ID работы: 9041836

Ты сейчас серьёзно?

Гет
R
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Мини, написано 64 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 8.

Настройки текста
       Ни в тот вечер, ни на следующий день Мей не очнулась. Переутомление вместе с побоями дало о себе знать, из-за чего девушку перевели в лазарет. У неё были рассечены губа и бровь, а также небольшой синяк на щеке.        В день, когда произошёл взрыв, Мингшена сбила машина, и он, несмотря на повреждения, остался живым. Он догадывался, что это были японцы, с которыми он ранее сотрудничал. Скорее всего, их беспокоило то, что он знает Оду Сянджун в лицо и может проболтаться. К тому же, мужчина был в курсе чьей инициативой был взрыв временного госпиталя, где накануне погиб отец Мей, из-за чего страх за собственную жизнь увеличивался в разы.        Шень Джуньшан и Цзы Цзынь, которые приставили к нему своих людей для слежки, знали все, кроме одного — кто занял новое место председателя японской торговой палаты. Через неделю, они пришли за Вень, чтобы забрать её и сообщить, что в связи с обстоятельствами она освобождается от следствия.        Идя по узкому коридору, оба были неприятно взволнованы от мысли о произошедшем.        В это время девушка встала с кровати, чтобы немного прогуляться, но рёбра еще болели. Двое работников подошли к её койке, но это вызвало лишь злость и Мей попросила их не приближаться насколько это возможно.       — На тебя необходимо надеть наручники, — сказал парень и дёрнул Вень за руку, на что она прошипела от боли и дала ему пощёчину.        В это время в лазарет вошли Джуньшан и Цзынь в сопровождении одного военного. Они замерли от увиденного, а сопровождающий быстро направился к месту событий. Получивший пощёчину, сделал шаг назад, держась за лицо.       — Что здесь происходит? — спросил он, глядя на присутствующих, и руками установил между ними дистанцию.       — Эта девка обнаглела! В карцер её посадить и сразу станет как шёлковая, — зло сказал парень и фыркнул после.       — Он намеренно схватил меня за больное место и это была защита, — сказала она, держась за руку, а после подняла рукав и показала большой красно-зелёный синяк.       — Чего сказала?.. — прошипел тот.       — Мне стало плохо, уходите, — отрезала Мей и легла на бок.       — Доложу я о тебе, скотина, — сказал он и развернулся, чтобы уйти, но тут же ударился об Цзыня. — Ты еще один бесстрашный что-ли? — чуть погодя спросил он и подошёл впритык.       — Повтори что сказал, — ответил молодой человек, сжав кулаки.        В это время вмешался Шень Джуньшан и один из служащих.       — Хватит. Цзынь, мы не за этим пришли сюда, — сказал брюнет и одарил солдата «добрым» взглядом.        Услышав знакомые имена и голос, девушка развернулась и замерла.       — Вы?.. — тихо спросила она и встала с кровати. — Как…       — Мы пришли забрать тебя. Ты освобождаешься из-под следствия по причине недостатка доказательств. К тому же, — Джуньшан запнулся, так как Цзынь одёрнул его за пиджак.        Они переглянулись, а затем парень улыбнулся и продолжил:       — К тому же, в отеле будет намного лучше, чем здесь.       — Вы отеле? — нахмурилась она. — Зачем мне отель, если у меня есть дом?       — По дороге все расскажем, — ответил Цзынь. — Пойдём скорее отсюда.        Мей молча кивнула и направилась к выходу вместе с остальными. Её беспокоила явственная недосказанность, но сейчас главным было уйти из этого злополучного места.        Впервые ей пришлось чувствовать себя так неловко из-за места встречи. Обычно о тюрьме она слышала только из чужих уст, но даже не подозревала о том, насколько это место отвратительно по своей природе. Неудивительно, что именно так у людей и стирается грань между хорошим и плохим, когда всем абсолютно все равно на тебя, будь ты виновен или нет. И самое печальное, что всегда было так. Даже малейший визит может повлиять на твои убеждения и принципы.        