ID работы: 9121442

Об особенностях поединков у очкариков и загадочных фотографиях

Статья
G
Завершён
10
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник Скачать

Последнее дело Мориарти

Настройки текста
А затем было три года безвестности. Три года Мориарти готовил новый удар по Британии. Три года Холмс пытался его выследить. Путешествовал по Европе, затем вернулся в Англию. Да, брат Майкрофт, разумеется, был в курсе, тут создатели сериала против классики не погрешили. Итак, Холмсу удалось выследить Мориарти. Очевидно, Мориарти перешел к финальной части подготовки очередного своего преступления, это потребовало каких-то действий, характерных именно для Мориарти, эти действия заметил Холмс и догадался, кто за ними стоит. А потом уже пытался понять: что планируется, для чего все это делается, как связаны между собой те или иные события. И когда произошло убийство Артура Уэста, Шерлок Холмс начал действовать сам, более того: привлек к расследованию Уотсона, пока еще не раскрывая себя... В последнем деле профессора Роберта Мориарти хватает путаницы и нелогичности. Главное: не вполне понятна цель, которую он преследовал. Чего он хотел больше всего: украсть корону? Убить королеву? Опозорить Британию и ее правительство? Все сразу? Ну, допустим. А лично ему-то с этого какая выгода? Вот с выгодой там как-то не вполне понятно. Ну, украл корону — что с ней дальше делать? Положить под стекло и любоваться? Ростовщики, которым правительство регулярно закладывало корону, по крайней мере, имели процент по закладным, и немалый. Нет, Мориарти очень любит драгоценности и питает слабость к золоту и драгоценным камням, но британская корона... Ее же нельзя продать, если что. Идем дальше. Убил королеву — и что дальше? Его самого вместо королевы на трон никто не посадит, у королевы, слава Богу, девять детей-наследников. Опозорил правительство Британии — опять же, зачем? При Виктории премьер-министра меняли десятки раз по десяткам причин, и скандальным тоже, еще одна смена правительства ни на что бы не повлияла. Остается предположить личный мотив — и, похоже, дело именно в нем. У Мориарти была глубокая личная претензия непосредственно к королеве Виктории. И подтверждение этого предположения мы получаем с обеих сторон: и со стороны Мориарти, и со стороны королевы Виктории. О возможных отношениях этих двоих мы поговорим чуть позже, а сейчас вернемся к поединку Мориарти и Холмса. Поскольку оба противника остались живы, то их поединок продолжился через три года. Поединок двух великих умов, двух ученых. Двух очкариков. Когда дерутся двое ученых, это сказывается на методах их борьбы. У нас поединок профессора математики и физики с ученым-биохимиком. Оба имеют дело с законами природы, оба их изучают и знают, как их использовать. У нас ученый боролся с ученым. И ученый победил ученого. Научными методами. Выше уже говорилось, что последнее дело Мориарти довольно запутанное. Попытаюсь его изложить, хотя это не просто. Такое впечатление, что Мориарти намеренно запутывал ситуацию, и чем непонятнее она была, и чем больше людей было в нее вовлечено, тем лучше было для него. 25 мая у королевы Виктории день рождения (исторически 24 мая, но в фильме почему-то 25-го). Королева вела довольно замкнутый образ жизни, но в свой день рождения ровно в полдень выходила на балкон Букингемского дворца, где ее приветствовал собравшийся по этому случаю народ. Другие появления королевы на публике предсказать было сложно, но это было ежегодной традицией. Так что если планировать покушение, то именно в этот день и в этом месте. За время правления королевы Виктории на ее жизнь покушались неоднократно. И ни один из пойманных и осужденных за покушение не был казнен: смертные приговоры заменялись тюремным заключением, кого-то признавали невменяемым. Так что опасность нового покушения оставалась всегда: ведь по опыту прежних покушений серьезного наказания в случае неудачи все равно бы не последовало, а недовольных было немало. Кроме традиции