ID работы: 9041836

Ты сейчас серьёзно?

Гет
R
В процессе
6
автор
Размер:
планируется Мини, написано 64 страницы, 8 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 3.

Настройки текста
       Конференция была назначена на вечер. Поэтому Мей еще успевала зайти в больницу перед тем, как купить себе платье на предстоящее мероприятие. Настроение оставалось тем же.        Мей зашла в больницу, сняла пальто и сразу же потребовала у Сакуры журнал. Она стала молча листать его, пока не просмотрела всю неделю.       — Касательно новеньких, — сказала она и посмотрела на девушку.       — Никакого пораньше. Пускай будут сегодня столько сколько нужно. И дайте им работу, почему они на практике должны сидеть без дела?       — Но ведь, вы говорили, что завтра…       — Завтра будет новый день, новая работа. Когда им учиться, если не на первом курсе? А если будет ЧС, они тоже будут отдыхать? — зло спросила девушка и посмотрела на Сакуру. — Мне сегодня, к сожалению, надо отлучиться, поэтому скажи второй медсестре, чтобы присмотрела за ними лично. А завтра пускай придут на час раньше, потому что тяжело будет — заранее позавтракают в нашей столовой. Если справятся раньше — отпустим раньше. На том свете отоспятся.        После этого Мей удалилась в кабинет, где были другие работницы отделения и те немного притихли, увидев коллегу в плохом настроении. Отношение к Мей, как к юному специалисту, было не без уважения, но с порядочной долей дёгтя. Ведь она была младше всех, но уже стала старшей медсестрой отделения в силу того, что отец замолвил за неё слово, и она хорошо показала себя на испытательном сроке в акушерском отделении, благодаря чему спустя несколько месяцев получила эту должность. В то время как остальные рядовые сёстры лишь пытались «доработаться» до этой должности.        Девушка замерла и огляделась. Вот они сидят за одним столом — пчелы-труженицы в стерильном улье, безошибочно знающие свою работу женщины в белом одеянии: толстушка Юми, которая часто ест любимые булочки Мей; высокая Лу, отличающаяся болтливостью, но при этом качественной работой; стерва Ци, которая влюблена в её отца, но крутит страсти с главврачом; понимающая Ао, которая всегда может разрядить обстановку своими речами и шутками. И, наконец, полненькая женщина, которую звали Ян Си. Она была заведующей отделением, из-за чего у неё было мало времени для того, чтобы очередной раз слушать сплетни о Мей.        Вечером девушка вместе с отцом прибыли к дому Шень. Машина с водителем остановилась рядом со входом. Сначала вышел мужчина, а затем подал руку своей дочери, так как у неё было длинное платье. К её удивлению, они не опоздали, несмотря на то, что задержались. В доме было не особо людно, на столах красовались небольшие, но яркие и многочисленные закуски. Официанты суетились меж гостей, предлагая тем разные напитки в элегантных бокалах.        Дойдя до центра зала, Мей замерла. Все-таки людей было намного больше, чем она ожидала, если посмотреть в прилегающие залы. Затем в дом вошла еще одна дама, но она выделялась большей уверенностью и надменностью среди остальных. Походка её была уж больно светской, но иной. Сзади волочилось еще два человека, которые выглядели крайне забито и по своей одежде явно не вписывались в общую атмосферу мероприятия.        Мей молча проводила её взглядом, заметив обсуждающих новоприбывшую гостью девиц. Она презрительно сжала губы и отвернулась, ища в толпе знакомое лицо.       «Он же должен быть здесь, разве нет?»        Не найдя ничего лучше после того, как отец ушёл к остальным, Мей направилась в боковую комнату, зная, что столкнётся там с той надменной дамой. Но это даже не пугало её, а еще больше раззадоривало. Девушка медленно поднялась по лестнице, аккуратно придерживая свою длинную юбку от платья, и также попалась под радары противных глаз. Она улыбнулась, стараясь не обращать внимания, но краем уха услышала вопросы о себе. Её не могло не удовлетворить то, что они не знают кто она. В отличие от той девицы, которая уже исчезла комнате под сопровождение работников.        Мей аккуратно постучала в дверь и чуть приоткрыла её.       — Извините, — сказала она, — вы не против, если я составлю вам компанию? Внизу очень много пустой болтовни.        Мантин ничего сказала и Мей улыбнулась, закрыв за собой дверь.       — Думаю, что моя компания будет, куда лучше той, которая сюда уже поднимается, госпожа Цюй.        Вторая тут же обернулась и настороженно посмотрела на гостью.       — Откуда вы меня знаете? — спросила та, чтобы убедиться в том, не является Мей журналисткой.        — Да бросьте, госпожа Цюй. Кто же вас не знает, — сказала она, глядя на натюрморт у двери. — Я не собираюсь вас ничем доставать, ведь также спасаюсь от гостевого шума в этой комнате. Моя профессия никак не граничит с той, которая может принести вам дискомфорт. Так что не думайте об этом.        Спустя несколько секунд в комнату зашло три девицы.       — Это ты их привела?       — Не имела ни малейшего желания, — Мей пожала плечами и вновь отпила вино из бокала, рассматривая картину.        После этого Мантин развернулась, скрестила руки на груди и закрыла глаза. Все присутствующие до этого в комнате замолчали.        — Госпожа Ду, — сказала одна из девушек и подошла к одному из произведений, находившихся в комнате, — это «Вишня и бамбук» работы Чжу Шучжэнь?       — У вас хороший глаз, — ответила та, глянув на Мантин и Мей, на что вторая только скривилась.       — Проходной двор тут хороший, а не глаз, — сказала она, на что Цюй слабо хмыкнула.        Но это проигнорировали новоприбывшие гости.       — Я предпочитаю поэмы Чжу Шучжэнь, также как и её картины.       — Я её люблю.       — М-м-м, подхалимство, — протянула брюнетка в горчичном платье и допила своё вино. — Пожалуй, я пойду, а то, чтобы выслушать это до конца — мне понадобиться что-то явно покрепче. Госпожа Цюй, спасибо за компанию, — Мей аккуратно поклонилась ей и её подопечным в благодарность за тишину, а затем ушла.        Мантин проводила её взглядом, но ничего не сказала. По выражению лица можно было предположить, что Мей вызвало у неё минимальное раздражение, но этого она не озвучила и вновь закрыла глаза.       — Слышала, — вновь подала голос девушка в белом, проглотив ком раздражения, — что оригинал хранится в особняке господина Шеня. Раз уж мы здесь, могу ли я некоторое время полюбоваться ею?        Кузина Шэня обменялась с той улыбками.       — Если говорить о поэзии Чжу Шучжень, то мои любимые строки «Лучше состариться, благоухая на ветке, чем танцевать с мертвыми листьями на ветру». Брак Чжу Шучжень оказался неудачным, а её семья отказалась дать ей убежище. Но у неё были свои принципы. Она, — девушка посмотрела на Мантин через плечо, — не стала плыть по течению или гоняться за деньгами и славой. Это восхитительно.        Девушка в белом прикрыла рот рукой, чтобы частично скрыть свой смех.        — Чжу Шучжень из уважаемой семьи, в конце концов, — продолжала та.        Мей была подавлена. Очевидно, что Цзы Цзыня не было. Она спустилась вниз и вновь огляделась, но никого не нашла. Только увидела как её отец сидит рядом с господином У и другими мужчина. Он был счастлив, находясь в их кругу, и это не могло не порадовать девушку. Подняв голову вверх, Мей заметила Мантин и слабо кивнула, а затем отвернулась.        В зал вошёл деловитый толстяк в сопровождении нескольких людей и оглядел все так, словно это уже принадлежало ему. На несколько секунд они столкнулись взглядами с Мей, но тот быстро направился в мужскую комнату для обсуждений, а девушка подошла, чтобы взять стакан с соком.        Аппетит отсутствовал, как и желание говорить с кем-либо. Если бы у неё была возможность, то она бы предпочла компанию картины из комнаты господина Шеня, а не всех этих людей. Особенно после того, как к ней подошёл Кадзуо Сато.        Она знала, как следует себя держать. Ни слова о постороннем, ни одного скользкого намёка и меньше острот; нужно не забыть необычайные торговые возможности семьи Шень, забыть о режущем чувстве тоски, которое вот уже несколько часов режет её изнутри, смешиваясь с негодованием на себя же, забыть, как выглядит японец среди китайцев и их отношение к нему. Беседы, которые велись здесь, были достойны любого делового общества.        Мей молча сидела на диванчике, пока к ней не присоединилась Мантин.       — Тебе тоже здесь неуютно? — тихо спросила она, откинувшись назад, и смотрела на остальных в зале.        В ответ Цюй кивнула и отпила из своего бокала шампанское.        — Это чувство со мной уже давно, — ответила она.       — Отвратительное чувство, — сказала Мей. — Когда ты одинок, несмотря на то, что вокруг так много людей, а причина просто в том, что у каждого свои предрассудки.        