Мей подумала, что могла бы что-то сказать на прощание этим людям, но не стала этого делать, поскольку сочла этот жест лишним. Сдержаться было трудно. Выйдя за ворота, Вень вдохнула полной грудью и закрыла глаза.       — Так что вы здесь делаете? — спросила она и обернулась к молодым людям.        Цзынь вздохнул и бегло посмотрел на Джуньшаня. Он вытащил руки из карманов и обратился к Мей:       — Мы пришли забрать тебя.       — Я понимаю, но почему именно вы? Мой отец, например, мог бы сделать это. Думаю, даже в таком положении дел ему нетрудно было бы это сделать.        В воздухе вновь повисло молчание и на этот раз Мей насторожилась.       — С ним что-то не так? — спросила она, заметив как парни повторно замолчали.       — Думаю, нам лучше обсудить это за завтраком, — вежливо ответил Джуньшан.       — Нет. Сейчас.        На мгновение у обоих отнялся язык и брюнет посмотрел на своего друга в манере «Скажешь ей или это сделаю я».       — Да что, в конце концов, происходит?       — Мей… — начал Цзынь, —… неделю назад произошёл взрыв временного госпиталя. Твой отец был там, — он ненадолго замолчал, видя как девушка переменилась в цвете лица. Он заговорил снова, но чуть погодя. — Нам очень жаль…        Шатенка стояла на месте, чувствуя как постепенно отнимаются конечности. Она пусто смотрела на Цзыня, не веря своим ушам, а спустя несколько секунд её взгляд переключился на Джуньшаня. В её глазах виднелась только одна фраза «Прошу, скажи, что это неправда».       — Вчера началось опознание тел и ты должна прийти. Поэтому мы здесь.       — Нам очень жаль, — сказал Джуньшан, не без волнения наблюдая за происходящим.        Будичи солидарным со словами друга, Цзынь кивнул, но резко дёрнулся, когда Мей рухнула на колени. Она вся дрожала, но не кричала, не плакала. Вовсе выглядела так, словно её сознание выбили из тела, и второе — это единственное, что сейчас было здесь на данный момент; безэмоциональная совокупность мыслительных процессов без законного обладателя.       — Но ведь… — сказала она, глядя на землю остекленелыми глазами. — Мингшен говорил, что он… Что он останется в больнице под присмотром других врачей… Как отец мог оказаться там?.. Как?..        Состояние Мей было схожим с ситуацией, когда события разворачиваются на тонком лезвии ножа, — малейший дисбаланс и все полетит к чертям. Цзынь постарался помочь ей встать, но девушка остановила его.       — Если Мингшен как-то к этому причастен, вам лучше сказать сейчас, иначе я возненавижу вас до конца своей жизни… — низким голосом сказала она и посмотрела на парней по очереди.        Цзынь медленно выпрямился, понимая, что ситуация набирает не совсем положительные обороты. Конечно, никто не говорил, что будет легко, но напрягаться излишне не хотелось в силу того, что и так забот хватает.       — Он причастен, — сказал Джуньшан, — наш человек был пациентом и следил за ним. Это было важно не только для тебя, но и для моей семьи. В тот день Мингшен послал твоего отца в госпиталь, а предварительно встретился с японцем из торговой палаты. Но ближе к вечеру его сбила машина, поэтому он сейчас сам невольно стал заложником положения. Я поговорил с ним и Мингшен согласился дать все показания в полиции. Из-за этого тебя освободили из-под следствия.        С каждым словом Мей поникала еще больше и к конце речи собеседника стала похожа на тень. Внутри было пусто и больно. Все слова доносились, подобно слабому гулу. Сейчас собственные эмоции подавляли любые мыслительные процессы. Она медленно встала на ноги не без помощи Цзыня и вытерла слёзы.        — Что ты намерена делать дальше? Мстить или убить его? — спросил молодой человек. — Тогда ты точно попадёшь под следствие и ни я, ни Цзынь уже не сможем тебе помочь.        — Это уже вас не касается. И не коснётся. Спасибо за помощь… — тихо сказала она, отрешенно посмотрев на парня. — Это первое. Я обещаю, что не стану обузой. И чтобы убедиться в этом окончательно — можете оставить меня здесь. И сейчас… Второе. Спасибо, что помогли. Дальше я сама. Прошу прощения за все неудобства.        Хамить Цзыню Мей не могла, а Джуньшаню не хотела. Она молча поклонилась в качестве благодарности и ушла в направлении городской больницы.       — Джуньшань, — взволнованно и виновато сказал парень, посмотрев на товарища, — прости её, она сейчас…       — Я все понимаю, — он кивнул, глядя вслед Мей. — Сложно принять факт того, что кого-то из твоих близких нет в живых. К тому же, она не сказала ничего плохого. Лучше иди и посмотри, чтобы она не натворила глупостей в этом состоянии. Я возьму увольнительную для тебя.        Шатен кивком поблагодарил друга и побежал следом за девушкой. Попутно он взглянул на часы. Восьми еще не было, а это значило, что доставить Мей в отель без лишних вопросов было вполне выполнимой задачей. ***        Девушка пришла в больницу и наблюдала за тем, как Мингшен общается с одной из медсестер. Она сидела в одном из небольших кресел для очередей в конце коридора и ждала, пока тот освободится. Но план ожидания был испорчен, когда в коридоре появился запыхавшийся Цзы Цзынь. Каково было его облегчение, когда он увидел Вень и понял, что она ничего не успела натворить. Девушка заметила его, но ничего не сказала. Она все еще ждала момента, когда сможет зайти в палату.        Парень сел рядом и смотрел на стену напротив. Он ничего не сказал и лишь потёр переносицу, тихо сопя от возмущения и волнения.       — Просто хочу поговорить с ним, не более. Не волнуйся. Пожалуйста,  — тихо сказала Мей. — Я сейчас слишком подавлена для импульсивных поступков. К тому же очень голодна. Не мог бы ты купить что-то на легкий перекус?        Парень посмотрел на собеседницу и медленно кивнул.       — Булочки подойдут?       — Что захочешь. Я все равно не смогу есть, не поделившись с тобой, поэтому выбирай на свой вкус.        Он кивнул, но также понял, что его вмешательство мало сможет что-то изменить и единственное, что ему остаётся — просто быть рядом. Главным на данный момент было   купить булочки и как можно скорее вернуться обратно.        После того, как парень ушёл, Мей еще несколько минут посидела в коридоре и вошла в палату Мингшена, когда большинство работников удалилось в другие отделения. Мужчина спал, а внутри девушки резкими перепадами сменялись злость и бессилие, глядя на его умиротворенное лицо. Она взяла стул и тихо села у его кровати.        «Куда ты пойдёшь? К Мингшену?»        Мей закрыла глаза и подступившие слёзы скатились по щекам.        «У нас с тобой очень похожие характеры, но сейчас мы не в том положении, чтобы прямо говорить о том, что правильно или нет»        Девушка откинулась на спинку стула и медленно наклонила голову на бок. Она стала очень бледной.       — Эй, — сказала она, намеренно пытаясь разбудить мужчину и, вытянув ногу, пнула того в руку. — Вставай. Сон закончился.        После этих слов Мингшен недовольно сощурился и стал медленно открывать глаза.       — Какого… — сказал он, но тут же замолчал, увидев перед собой Мей.       — Только уснул, да? — спокойно спросила она.        Собеседник побледнел и быстро принял сидячее положение.       — Тебя… сюда впустили?       — Почему нет? Ты смущён?        Вопросы непривычно резали ухо своей прямотой и провокационным тоном.       — Непривычно слышать, что мы на «ты».       — А мне следует проявлять уважение к убийце? — спросила она и наклонилась вперёд, сплетя пальцы в замок. — Кажется «уважение» — это не совсем то, что подходит для тебя в данной ситуации.        