праздновать день рождения королевы возникла еще одна "традиция" — закладывать корону, когда в казне не хватало денег для каких-то нужд. И еще одна традиция: назначать заложников из числа подданных и вывозить их из Лондона в условленное место. И вот это понятно меньше всего: каким-то образом назначение заложников было связано с праздником. И все эти традиции и "традиции" сошлись в одном и том же деле — последнем деле Мориарти. Мориарти вынудил чиновника канцелярии королевы выкрасть закладные на корону. За возврат закладных Мориарти потребовал выкуп: два миллиона фунтов. Таких денег в казне не было, и платить их никто не собирался. Но заложники были назначены и вывезены. Вместе с короной, которую вез с собой Майкрофт Холмс. Среди заложников были рассредоточены лучшие полицейские силы Лондона. Это первая часть плана Мориарти. И это скорее отвлекающий маневр, чем само преступление. А вторая часть была связана с еще одной украденной бумагой: подробным планом площади перед Букингемским дворцом. Мориарти действительно готовил покушение на королеву, для этого и понадобился подробный план. И полиция ему вряд ли могла помешать — ведь лучшие полицейские к моменту покушения должны были покинуть Лондон, охраняя заложников и корону. Убить королеву должно было чудо инженерной мысли: сделанная по спецзаказу винтовка, обладающая невероятной точностью и дальностью полета пули, спусковой механизм которой приводился в действие не человеком, а ударом главного колокола часовой башни — Биг Бена. Убийца мог настроить винтовку и спокойно уйти: главное знать, где будет жертва в момент выстрела или же обеспечить присутствие жертвы в нужном месте в нужное время. Мориарти сам придумал механизм винтовки, сам создал чертежи, поручив ее изготовление лучшему оружейному мастеру. Идея связать пусковой механизм с Биг Беном тоже, наверно, возникла не случайно: в фильме вроде бы есть глухой намек на то, что и к часовому механизму Биг Бена Мориарти имеет какое-то отношение. Как математик и физик он вполне мог участвовать в проектировании механизма часов, и фотографии из альбома адмирала Джона Уилсона, где изображена комната часового механизма изнутри, вроде бы на это намекают. Хотя, возможно, я выдаю желаемое за действительное, и Биг Бен просто использовался как пример высокой точки в обучении курсантов военной академии. Возможно, фото было сделано во время учебной экскурсии. Думаю, что и дуб, загораживающий с Биг Бена вид на балкон королевы в Букингемском дворце, был замечен еще тогда, во время экскурсии. Адмирал Джон Уилсон и сам изучал, и, вероятно, преподавал курсантам баллистику. Так и представляю лекцию, посвященную "Увеличению прицельной дальности стрельбы с помощью математических расчетов", где он рассказывает, "как поразить цель за пределами видимости", используя этот дуб в качестве примера: "Разумеется, мы не можем на практике осуществить этот замысел, ведь оружия, способного бить на такое расстояние, просто не существует, все наши расчеты чисто умозрительные, и королева в полной безопасности, но если бы такое оружие существовало, то действовать надо было бы вот так..." Прошли годы — и оружие было создано. А лекции по баллистике были изданы отдельной книгой. Вместе с рисунком, где, помимо разных траекторий полета пули, изображены винтовка, дуб и стоящий на балконе человек. А предыдущая страница книги содержит таблицы расчетов, где приводятся данные на дальность полета вплоть до 1500 ярдов. От Биг Бена до того самого балкона — 1300 ярдов. Заметим: оружия, бьющего на такое расстояние, еще не существовало, а расчеты траектории полета пули уже были. Так что же: все планировалось заранее? Возможно. Адмирал оказался предателем. Как и практически все выпускники Военной академии 1857 года. И одним из их преподавателей был профессор Мориарти. И вот эту свою связь с адмиралом и выпускниками академии Мориарти почему-то тщательно скрывал. А она прослеживается на фотографии выпуска 1857 года. Мориарти стоит сбоку, его лицо затемнено и