедать содержимое своей тарелки, отдалённо слушая разговоры за столом. Взгляд Гермионы наткнулся на предплечье парня, но она ничего не стала даже говорить ему, лишь улыбнулась Поттеру. Грейнджер понимала, что тема просто ужасная, а портить отношения с Гарри ей не хотелось, никогда в своей жизни. Если быть честным к самому себе, Поттер чувствовал себя слегка лишним, даже дело было не во внимание, которого ему абсолютно не хотелось. А в том, что все вели себя так, словно в их жизни все прекрасно, в отличие от Поттера. Встав из-за стола, Гарри не сказав и слова, направился к давно ушедшему на тот свет человеку, который знает о предательстве достаточно, чтобы поговорить и поддержать беседу. Так же, желая и отвлечь себя, от надвигающегося суда, на котором решиться его дальнейшее существование. Зайдя в гостиную, брюнет увидел, что портрет был не накрыт, а уже идеально протерт, со сверкающе натертыми деревянными рамками. Сев в кресло, напротив камина, Поттер откинулся на спинку, взирая на свою «бабушку».  — Достойно выглядишь, мальчишка, — Поттер лишь кивнул, продолжая всматриваться в детали портрета. Острые черты лица с хорошо выделяющимися скулами. Чёрные, совсем не широкие брови, были изящно вздернуты при концах, добавляя строгости и статности. Длинные и густые ресницы, прикрывали карамельные глаза женщины, у которых были практически не видны морщинки, что говорила за себя, ее ранняя кончина. Волосы были собраны в элегантный, и до одури идеальный пучок, из-за чего открывался обзор на шею и декольте Вальбурги. — О чем задумался, Гарри? — Поттер пожал плечами, не зная, как и рассказать. — Да уж, красноречивости тебе не занимать, голубчик. Но даже это лучше того, что было на протяжении тринадцати лет одиночества и полного молчания. — Гарри смотрел как женщина усмехнулась, и покачала головой. — Ты наверное думаешь, какая я ужасная мать и тётка? Но знаешь, мне плевать, я воспитывала так, как считала нужным, и мне чихать хотелось, на мнение снобов. — Мне безразлично, что ты вытворяла с сыновьями и племянницами, — Брюнет положил локти на подлокотники, сжимая ладони перед собой. — Я скажу то, что считаю правдой. Не будь ты жестока к Сириусу, у тебя не было бы меня, — Парень самодовольно улыбнулся. — Если бы ты не была жестока к Беллатрикс, почему привёл её к примеру? Просто о ней я знаю больше всего из их троицы. Она бы не стала такой могущественной и безупречной, пускай такой больной на голову, но все же. Считай, ты для них стимулом была, чтобы доказать, что они не дерьмо, которое можно размазать по полу, — Мадам Блэк довольно улыбнулась. — Сделай и из меня безупречного. Это даже не просьба, бабуля, — женщина скривилась от такого жаргона. — Я хочу убрать всех, кто стоит у меня на пути. А с такими данными как у меня, — Поттер провел по волосам ладонью, глубоко вздохнул. — Ничего не выйдет.  — Ты недооцениваешь себя. Я то могу тебя натаскать, но… Тебе вряд ли такие тренировки понравятся, спроси Сириуса, если думаешь, что я преувеличиваю, — Гарри поверил её словам, даже не усомнился ни на секунду. — Ладно, я вообще не об этом хотела с тобой поговорить. Гарри, ты ведь понимаешь, что министр сделает все, чтобы убрать магов, которые ставят под угрозу волшебный мир? — Вальбурга внимательно посмотрела на парня, оставив бокал с вином — Послушай меня, если ты согласишься на Виреитасерум, запомни мои слова, очень хорошо, Гарри. Не выдавай тайн, они будут к этому вести, борись, борись, если даже будет трудно и невозможно. Поверь мне, Виритасерум можно обмануть, но нужно уметь врать мозгу, чтобы он воспринимал это за правду, понимаешь? — Гарри встал из кресла, отдергивая жилет, который подтягивал стан парня. — Так что, первый твой урок от меня, лёгкий. Обмани систему министерства, и насчёт тренировок, я подумаю, мальчишка, — Поттер лишь кивнул, с лёгкой улыбкой на лице. Наконец Гарри нашёл человека, который обращается с ним не так, словно тот был ребёнком, не умеющий за себя.  — Спасибо, Вальбурга, — Женщина кивнула, отпивая жидкость из бокала, который стоял возле неё на столике. — Я слышал, что ты была очень умна в зельях, можешь мне подсказать? — Вальбурга приподняла бровь, приготовившись его слушать. — Я выгляжу как глиста… и от части, это нормально для моего возраста, но все же. Мне нужна мышечная масса, а ещё уйму зелий, для восстановления организма. Какие ты можешь мне предложить, чтобы я купил? — Женщина опустила голову, сдерживая обвинения в его адрес.  — Урок номер два, для особо непонятливых. Ты будешь делать зелье сам, но под моим наблюдением, — Поттер закатив глаза, покорно кивнул. — Кикимер к твоему возвращению все купит. А с тебя взамен, покорность и трудолюбие, иначе… — Гарри поднял ладонь, говоря ей этим, чтобы она замолчала.  — Я понял. Всё будет, — Они сверлили друг друга взглядом. — Я буду покорен и трудолюбив, но до того времени, пока не стану по твоему мнению лучше, ведь ты все же портрет, меня ты не отчихвостишь. Вот тогда, я буду лишь прислушиваться к тебе, но не более, — Женщина довольно улыбнулась, жалея что так рано умерла, способная отныне, лишь наблюдать. — А теперь, пойду смотреть на морды, которые захотят меня засудить, или сделать ещё что-то, — Гарри прошёл в прихожую, где его уже ждал Грюм, читающий «пророк», на что Поттер усмехнулся, прихватив мантию. — Да я смотрю, ты с утра в поднятом настроение, чтение глаз тренирует?  Аластор ничего не сказал, прошел с Гарри к камину, тут же переместившись в министерство. Вытерев сажу с щеки, Поттер вставил руки в карманы, осматриваясь по сторонам, чувствуя на себе множество министерских глаз. Мысли Гарри, были забиты словами Вальбурги о том, что обмануть зелье легко, а вот свой же мозг, будет куда тяжелее, особенно Поттеру, который не привык врать людям. Но на удивление, Поттер был абсолютно спокоен, словно не его могут посадить в Азкабан, на несколько лет, а то и за десяток годов. Гарри остановился у зала суда, оглядываясь по сторонам, примечая Люциуса Малфоя, который о чем то вёл беседу, с неприятной на вид женщиной, лет так за пятьдесят, в дурацком розовом костюме. Встретившись с серыми и презирающими глазами, Гарри лишь подарил ему насмешливую улыбку, приветливо кивнув ему головой, на удивление Поттера, Люциус сделал то же самое.  Как только дверь суда отворилась, Гарри убрал руки из карманов, опустил их по бокам тела, слегка стиснул челюсть. Поттер закатил глаза, когда увидел уйму людей, которые будут огрызаться на него, на протяжение всего этого времени, капая своим шепотом, на нервы юноши. Сев в кресло напротив министра магии, Поттер не отводил от него своего взора, пока мужчина первый не повернул голову, уже проигрывая эту часть сражения, сам того не поняв. Оглядевшись, Гриффиндорец рассматривал свои руки и ладони, медленно переходя на ткань костюма, покрой которой, очень даже понравился Гарри, куда больше нежели само это слушание. Когда громкий гул прозвучал по всему помещению, Поттер все же соизволил поднять свою уставшую, от всей этой белиберды голову. Гарри был слегка увлечён своими мыслями, и когда почувствовал знакомое ощущение, поднял голову вверх, Поттер увидел свору дементоров, что заставило его насторожиться. Стиснув ручку стула, Гарри с расслабленным лицом осмотрел присутствующих, словно его и вовсе ничего не волновало. В голове Поттера, предстала картина, как он режет их лица «Секо», слушая крики агонии. Его отвлек неприятный голос Фаджа, который на данный момент, занимал роль министра маги.  — И так. Дело номер: А4927В, по слушанию, мистера Гарри Джеймса Поттера, проживающего на Тисовой улице, дом номер четыре, Литтл Уингинг… открыто, — Облизав пересохшие губы, Гарри на секунду прикрыл глаза, предвкушая спектакль, сего мероприятия. — Мистер Поттер, вы обвиняетесь в использовании магии не достигнув совершеннолетия, так ещё ко всему прочему в присутствие маггла, и использовав Обливеет и Круциатус. Вы признаете свою вину? — Гарри не растерялся, но связать хоть какое-либо предложения, для него сейчас было затруднительно, Поттер сдерживал себя, и рвущиеся маты наружу.  — Раз уж вы молчите, я правильно полагаю, что вам нечего сказа… — Увидев его торжествующий взгляд, Гарри словно током ударило.  — Мне есть, что вам сказать, Корнелиус. Но… — Гарри выпрямился в кресле, ставя локти на колени, опуская руки в замок. — Я не хочу, чтобы члены визенгамота, посчитали меня лгуном, я прошу о применении виритасерум, и тогда я отвечу, на ваши вопросы. — Все в зале заинтересованно посмотрели на Поттера, а Фадж уставился на Гарри как баран на новые ворота, явно не ожидая. — Ну можем и без него. Тогда слушайте, уважаемые дамы и господа, — Поттер усмехнувшись, лицезрел недовольные лица мужчин. Конечно о его второй палочке, никто не знал, что и на руку ему. — Вот эти вот красавцы, — Парень указал пальцем на дементоров. — Были в тот вечер, неподалеку от моего дома. Я уж не знаю, что вы затевать вздумали, Фадж, но за себя я буду бороться, даже за своего кузена. А что насчёт магии, проверьте мою палочку, я ничего не использовал.  — Довольно! Это переходит все границы допустимого, — Мужчина привстал с места. — Как ты смеешь так разговаривать в зале суда? Я министр, а не твой друг или же знакомый, Поттер.  — Ой ли? Это по вашему, это место, где пахнет кадилом, и слышны церковные песнопения? Почему я должен тихо себя вести? — Гарри ждал ответа, но так и не дождавшись продолжил: — И знаете. На святого отца, вы ой как не похожи. Я не собираюсь себя сдерживать, дабы угодить вам всем, или вы считали иначе? Что, надеялись отстранить меня ото всех, дабы вы были спокойны, что слухи про Тома Реддла, моё воображение? Ну нет, поверьте мне. Он вернулся, вернулись его приспешники, которые уже начинают на меня охоту, желая преподнести подарок, Волдеморту, — Фадж уже был красный от гнева, заводясь все сильнее и сильнее, на провокации Поттера, но  покорно молчал в трубочку, слушая тираду парня. — Или кто меня будет защищать? Вы что-ли? Или кто-то из вас всех? — Брюнет поднялся на ноги, осматривая всех, ловя пару вспышек фотокамер, которые были зациклены на Поттере. — Не смешите меня, господа, я никогда не поверю вашим лживым словам, особенно после всего, что произошло в том году. Большая часть вас продажные и лицемерные… И я готов жизнь на кон поставить, что все, кто сейчас не верит или против Тома, встанут на его сторону.  — Замолчи! Пока я не попросил применить силу к тебе, Поттер,  Корнелиуса перебила женщина, голос которой, был твёрд как камень, показывая, весь её внутренний стержень. А взгляд ее голубых глаз, осадил Фаджа, обратно в кресло, даже особо не стараясь.  — Здесь вам не цирк, — Поттер смотрел на неё и на то, как стойко держалась женщина. — Если он хочет Виритасерума, мы дадим ему его. Правда важнее личных баталий, Фадж, и вы как министр, должны это понимать, очень хорошо, — Гарри хмыкнул, и сел обратно на место, ожидая своего зелья, концентрируясь на том, чтобы успокоиться.  