ID работы: 9122536

Волчонок редкой породы

Naruto, Boruto: Naruto Next Generations (кроссовер)
Джен
R
В процессе
284
Размер:
планируется Макси, написано 83 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
284 Нравится 280 Отзывы 79 В сборник Скачать

Версии

Настройки текста
Примечания:
      Сквозь растопыренные пальцы пробивалось солнце. Мирай щурилась, вертела кистью руки, играясь с лучами. Капитана тошнило от запахов солений, пота и выпивки, и временный штаб, организованный прежде в закусочной рядом с проводом Сети, этим утром переместился на залитый солнцем склон неподалеку от леса.       Небо заслонила протянутая чашка. Мирай подхватила ее и села. Напиток пах теплым травяным настоем.       — Ты не допил.       — Мне довольно, — отрезал Так.       — У тебя нездоровый вид.       — Не мешай.       Мирай надулась.       Такеши-тайчо поудобнее перехватил нетбук и несколько раз нажал на клавишу удаления. Он был весь грязный. На штанах и плече отпечатались следы свежей земли. На щеке — две царапины.       По другую сторону от Перевертыша жевал стебелек Кенджи. Юно прохаживался по склону чуть ниже, сжимая одной рукой плечо. Анализировал. Обрабатывал информацию.       — То есть, — сказал он, наконец остановившись, — ты утверждаешь, что этот субъект притащил в лес двух других связанных… э-э… субъектов…       Такеши кивнул.       — …скормил их волкам, — продолжил Юно, — в качестве приманки для последующего отстрела последних и… эм…       — …не успел убежать? — неуверенно закончила Мирай.       — Псих, — заключил Кенджи и, рвано дернув головой, почесал шею.       — Нет, — тихо сказал Так, вновь открывая глаза. — Не обязательно. Я тоже чувствовал себя странно. И Банто.       — Как я тогда? — подхватила Мирай. — Ну… помнишь, я говорила про шиноби.       Такеши кивнул.       Юно снова занудил:       — То есть пока мы сидим здесь греемся, где-то в окрестностях этого населенного пункта шиноби неопределенного, но определенно недружественного военного формирования расставляют на нас ловушки посредством гендзюцу и хищных животных. И гендзюцу настолько мощного, что даже Мирай, эксперт в гендзюцу…       — Успокойся. Это не гендзюцу. И вряд ли шиноби. Я не чувствовал присутствия.       Юно беспомощно развел руками.       — Но тогда что? Как ты это объяснишь?       Так уставился в одну точку бессмысленным взглядом. Мирай отпила остатки настоя, облизала горчащие губы.       

****

      В окна кабинета мерным шелестом ломился дождь. Экран ноутбука резал глаза ярким светом. Глава Анбу Тонэки Ёро стоял за спиной и тоже читал электронное письмо. Наруто время от времени косился на его зрелое лицо, бледное от продолжительного ношения маски, и снова возвращался глазами к отчету.       Строки расплывались, сознание заволакивало вакуумом блаженного покоя. Наруто попытался глотнуть кофе, но в рот не упало ни капли. Кружка была пуста.       Надо больше спать.       Он с тоской занюхал сонливость кофейной гущей.       — Что думаешь об этом?       — Воздействие на разум людей. Со смертельным исходом. Следов манипулятора нет, — отчеканил Ёро. — Это может быть фуин-ловушка. Активация автоматическая. Присутствие пользователя не обязательно.        — Какой в этом смысл? Бедный поселок, простые люди…         — Глубинная цель может быть неочевидна. Объективный вывод из доклада: алгоритм перемещения к заданной точке. Ловушка могла остаться со времен прошлых войн.       — А этот… «зов»?        — Инузука не эксперты в фуиндзюцу и ментальных воздействиях, — отрезал Ёро. — Необъяснимое иногда проще описать красивой метафорой.       Фуин-ловушка… Удобное объяснение.       Теория Ёро казалась вполне логичной, но Наруто не отпускали сомнения. Фуиндзюцу специализация Ёро. Все же стоило собрать больше экспертных мнений.       — Спасибо, Ёро, — сказал Наруто устало.       — Мне стоит отправиться туда.       Прозвучало скорее как утверждение. Ёро привык считать его сопляком, которого приказано охранять и пасти. Разумеется, сейчас он вынужден был подчиняться ему, Хачидайме Хокаге, но все равно принимал решения сам и озвучивал их в манере претензий.       — Я подумаю, — нехотя ответил Наруто. — Мне нужно время.       Ёро молча покинул кабинет, оставив после себя тяжелую атмосферу неудовлетворенности. Работа в этом подразделении накладывала отпечаток на характер. Или же стать во главе Анбу мог лишь такой человек как Ёро? Подозрительный, жесткий, властный… Темный.       