почти не узнаваемо, но фотография подписана, перечисляются все, кто изображен, и профессор Мориарти в том числе. Из-за этой фотографии погиб тайный агент Ее Величества моряк Том Тейлор. Из-за нее же в конце концов погибла Ирэн Адлер. Да и все, кто был изображен на фото, тоже погибли так или иначе, Мориарти был последним. Роковая фотография. Вернемся к чудо-винтовке. Прежде чем убить королеву, Мориарти провел испытания: опробовал оружие на менее важных жертвах. И оба раза успешно. Первой жертвой стал Джонсон — чиновник из канцелярии Ее Величества, непосредственный начальник Артура Уэста. Расписание Джонсона было известно заранее: каждый день ровно в пять он сидел за столом, ожидая, когда ему принесут чай и результаты последних скачек. Механизм сработал безупречно: Джонсон получил пулю в висок, когда сверял свои карманные часы с боем Биг Бена. Второй жертвой стала Ирэн Адлер. Холмс потерял ее после событий у Рейхенбаха. И выслеживал Мориарти, надеясь одновременно найти Ирэн. И нашел. Через четыре часа после смерти Джонсона, за минуту до ее собственной смерти. Мориарти сам подсказал, где ее искать, куда и когда идти. Очевидно, чтобы найти Ирэн, Холмс должен был выполнить какие-то условия. На стене в комнате Холмса две газетные вырезки с общим заголовком "You must meet your favourites". Думаю, именно там Мориарти и зашифровал послание для Холмса. Именно эти вырезки висят рядом с портретом Мориарти, который Холмс расстреливает из револьвера Уотсона после гибели Ирэн. Холмс должен был встретиться с Ирэн ровно в девять. Возможно, точность имела значение. Что-то вроде "ни минутой раньше, ни минутой позже, а ровно в девять, иначе потеряешь ее навсегда". Ирэн должна была ждать Холмса на скамейке в скверике. И она ушла туда за несколько минут до девяти вечера. Когда играла мелодия часов Биг Бена, Холмс разговаривал с хозяйкой дома, направившей Холмса в сквер. Он успел увидеть Ирэн и позвать. А она успела подняться на ноги, вставая навстречу, но именно в этот момент раздался первый удар колокола Биг Бена, пуля настигла Ирэн, и она, еще не осознав, что произошло, но почувствовав удар, снова села — а скорее, упала, — на скамейку. Холмс не слышал выстрела, он был рад тому, что нашел Ирэн, что она жива, он еще не знал, что она уже умирает. Если бы он пришел на полминуты раньше, если бы успел увести Ирэн с линии выстрела, если бы она сама догадалась пересесть или наклониться, если бы он догадался... Хотя, скорее всего, это ничего бы не изменило. Мне кажется, Мориарти вряд ли планировал оставить Ирэн в живых. Даже если бы Холмс успел. Но, умирая, Ирэн все же успела сказать: "Это все из-за фотографии". Той самой фотографии выпускников Военной академии. Ирэн — вторая жертва чудесной винтовки — умерла на руках у Холмса, пока он пытался донести ее до больницы. Холмс и Уотсон возвращаются домой, и чуть позже Холмс расстреливает портрет Мориарти, не на шутку напугав Уотсона: услышав первый выстрел, тот был уверен, что Холмс застрелился с горя. В рассказах Конан Дойля Холмс палит в стену от скуки, вырисовывая следами от пуль вензель королевы Виктории. А в фильме Андрея Кавуна он дырявит портрет Мориарти. Зачем создатели сериала преподносят нам этот перевертыш? Неужели действительно намекают на связь между королевой и профессором? Холмс, конечно, горюет, но он человек действия. Он сыщик. Он ищет связь между двумя убийствами. И находит ее. В обоих случаях жертвы были застрелены, но никто не слышал выстрела. В обоих случаях Биг Бен далеко, но в зоне прямой видимости. В обоих случаях жертва некоторое время сидела неподвижно, и было заранее известно, что именно в этот момент она будет находиться именно в этом месте. Холмс понимает, что нужно искать необычное оружие, сделанное по спецзаказу, но найти его будет непросто. Проще найти мастера, способного его изготовить. Он знает такого мастера и едет к нему вместе с Уотсоном. И он по-настоящему взбешен. Холмс: Вот какой парадокс, Джон. Люди, которые делают оружие, боятся смерти больше других. Мастер, которого Уотсон по просьбе Холмса держит на мушке: Мистер Холмс, умоляю, не убивайте, я же не знал, что это против вас! Холмс: А ты хоть когда-нибудь задумывался, против кого? Мастер достает чертежи, и Холмс сразу же видит, что в них необычного. Холмс: Вот это — что это такое? Для спускового механизма слишком громоздко. Мастер: Я не знаю, для чего это понадобилось заказчику, но выстрел происходит по часам. Холмс: А вот это уже интересно. Это интересно. 