Ответа не последовало и мужчина напряжённо сжал одеяло, чувствуя на себе пронизывающий взгляд, сквозь который передавалась холодная колкость отчаяния и ненависти. Но долго это не продолжалось, что сбило Мингшена с толку. Резкий перепад настроений — это один из тех моментов, в лавировании между которыми он был не особо силён. Холодность Мей сменилась слезами и горячей откровенностью.       — Смерть близких — это ужасно… Словно взяли и отрезали часть тебя — тела или души, — неважно, боль поглощает настолько, что дышать не хочется… — тихо сказала она и вытерла слёзы. — И ужасно то, что сейчас я понимаю как сильно ты попал впросак, потому что даже не представляешь что я сделаю с твоей жизнью, где бы ты ни был…        Она замолчала и шмыгнула носом, вновь посмотрев на собеседника.       — Сейчас я говорю тебе о том, что ты нажил себе кровного врага, а ты и слова из себя не позволишь выдавить?.. Так и будешь молчать?       — А что ты хочешь от меня услышать? — спросил тот, пытаясь подавить панику.        То, что Мей осознанно давила на него, он прекрасно чувствовал, и ему становилось страшно от мысли о том, чем может закончится этот разговор, зная огненный характер девушки напротив.       — Почему?.. Зачем?.. Это единственное, что не даёт мне покоя. Твой ответ на этот вопрос. Каков он?..        Ответа не последовало.       — Быть может, потому, что изначально это была просто неприязнь? Потом ты возомнил себя чем-то большим и решил, что можешь распоряжаться чужими судьбами?..        В дверь палаты постучали. Это была медсестра.       — Я ненадолго, просто хочу поговорить с тобой. Давай закончим и я обещаю, что не подойду к тебе и на пару метров.       — После того, что ты сказала ранее — трудно в это поверить.       — Я сейчас не в том состоянии, чтобы выдумывать сказки.        Мужчина потёр шею рукой.       — С чего мне тебе верить?       — Если бы моей целью было твоё убийство — я бы даже глазом не моргнула, когда вошла сюда.        Оба замолчали. В палату вошли медсестра и Цзынь. Девушка пристально смотрела на своего собеседника и тот попросил всех выйти чуть погодя.       — У вас все хорошо?       — Да, оставьте нас наедине.        Мей и глазом не моргнула, пока все не вышли. Ни Цзыня, ни работницы для неё, словно не существовало.       — Довольна?       — Вполне…        Мей медленно встала со стула и подошла к окну.       — Я думаю, что мы сможем забыть это и работать дальше…        Эти слова резко порезали слух девушки и мурашки побежали по коже.       — Чего?.. — перебила она дрожащим голосом и обернулась к нему. — Забыть?.. Ты что себя не слышишь? По-твоему, смерть человека — вопрос времени?       — Мы же оба понимаем, что я выберусь из этой ситуации, прекрати, — сказал он, чем еще больше разозлил Мей. — Мои долгие годы работы здесь и опыт не могут пропасть из-за случайности. К тому же, не я был организатором взрыва.       — Встань… — тихо сказала девушка и быстро вытерла слёзы.       — Что ты…       — Встань!        У Вень пропал дар речи от этой неслыханной наглости. На крик в палату вновь вошла медсестра и Цзынь. Мужчина медленно встал, отреагировав на требование собеседницы.       — Прекрати устраивать весь этот цирк, — спокойно ответил он, смерив Мей снисходительным взглядом. Сейчас Мингшен чувствовал превосходство.       — Есть свидетели, которые видели, как ты был вхож в японскую торговую палату! — кричала она, в слезах тыкая пальцем в воздух, словно там находились все доказательства. — Тебя также видели с японцами в этой больнице! Затем я узнаю о том, что меня подставили с морфием и, черт возьми, японцами! Позже происходит взрыв временного госпиталя под чутким руководством сам знаешь кого и ты отправляешь туда моего отца! А потом ты спрашиваешь меня о том, можем ли мы забыть это и называешь мою реакцию цирком?!        Девушка растерянно смотрела на присутствующих.       — Да что с вами не так? Его действительно возьмут под следствие только из-за морфия? — дрожащим голосом спросила она и показала пальцем в сторону Мингшена.       — К сожалению, мы не располагаем этой информацией, — сказала медсестра и попросила Мей выйти из палаты.        — Я пришла, чтобы просто услышать извинения от тебя… Убедиться в том, что ты человек и сожалеешь о содеянном! А ты… Гнусный предатель не только для моей семьи, но и для страны в целом. Сотрудничая с теми, кто убивает наш народ и пришёл на наши земли, ты только подчеркиваешь то гнилостное впечатление, которое вызываешь при первой встрече.        — Да как ты смеешь?! — закричал Мингшен, будучи обиженным на слова о предательстве. — Ты думала, что меня посадят за убийство? Где твои доказательства, что я непосредственно причастен к этому? Или я знал о том, что случится? Где твои доказательства?! Твой отец сдох, потому что заслужил этого! Если бы он не лез в чужие дела, то ничего не произошло бы!        Мей побелела от ярости и вокруг все потемнело. Она в следующую же секунду яростно набросилась на него, одаривая пощёчинами, из-за которых тот упал. Он отбивался, но не мог подняться из-за гипса. Девушка стала пинать его ногами, чтобы избить мужчину как можно больше, пока её не остановят. В ярости Мей схватила больничную вазу, но её руку перехватил Цызнь и стал оттаскивать назад, обхватив за талию. Высвободив руку резким движением, она бросила в голову Мингшена вазу, но тот уклонился и она разбилась о стену.       — Почему ты такая скотина?! — кричала она и плакала. — Зачем ты убил его?! Почему ты не выбрал кого-то другого?!       — Потому что только он мешался у меня под ногами, — сказал он и медленно встал.        Продолжалось это недолго, поскольку Мей резко стало хуже. Она замедлилась, чувствуя, как картина перед глазами начала меняться и нерешительно сделала шаг назад, коснувшись спиной тела молодого человека. Едва соображая, Вень сжала руку парня, который разговаривал с персоналом и полицией, которая ввалилась в палату с кучей другого народа. Скорее всего он озвучивал происходящее, но быстро остановился, почувствовав как тело Мей становится тяжелее обычного. Девушка еще не потеряла сознания, но по глазам было отчетливо видно, что она совершенно не присутствует в этой суматохе.        Цзынь что-то выкрикнул и маленькая медсестра быстро удалилась из палаты. На Мингшена надели наручники и спустя несколько секунд увели. Молодой человек сначала чуть присел, чтобы расположить Мей в относительно удобном положении. Легкие хлопки по щекам на несколько секунд оживили восприятие девушки и самоосознание на секунду промелькнуло в её взгляде, но тут же ситуация ухудшилась. Следом она ощутила как её накрывает холодным потом и управление телом стало крайне проблематичной задачей.        Очнулась Мей от противного запаха нашатыря. Темнота перед глазами стала истончаться подобно размокшей картонной коробке, которая стала терять свою форму. Вокруг было тихо. Она медленно осмотрелась и заметила выходящую из палаты женщину в белом халате, а рядом с кроватью сидел Цзы Цзынь. Он беспокойно смотрел на девушку и усталость сквозила из всего его вида.       — Как…       — Прости меня… — сказала она, перебив его. — Мне очень тяжело и, — попутно Мей пыталась встать, но парень остановил её. — … я не могу себя контролировать. Меньше всего я хотела приносить тебе беспокойств.       — Эти слова… Он ужасный человек и тебе не следует связываться с ним. Не следовало начинать эту потасовку. Повезёт, если полиция вновь не возьмётся за тебя. Но в любом случае, я думаю, из этого можно будет выйти.        Мей наклонилась к коленям и заплакала, закрыв лицо ладонями. Она практически ничего не видела, кроме размытых световых пятен. Цзынь аккуратно сел рядом и обнял её.       — Тише, тише, все будет хорошо… — говорил он.       — Прости меня… Пожалуйста… Мне так стыдно… Прости…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.