****

      Надоедливый покупатель наконец насмотрелся на экспозицию готовых букетов и вышел в сырой дождливый полдень. Зазвенел дверной колокольчик. Клон Наруто уже успел немного пообсохнуть, пока дожидался его ухода.       — Так что скажешь, Ино? — спросил он хрипло.       Ино навалилась на прилавок, упираясь локтем в пухлый журнал продаж.        — Манипуляции с разумом — работа очень тонкая, живая. Всем этим нужно управлять сознательно. — Она пожала плечами. — Это никак не запечатаешь в ловушку.       Ёро говорил ровно противоположное.       Подавив вздох, Наруто твердо заявил:       — Запечатать все-таки можно. Были случаи.       — Единичные.       — То есть ты уверена, что пользователь непременно поблизости и действует лично?       Ино кивнула.       — Хм… Так написал, что не ощутил чужого присутствия.       — А мог ли он? Обработать разум тех мужчин могли и за пределами леса или когда Такеши не было рядом. В толпе.       — Но Так и Мирай и сами подверглись влиянию. Если поблизости кто-то был…        — А чакру они могут унюхать?       — Э-э…        — Ты помнишь, как я победила Сакуру на первом экзамене…       — У вас была ничья, — вставил Наруто.       — …рассыпала свои волосы. Пользователь может быть далеко, но в то же время проводить свою чакру к тому месту, где находится жертва. С потерями, но…        — Знать бы еще, на кой им это понадобилось, ттебайо… Мне пригодится хороший сенсор. Одолжишь ненадолго Карин?       Ино решительно покачала головой.       — Это сильно ослабит команду контроля барьера.       Они старались строить систему барьерного контроля на своих резервах: сенсорике Яманака, новых научных разработках Катаске и секретного филиала программистов. Карин уже давно считалась шиноби Конохи, но несмотря на это внутренняя безопасность во главе с Ёро точила на нее зуб из-за давних множественных связей с отступниками Учиха и Орочимару. И даже так для контроля барьера она была незаменима.       — Возьми Джуни, — предложила Ино. — Он талантливый парень. Да и с Карин без него обойдутся.       — Я поклялся Саске присмотреть за ним. Его опасно выпускать на полевые миссии, сама понимаешь…        Ино разочарованно вздохнула.       — Тогда поищу кого-то другого.        