800 ярдов — прицельная дальность. Какова дальность полета пули? Мастер: ... 1500 ярдов. Дальше пуля теряет убойную силу. Холмс узнал, что хотел. От Биг Бена до кабинета Джонсона и до скверика, где сидела Ирэн, немногим меньше восьмисот ярдов. И первая жертва была убита при свете дня, а вторая — когда уже стемнело. Отличная демонстрация возможностей чудо-винтовки. Холмс понимает, что убийца на этом не остановится. И для следующей жертвы задача будет еще сложнее. Вопрос в том, кто станет следующей жертвой. Кто в ближайшее время в точно назначенный час с первым ударом Биг Бена появится в строго определенном и заранее известном месте — причем месте, находящемся от Биг Бена не ближе, чем на 800 и не дальше, чем на 1500 ярдов? Ответ очевиден: королева Виктория. Именно она — третья по счету, но не по значению, — жертва. А первые две были всего лишь репетицией. При встрече с Майкрофтом он выясняет, что помимо закладных на корону были украдены план площади перед Букингемским дворцом и протокол завтрашнего праздника. Шерлок Холмс: План-то им зачем? Его можно купить на каждом углу. Майкрофт Холмс: Это очень подробный и точный план. Шерлок Холмс: Королеву убьют завтра с Биг Бена. Майкрофт Холмс: Не говори глупостей, это невозможно. От Биг Бена до Букингемского дворца более тысячи ярдов. Нет такого оружия, которое бьет так далеко. Шерлок Холмс еле заметно ухмыляется, глядя на Уотсона. Ведь они оба только что были у оружейного мастера. Майкрофт Холмс продолжает: А если бы и было, то там дерево. Там растет дуб, который загораживает вид на Биг Бен с ее балкона. Мы проверяли. Шерлок Холмс не возражает, лишь просит у Майкрофта его часы, не говоря, зачем они ему нужны, но обещая вернуть их завтра. Придя домой, Холмс переворачивает все вверх дном, и лишь с помощью миссис Хадсон находит то, что искал: альбом с фотографиями и учебник по баллистике. То и другое было еще несколько лет назад взято из кабинета адмирала Уилсона. И вот тут происходит замечательный разговор. Уотсон: А что вы искали? Холмс: Опытному читателю не терпится узнать, что же будет дальше? Уотсон: Да. Холмс: Он ждет, когда придет Шерлок Холмс, впрыгнется в кресло, раскинет все по полочкам и элегантно достанет кролика из шляпы? Уотсон: Да. Холмс: А сам читатель не может пораскинуть своими мозгами? Ведь он видел то, что видел я. Он знает то, что знаю я. Уотсон в ответ лишь вздыхает, и Холмс смягчается. Холмс: Что изучал адмирал Уилсон? Прочтите. Уотсон: Баллистику. Холмс: Да, он изучал баллистику. Прочтите. Прочтите книгу. Уотсон: Всю? Холмс: Я прочел. Уотсон: Это год. Холмс: Прочтите название главы. Уотсон: "Об увеличении прицельной дальности стрельбы с помощью математических расчетов..." Холмс: "... или Как поразить цель за пределами видимости". Уотсон: Да. Холмс: Завтра в 12 часов с первым ударом колокола королева выйдет на балкон. В 11 лучшие полицейские сядут в поезд и уедут в Глазго. Уотсон: В Глазго? Холмс: Туда, где должна состояться передача выкупа. Холмс берет линейку и прикладывает к карте, висящей на стене. Холмс: Все верно. 