Мантин посмотрела на неё, а затем кивнула.       — А чем ты занимаешься? Если тебя сюда позвали, то выходит ты тоже какая-то шишка.        — Слава Богу, нет. Я работаю в госпитале семьи Шень, как и мой отец. Но сейчас он также работает в Академии, из-за чего я сейчас заведую двумя отделениями — акушерским и травматологическим. По факту я только старшая медсестра, но надеюсь, что доберусь до этой должности в новой области. Ведь, пока заведующая мотается по больнице, на мне вся ответственность за отделение; а пока отец в Академии, то происходит то же самое, но, к счастью, у меня хорошие помощники. Думаю, — Мей поставила на стол стакан и скрестила руки, — если нас сюда позвали, то грядут какие-то перемены. И я надеюсь, что хорошие, а то вид представителя японской торговой палаты после разговора с Шень Тин Баем меня немного сбил с толку.        — Да, тот еще тип, — ответила Мантин, внимательно выслушав собеседницу. — Любит показать своё превосходство даже в самой неподходящей для этого ситуации.        Мей начала собираться. Ей нужно было немного развеяться от этого дня. Она подошла к Мантин, которая стояла у винной полки и с несколько секунд понаблюдала с ней за господином Шенем и его дамой по танцу. Конечно же, к её уху также донеслись брюзгливые речи уже знакомых ей девушек, из-за чего она одарила их «добрым» взглядом до той самой секунды, пока ей не принесли пальто.        — Спасибо, — тихо сказала она и перекинула его через руку.       — Ты уже уходишь? — спросила шатенка и развернулась к собеседнице.       — Да, день сегодня был тяжёлым, хочу немного прогуляться в тишине, а то пока что не особо хочется здесь задерживаться в подобном окружении.        Обе поняли о ком идёт речь, в том числе и осуждающие персоны.       — Но ты еще ни с кем не танцевала даже.       — Спасибо, но я слишком устала. Быть может, в другой раз ещё увидимся в городе. Буду рада.        Они кивнули друг другу на прощание, и Мей вышла в коридор, где столкнулась с девушкой в голубом платье. Взглянув на её лицо, она замерла как вкопанная на месте.       — Ты?.. — на этот вопрос Ляньчень в платье побледнел ещё больше и скоропалительно убежал, оставив брюнетку в недоумении посреди коридора.        Там же она поздоровалась с Джуньшанем и увидела Яньженя, но не стала вникать в подробности и удалилась из особняка как можно быстрее.        Мей раздумывала, чем бы можно было заняться, ведь идти домой решительно не хотелось, возвращаться в больницу тоже. Пойти, разве что, и поесть в каком-нибудь уличном кафе тёплой лапши со свининой. Она нерешительно посмотрела на луну, прикидывая, сколько сейчас времени, и грустно улыбнулась, представив со стороны девушку, одетую в парадное платье в захудалом кафе. Должно быть, это абсурдно. Но так она поужинает и прогуляется.        На улице стоял небольшой деревянный стол, над которым висела лампочка, а рядом была небольшая лавка, в которой готовили супы. Никто не отдыхал, несмотря на то, что народу не было. Кроме Мей, никого не было.       — И в самом деле, мне повезло, — улыбнулась она, подойдя ближе. — Неужели никто не подходит? А ведь так вкусно пахнет. Мне, пожалуйста, лапшу со свининой.        Повар засмеялся, а помогающий ему парень вытер руки и подошёл ближе, чтобы рассчитать девушку.       — Так ведь утро скоро — все спят, — объяснил он.        Мей отдала деньги и изумленно переспросила.       — Утро?        Она оглянулась, посмотрев на небо. Тонкая линия горизонта посветлела, становясь красной, и переходила в оранжевый цвет, словно кто-то аккуратно провел сверху кистью. Это сочетание казалось ей волшебным. И ночное небо вокруг этой полосы шумело, как шёлковая шаль на плечах светской дамы.       — Действительно светает…— сказала она. — А сколько сейчас времени?       — Половина пятого, госпожа, — ответил молодой человек и отдал сдачу. — Садитесь, мы принесём к столу.        — Спасибо большое, а то у меня что-то вроде головокружения. Наверное, бульон слишком наваристый, а я давно не ела.        Работники кивнули и принялись собирать блюдо. Провозились они с поставленной задачей недолго.        — Поесть всегда полезно, — сказал парень и поставил тарелку на стол.        — В этом вы чертовски правы, — улыбнулась она и щёлкнула палочками.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.