****

      Ароматы пыльцы и духов Ино, передавшиеся с памятью другого его, таяли блекнущими воспоминаниями. Их сменяли запахи дождя и мокрого железа. Ливень заливал ноги. Клон Наруто шел по узкому бетонированному берегу вдоль канала, прячась под козырьками складов, огибая ржавые бочки.        Паккун ждал на углу.        — Йо.       — Давненько не виделись, — с улыбкой ответил Наруто.       Завидев его, старый мопс взобрался на пирамиду деревянных ящиков, тщательно сосредотачиваясь перед каждым прыжком. Потоптался, умащиваясь, и устало сказал:       — Спрашивай, Наруто.       Наруто сдвинул ногой ящик и тоже присел.       — В общем… Я хотел спросить про «зов». Есть же такое понятие? У вас, нинкенов.       Паккун молча приподнял бровь, собравшуюся складкой кожи. Скосил глаза на его живот — туда, где порой проступала печать.       — Ты что-то чувствовал? — спросил он недоверчиво.       — Нет, не я. Просто… Ёро говорит, это метаморфозы. Если правда чепуха… Я хочу понимать, есть в этом смысл или нет. Вот так, даттебайо.       Складка кожи над бровью пса разгладилась.       — Если ты имеешь в виду «зов природы», — начал он неуверенно. — Такое действительно есть.        Клон Наруто навострил уши.       — Что ты имеешь в виду? Зов природы? Природная энергия?       Паккун замотал головой, провисшие щеки по инерции заколыхались.       — Не знаю. Так просто не объяснишь.        — Ну, попробуй уж, — добродушно поощрил Наруто.       Паккун закатил глаза и протянул старческим философским тоном:       — В природе все взаимосвязано, Наруто. Она живет по своим законам. Чем дальше от нее отступаешь, тем сложнее ее понять. Некоторым, бывает, удается разбудить инстинкты, войти в транс предчувствия…        — Транс предчувствия, — повторил Наруто. — Инузука…       — О, они правда могут? — оживился Паккун.       Наруто огладил ворот плаща на затылке.       — А не должны?       Морщинистый лоб мопса прорезало глубокими складками.       — Люди слишком далеко ушли от природы. Хотя Инузука… г-хм…         — Подожди-подожди… То есть обычные люди вообще-вообще никак не могут его чувствовать, ттебайо?       Пес кивнул. Клон Наруто потер подбородок сгибом указательного пальца.       — Спасибо, Паккун.       Мопс, кряхтя, стал спускаться.       — Только и всего, — проворчал он себе под нос и, виляя задом, нырнул за угол.       Каждый видел ситуацию со своей позиции. Ёро ставил на фуин-ловушки. Близкий к природе Такеши объяснял все природной аномалией. Мирай полагала, что проблема в гендзюцу. Ино была уверена, что дело в ментальных техниках. Сам Наруто не представлял, что ему думать, и едва боролся с соблазном подогнать необычный случай под текущее расследование Саске.       Чем дальше отступаешь, тем сложнее понять…        Из недр подсознания наплывал трепет, едва ощутимый и непроглядно мутный. Страх неизвестного — позабытое чувство, просочившееся из детства. Из тех времен, когда мир был непонятнее, тишина и тьма — более зловещими, а в одиночестве особенно четко ощущались опасность и присутствие чего-то недоброго. Опасность таилась позади. В детстве он резко оборачивался, пытаясь засечь ее хоть бы и краем глаза; не подозревая, что на самом деле она прячется не за спиной, а внутри — в лабиринте печатей.       Таинственным злом его детства был Курама. Они успели подружиться, да и мир с тех пор мир стал намного яснее и тверже. Тем жутче было вновь ощущать этот забытый страх.       «Чего задумался?» — прокатился внутри низкий голос.       «Что-то не так. Такеши не прав. Но и вероятность фуин-ловушки невелика. Сознательная атака людей в поселке… Тоже не вижу мотива. Думаю, не связано ли это дело с Саске?»       Лис фыркнул.       Наруто скривил рот. В ноющем сердце бились подсознательный страх неизвестного и тяга к свободе. Он слегка завидовал Саске. Учиха мог приходить и уходить, разбираться с этой таинственной опасностью. Наруто же оставалось только торчать в деревне и ловить отголоски новостей.       «Почему ты ничего не знаешь о зове, Курама? Паккун так на меня посмотрел, как будто благодаря тебе я мог бы тоже…»       Внутреннее измерение взбурлило возмущением.       «Ну ты же тоже часть природы, — виновато ляпнул Наруто. — Нет?»       Он оглянулся на Лиса. Сложив лапы на груди, тот пялился на него сверху-вниз, чуть подергивая ушами.       «Я — биджу, — огрызнулся оскорбленный Курама. — Я чувствую только ненависть».       «Это нам тоже пригодится».       «Нам?»       Клон в молчании поднялся, поймав за шиворот последние капли дождя, соскользнувшие с козырька, и пересек мостик. Нырнул в узкую улочку, сплетенную на высоте кабелями и трубами.        «И что нам надо на северо-западе?» — вновь спросил Курама.       «Навестим кое-кого».       Все здесь оставалось по-прежнему. Может, сказывалась дурная слава и сказки о призраках. А может, дедуля Третий в свое время и правда запроторил Учиха настолько далеко от центра деревни, что даже сейчас находилось не так много жадных урвать эту запустелую местность. Время преображало Коноху, огибая квартал Учиха и кедровые рощи в его окрестностях. Все так же плыло небо в огромном озере, так же врезалась в воду одинокая подгнивающая вымостка. Она потемнела от влаги и покрылась мелкими лужами, но ладони помнили ее горячую шероховатость. Древний разговор… Итачи…        Задушив вспыхнувшую в груди боль, Наруто углубился в кедровые заросли.       Узумаки Джуни, его дальний родственник, упражнялся во влажном леске. Раскрасневшийся от напряжения, он взмок и тяжело дышал. Лохматые черные волосы растрепались, едва касаясь подрагивающих от дыхания острых плеч. Этот пацан с самого детства казался ему хилым призраком Саске, и Наруто с удивлением осознал, что впервые видит Джуни настолько разгоряченным и живым.       Что-то надрывно безнадежное виделось ему в стараниях Джуни. Слепой генин… Исключение из правил. Даже более исключительное, чем в свое время Ли.       «Все-таки отправишь мелкого с Ёро?»       Наруто мысленно кивнул ему.       «Ты же пообещал Саске присмотреть за ним», — рыкнул Курама с упреком.       — Я и присмотрю, — шепнул Наруто.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.