1300 ярдов. Уотсон: 1300. Все верно. Холмс: Ну что? Ну вот теперь посмотрим, кто же все-таки окажется умнее: читатель, Шерлок Холмс или... Холмс выразительно смотрит в сторону портрета Мориарти, простреленного револьверными пулями. Затем Холмс уходит в ночь, обещая Уотсону, что они встретятся утром. А Уотсон остается читать указанную Холмсом главу и делать расчеты. Утром, в день рождения королевы, кажется, все против Холмса. Карета, в которой он ехал, застревает в пробке на мосту. Холмс вынужден был пешком добираться до Биг Бена. Но мало добраться до башни: до комнаты с часовым механизмом, куда Холмс стремился, нужно было преодолеть 334 ступени. Отправиться к Биг Бену раньше Холмс тоже не мог: нужно было дождаться отправления поезда на Глазго. Холмс торопится. И за три минуты до полудня он, наконец, встречается с Мориарти: тот сидит снаружи башни на узком карнизе под циферблатом часов. Мориарти: Винтовка значительно выше, мистер Холмс. Вам никак не успеть, осталось три минуты. Холмс целится в Мориарти из маленького дамского пистолета, который принадлежал Ирэн Адлер. Холмс: Остановитесь. Мориарти рассуждает о теории профессора Челленджера, о схожести и различии человека и обезьяны, и о том, в какую сторону на самом деле движется эволюция. Холмс через отверстие в циферблате часов осторожно выбирается наружу и садится неподалеку от Мориарти, продолжая держать его на прицеле. Холмс: С первым ударом колокола? Мориарти: Да, мистер Холмс. Вы не сможете остановить выстрел. Остановить можно только часы. Сколько там осталось? Две минуты? Час назад я сверял, когда устанавливал. Холмс достает часы Майкрофта и сверяет их с Биг Беном. И на тех, и на других часах без двух минут двенадцать. Мориарти: Это даже не винтовка, мистер Холмс. Это мое лучшее изобретение. А ей оно не понравилось! Через полторы минуты она умрет. И ничего нельзя изменить, мистер Холмс. Я математик, мистер Холмс. Будущее за такими как я, за людьми в очках. А вам остается только застрелить меня. Но вы чистюля, мистер Холмс. Вы не сможете хладнокровно убить человека. Холмс снова целится в Мориарти. Мориарти: Между прочим, этот пистолет подарил ей я. И тут колокола часов заиграли мелодию. С первым ударом колокола в одном из слуховых окон над циферблатом становится видна вспышка и появляется белый дымок. Выстрел вспугнул голубей. Холмс смотрит на часы Майкрофта. А там еще нет двенадцати, часы отстают от Биг Бена на долю минуты. Мориарти с торжествующим видом поднимается на ноги. Мориарти: Сейчас за жизнь королевы я бы не дал и полпенни. Представляете, какой сейчас там крик? "Королеву убили! Убили королеву!". Их крик, Холмс, — это мои аплодисменты. На площади действительно раздаются крики. Но другие: "С днем рожденья!" Холмс: А я все же поставил. Полпенни на жизнь королевы. И это мои аплодисменты. Вы правы: будущее за очкариками. Профессор, пойдемте. Но Мориарти предпочитает прыгнуть с башни. А Холмс остается сидеть на козырьке. И под его ногами надпись: "Domine Salvam fac Reginam nostram Victoriam primam" ("Боже, храни нашу королеву Викторию Первую"). Каким образом Холмс сделал ставку на жизнь королевы, мы узнаем через несколько минут из разговора Холмса и Уотсона в комнате с часовым механизмом. Уотсон: Ты успел? Спас королеву? А? Холмс: Как романтично звучит. А ей ничто не угрожало. Уотсон: Как это? Холмс: Ты знаешь, как много может значить монета в полпенса? Если положить ее на маятник… И вот тут Холмс снимает с маятника монету, показывая ее Уотсону. Холмс: …то она ускоряет его ход за час ровно на одну секунду, таким образом корректирует время. Знаешь ли ты, что является эталоном часов для всей Англии, по каким часам выставляют часы все англичане? Уотсон: Биг Бен? Холмс: Не-а. Холмс вновь показывает монету, поворачивая ее к Уотсону изображением профиля королевы Виктории. Холмс: По часам Ее Величества королевы. Пойдемте, я расскажу вам эту историю во всех подробностях. Пойдемте. Мне интересно: пока Холмс и Уотсон снова преодолевали 334 ступеньки башни, но уже вниз, успел ли Холмс рассказать Уотсону эту историю во всех подробностях, как и обещал? А я расскажу вам о Биг Бене. И о том, что же там произошло и почему Холмс был так уверен, что королева в безопасности. Небольшая историческая справка. В 1844 году архитектор Чарльз Бери предложил на башне Святого Стефана Вестминстерского дворца соорудить необычные часы. Они должны были стать самыми большими и самыми точными в мире, а звон