Когда Поттер принял зелье, его слегка качнуло в сторону, отчего Гарри сильнее вцепился в стул, прикрывая глаза. Подождав немного, Поттер вспомнил эти ощущения, которые уж Гарри запомнил, очень хорошо, как и в тот день, с пирогом незнакомки. Ощущая давление в горле, будто в мозгу крутятся шестерёнки, Поттер качнул головой, желая отогнать ощущения прочь. Вспоминая, что ему говорила Вальбурга, брюнет решил подойти к этому с максимальной серьезностью, чтобы уж наверняка убедиться в себе, что он сможет. В любом случае он, теперь под опекой Гекаты, насколько правильно, Гарри это понял. Из мыслей его вырвали, когда Поттеру задали первый вопрос: — Мистер Поттер, вы обвиняетесь в использовании магии, заклинанием «Патронус» при маггле, не достигнув совершеннолетия. — Гарри стиснул зубы, пытаясь дышать ровно. — Так же, вас обвиняют в использование непростительных заклинаниях. Вы сделали это намеренно? — В зеленых глазах мелькнуло пламя азарта, которое уловили некоторые лица суда. — Нет! Я сделал это ненамеренно. Я защищал себя и своего кузена от дементоров… И… — Поттер стиснул зубы, чувствуя боль в голове — Я не использовал те заклиная. — Дикая боль охватила его лёгкие, с трудом заставляя дышать. Некоторые члены суда недовольно зашептались, пересматривая отчёт о слушание. — И по поводу моего совершеннолетия. Если вы забыли, министр, то после турнира трех волшебников, участников коего, я был по принуждению, магия приняла меня за совершеннолетнего. Так что, я не вижу законных причин для этого слушания, разве что это, было подстроено, — Гарри спокойно сидел, лицезрев злое лицо Корнелиуса. Как только Фадж хотел возразить ему, с трибун раздался противный женский голос, подняв глаза на шум, Гарри невольно скрывался, видя её часом ранее. Будь его воля, Поттер бы уже пустил в неё непростительное, прям промеж глаз.  — Что ж… Раз вы заговорили о турнире, давайте обсудим волнующий для нас всех момент, мистер Поттер. — Если это то, о чем Гарри думает, то его план действует. — Вы виновны в смерти мистера Диггори, в ту ночь финального испытания? — Сейчас Гарри сидел, и не понимал почему ему хочется сказать да. С одной стороны убийца хвост, а с другой, ведь он сказал Седрику схватиться за портал, вместе с ним. — Почему вы молчите?  — Да, я виновен, — Сидящий в зале Грюм, чуть дар речи не потерял, хотел было вмешаться. — Но виновен в том, что уговорил его взяться за кубок, вместе со мной. Убийцу Диггори зовут, Питер Петтигрю, — Амбридж лишь недовольно хмыкнула. — На мне обвинений быть не может, даже не пытайтесь их сюда приписать. Я никогда не использовал непростительные, — Поттер соврал, пытаясь скрыть боль, которая прошлась по всему телу. Сидящая по левую сторону от Фаджа, Амелия Боунс, смотрела на Гарри оценивающе. — Будут ещё вопросы? Или сразу к дементорам? А можем ещё лучше, дождёмся моего вступление в наследство, и поговорим уже с моим статусом лорда? — Гарри серьёзно посмотрел на мужчину  — Министр, я не могу понять по какому делу мы обвиняем мальчика? Как я поняла, он защищал себя и кузена, а это не противозаконно. С другой стороны, это и наша вина, что министерство, не смогло уследить за этим, — Боунс посмотрела на Корнелиуса, видя его уничтожающий взгляд на себе. — Поднимите руки те, кто считает, что мистер Поттер невиновен, — Больше половины членов суда подняло руки. — Значит решение принято? Мистер Поттер, все обвинения с вас сняты. Корнелиус, у вас будут претензии? Или что добавить по этому поводу? — Фадж зло на неё косился, и протестующе замотал головой, а Амелия, лишь взглянула на безразличное лицо Поттера, прекрасно понимая, что Гарри было плевать на суд. Видя, насколько он был уверен в себе, что не позволял, дабы на него, накидали обвинения.  — Простите, но это ещё не все, что я хотел сказать. Мой крестный. Сириус Блэк III… Министерство, без какого либо сведения, упекли в Азкабан, но так и не сняли с него обвинения, хотя прекрасно знаете, что он не виновен. Предателем моей семьи, был и будет Питер Петтигрю, лживая крыса, предавшая мою семью… — Гарри внимательно смотрел на Фаджа, довольно усмехнувшись мужчине.  Когда слушание окончилось, на парня налетели журналисты, желая узнать все подробности того дня, окружая парня по сторонам. Остановившись около назойливого репортера, Гарри перевёл на него пустые глаза, в которых мужчина, тут же потерялся, забывая свой вопрос. Страх словно овладел репортёром, заставляя пятиться назад, пока тот не упал на задницу. Поттер с Грюмом вышли из зала, эмоции ничуть не тронули Гарри, когда на него продолжали наседать журналюги, одной из которых, оказалась Скитер. Как только они направились к выходу, их остановила Амелия, чему Поттер удивился, но не предал виду.  — Мистер Поттер, — Она подошла к нему, а Аластор слегка отошел в сторону, дабы не мешать разговору. — Хочу сказать, что вы держались весьма стойко, и смело. Я считала, что это может пошатнуть вас, в таком юном возрасте. И если между нами, я вам верю по поводу воскрешения темного лорда, глупо было думать, что вы бы шутили. — Гарри слегка усмехнулся ей. — Если у вас, что-нибудь случиться, я с удовольствием вам помогу. Можете рассчитывать на мою поддержку в этом деле, — Зная, что за этим стоит ещё что-то, Поттер выпрямил спину, чуть нависнув над женщиной, чьи голубые глаза, не давали Гарри повода грубить ей.  — Спасибо, Амелия, для меня это многое значит. Но… Что вам то с этого? — Боунс положила руку ему на плечо и матерински улыбнулась. — Вы меня тоже правильно поймите, Амелия, я никому не доверяю, будь вы даже мне другом, — Боунс усмехнувшись, кивнула, чуть сжимая плечо, обтянутое накрахмаленной белой рубашкой. — Если вы не против, я пожалуй пойду, что-то после всего этого голова раскалывается, — Желая закончить этот разговор, Гарри протянул ладонь на прощание.  — Я вас поняла, это все после сыворотки. — Она сжала его руку, слегка повернув его предплечье, смотря на шрам оставленный Волдемортом (Петтигрю). — Он поплатиться за все, вы это и сами знаете, и я буду на вашей стороне в этой войне, Поттер, верьте. Всего вам наилучшего, Гарри, — Она развернувшись, скрылась с его поля зрения, оставляя Поттера размышлять. Был ли это новый союзник или же новая проблема в министерстве?  Вернувшись на Гриммо, Гарри ни с кем и словом не обмолвился, поднялся к себе в комнату, игнорируя большинство. Вальбурге было интересно, как же там все прошло, но смотря на настрой парня, ей было лучше оставаться на месте, да всем лучше было оставаться на месте, дабы не злить, и не выводить Поттера из себя. Сняв с себя костюм, Гарри лёг на кровать, и только его голова коснулась подушки, тело обмякло, на кроваво-красных простынях, Гарри тут же провалился в сон, с которого ему не хотелось уходить. Поттеру в кое то веки, приснился человек, любящий его всем сердцем, даже после гибели от рук Волдеморта. А легкое дуновение ветра из открытого окна, охлаждало его горячие тело, помогая расслабиться ещё сильнее. Чёрные волосы, прилипли к влажному лицу, слегка прикрывая острые скулы, которые красили Гарри.  *** Первым делом, как полностью проснулся, Гарри вспомнил, что обещал Вальбурге поговорить с ней, как вернётся. Накинув на себя футболку, и спортивные штаны, Поттер вышел из комнаты, быстро направляясь вниз, к портрету женщины. Но как только Поттер появился перед Вальбургой, то первое, что он услышал от женщины, так это отборный мат, который Гарри, никогда в своей жизни ещё не слышал, чтобы так чётко сформировали оскорбления. Отправив Поттера вновь наверх, чтобы тот оделся в нормальную одежду, Вальбурга посылала в него, убивающие взгляд, если тот не сделает так, как хочет женщина. Закатив глаза и фыркнувши, брюнет обратно вернулся в свою комнату, надевая брюки и черную рубашку, вновь закатывая рукава. Вернувшись к портрету леди Блэк, Гарри присел у камина, смотря своими глазами, цвет коих был страшен, для магов всего мира, несущий за собой, убийственное заклинание.  — Хоть вновь на человека стал похож, — Поттер усмехнулся. — Знаешь, я не буду тебя прогонять прочь из-за того, что ты вчера меня ослушался и не пришёл ко мне, — Гарри даже не пытался выгораживать самого себя, а толк в этом? — Но сегодня я вдоволь над тобой поиздеваюсь, дорогой, ты ещё будешь умолять, чтобы я прекратила. Но прежде, расскажи мне все, о своей жизни до этого лета, — Парень улыбнулся кончиками губ. Призвав Кикимера, Гарри попросил стакан бурбона, вновь откидываясь на спинку кресла, погружая женщину в свой рассказ.  —… И Хвост убил Диггори на моих глазах. Я должен был сделать хоть что-то, но ничего уже не изменить. А вот тогда крыса и возродила Волдеморта, прижав меня к статуе на могиле его отца… Вальбурга, я был жалкий до такого состояния, что после турнира, я ненавидел себя и хотел вскрыть вены, — Женщина глубоко внутри сочувствовала ребёнку, Гарри был абсолютно один на протяжение стольких лет, что сейчас не удивительно, почему организм выпустил иголки, дабы защитить подростка. — … Потом я сдержал себя, чтобы не убить Дурслей. Признаться, я думал авада, молнией слетит с моих губ, я был уверен в этом, но что-то не позволило этого сделать, а жаль… Потом все пошло очень странно. Я помог одной девушке, на неё нападали, и решил провести её домой, вроде все шло хорошо, но потом когда я вернулся к себе, меня удивило то, что та девушка даже не удивилась, что видела магию, я счёл это за шок. Но потом она пришла ко мне через несколько дней с пирогом… — Вальбурга усмехнулась. — Да не просто с пирогом. А с чёртовым виретерасумом в нем, чтобы я все ей рассказал. После начала задавать мне вопросы, а потом и вовсе оглушила.  — Что она спрашивала? — Женщина смотрела на Поттера взволнованно. — Гарри, что она спрашивала у тебя? И что ты успел рассказать?  — Знаю ли я про пророчество? А после, я уже лежал на полу, молча смотрел как её белая прядь стала чёрной. Как только я очухался, то тут же бросился к её дому, чтобы потребовать объяснений, но когда вошёл, там были трупы этой семьи… А голова этой девушки, стояла на мебели словно трофей, — Вальбурга покачала головой, понимая в какой опасности Гарри. — Когда собрался уходить, я забрал с собой кинжал, которым эти люди, пробили голову той девушки. Я его сейчас принесу, — Не прошла и минута, Поттер уже вновь был на своем месте, держа в руках красиво оформленный кинжал. Женщина взглянула на лезвие, и её лицо оскалилось, Вальбурга знала этот кинжал, она сама его и пользовалась. Кинжал был её, пока она подарила его Беллатрикс на её свадьбу с Рудольфусом. — Что-то не так?  — Я знаю кто на тебя напал, мальчишка, — Блэк все ещё была зла. — Да когда она очнется уже? Да, Моргана, ты ей уже мозги то вправишь? — Поттер смотрел на неё озадаченно, не понимая, что она вообще несёт. — Это была Беллатрикс, хотя… Я считала, что племянница, все ещё в Азкабане, — Поттера словно водой окатили. Вспоминая глаза и голос с лёгкой хрипотцой, по его телу прошлись мурашки, на что Поттер, крепко стиснул зубы. Встав на ноги, Гарри ничего не сказав, молча взял портрет Вальбурги, направились в подвал. — Ну и куда ты меня несёшь? На утилизацию? — Нет… Просто, я понимаю, что нам стоит поспешить с тренировками, потому что у меня такие враги появились, — Поттер усмехнулся, глубоко вздохнув — Пора становиться сильнее, Вальбурга.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.