их колоколов могли бы слышать жители всего Лондона. Разработкой часов занялись механик Бенджамен Вальями и астроном Джордж Эйри. Однако между ними возникли споры из-за точности проектируемых часов. Эйри считал, что погрешность часов должна составлять не больше одной секунды в час. А для контроля точности предложил установить телеграфную связь между часами и обсерваторией в Гринвиче. Вальями же считал, что такую точность невозможно осуществить технически. Спор растянулся на несколько лет и, в конце концов, Вальями отстранили от разработки. Новым проектировщиком стал механик Дентом. Он добился нужной точности, но часы получились поистине огромные: вес 5 тонн, длина маятника 4 метра, высота главного колокола 2 метра, а диаметр 3 метра. Торжественное открытие часов состоялось 31-го мая 1859 года. Точность их хода была удивительна (не забываем, что это середина 19 века!) — погрешность составляла всего 1,5 — 2с в сутки. Не менее удивительно, что проблему с погрешностью решил обычный смотритель часов. Оказалось, что медная однопенсовая монета с изображением королевы Виктории, положенная в специальный паз на маятнике, ускоряет движение часов на 0,4 с в сутки. Смотрители часов именно так регулируют ход: кладя в паз и убирая из него старые однопенсовые и полупенсовые монеты, и делают это до сих пор. То, что, по словам Холмса, монетка в полпенни ускоряла ход часов на одну секунду каждый час, — конечно, всего лишь художественное допущение, но оно имеет право на жизнь: здесь важны не точные цифры, а сам принцип. Холмс положил монету в паз около полуночи. Следующие несколько часов он провел в комнате с часовым механизмом, сверяя ход Биг Бена с часами Майкрофта. Он взял у брата часы, потому что, во-первых, они сами по себе были довольно точны, а во-вторых, синхронизированы с часами королевы. С эталонными для Англии часами. Таким образом, Холмс убедился, что Биг Бен опережал часы Майкрофта на одну секунду в час, и с каждым прошедшим часом эта разница увеличивалась. И если монета была положена около полуночи, то к полудню, когда Холмс убрал, наконец, монету, Биг Бен опережал королевские часы на целых 12 секунд. Таким образом, Мориарти был не прав: совсем не обязательно было останавливать часы Биг Бена, достаточно лишь нарушить их ход, рассинхронизировать с часами королевы, что Холмс и сделал. Пуля вылетела из чудо-винтовки на 12 секунд раньше времени и застряла в переплете балконной двери Букингемского дворца, так никого и не убив. А Мориарти не сразу понял, что проиграл, потому что увидеть, что же происходит там, куда улетела пуля, помимо большого расстояния мешал все тот же злосчастный дуб, загораживающий вид с Биг Бена на балкон королевы. Мориарти проиграл. Первый раунд их с Холмсом поединка был у Рейхенбахского водопада, где они просто дрались. Преимущество было у Мориарти, но Холмс сумел выжить, сведя результат к ничьей: для него было важно не выиграть, а просто не проиграть. А во втором раунде противники мерялись уже силой ума. Холмс не зря сказал: "Посмотрим, кто же все-таки окажется умнее: читатель, Шерлок Холмс или [Мориарти]". Что касается "читателя" – Джона Уотсона – то он, по крайней мере, оказался не глупее, сумев с помощью учебника по баллистике повторить за ночь расчеты Мориарти для траектории пули. А если говорить о наших противниках, то, как и положено в поединке, они оба воспользовались одним и тем же оружием. Они оба использовали свои знания о действии закона всемирного тяготения. Пуля из винтовки летела в цель, подчиняясь действию этого закона – ведь ее траектория отклоняется от прямолинейной именно под действием силы тяжести. Маятник в часах двигался под действием того же закона. Холмс "поставил полпенни на жизнь королевы" и выиграл. И эта монетка, положенная в паз маятника и ускорившая его ход, тоже подчинялась закону всемирного тяготения. И то же самое оружие Роберт Мориарти использовал, чтобы убить себя – он прыгнул с башни Биг Бена.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.