Глава 17.
31 июля 2013 г. в 23:59
Сырой коридор темницы освещался неверным светом. Артур стоял около решетки, с высока глядя на забившегося в угол камеры человека. Тот был напуган, но свой испуг старался скрыть яростным взглядом. Лицо его было закрыто бордовым потрепанным платком, только карие глаза быстро двигались, пытаясь уцепиться за хоть какую-то возможность выбраться из этой патовой для неудачливого вора ситуации.
После того, как стража столпилась в том коридоре, живого грабителя быстро скрутили и увели в темницу. Труп второго, на который указал Артур, утащили уже после, одновременно с телом погибшего стражника.
- Ему было всего двадцать. Он только женился.
- Откуда ты знаешь?
Вместо ответа Мерлин задумчиво провел ладонью по медальону. Артур отвел взгляд и медленно пошел в сторону темницы. В нем поднимала голову злость.
Теперь он и горе-разбойник сверлили друг друга яростными взглядами через решетку. Различие было только в том, что взгляд Артура строился на уверенности в своей правоте и силе, а взгляд заключенного был затравленным - ярость загнанного в угол дикого зверя, раненного и понимающего, что шанса на спасение нет.
- Представься. – сурово приказал Артур.
- Малирин. – сухой ответ.
- Как звали твоего сообщника? – за платком лица Малирина было не видно, но глаза его округлились от страха.
- Где Бэрилл?!
- Так, значит Бэрилл. Что вам было нужно в сокровищнице?
- Где Бэрилл?! Что вы с ним сделали?! – Малирин вскочил и схватился руками за прутья решетки, платок сполз от резкого движения. На лице молодого вора отчетливо читалась паника.
- Твой напарник мертв.
Заключенный пошатнулся, как от резкого удара, отошел к стене, облокотившись на нее так, будто только она удерживала его от падения и уставился на короля не верящим, полным страха взглядом. Глаза его остекленели, он замотал головой. Кажется, он забыл о том, в каком положении находится, о том, что перед ним стоит король. Кажется, ему было все равно, пока он считал, что его напарник жив. Известие о смерти явно просто уничтожило Малирина. Он закрыл лицо руками и осел на пол. Вся его защита пала, теперь Артур видел не ярость и непокорность, а сломленного человека. Злость короля немного улеглась, теперь гуляло негодование. Тем временем Малирин начал что-то шептать. Артур прислушался.
- Зачем мы согласились на это, зачем, я ведь с самого начала тебе говорил, что это плохая затея… Мы бы справились без этого, мы бы что-нибудь придумали, ты был бы жив. Мы нашли бы деньги. Черт… зачем… я же чувствовал, что добром это не кончится… Бэрилл…
- Кто вас послал? – на этот раз голос Артура не нес угрозы. Малирин отнял голову от дрожащих рук.
- Нам нужны были деньги. Очень нужны. И пару дней назад пришел мужчина. Он предложил… работу. Сказал, что дело на один вечер, и после этого бедствовать не будем. Имени его мы не знали…
- Что вы должны были принести?
- Какой-то камень. Зачем ему нужна была эта каменюга чертова, я понятия не имею. Он сказал, что камень красный и в форме шара. На подставке из гранита. – Артур нахмурился, пытаясь припомнить, что это за вещь. Что-то магическое и припрятанное после Чистки, но что именно… да где Мерлин шляется, когда тут по его части?!
- Как выглядел тот человек?
- Странный тип, доверия не вызывал. Может он магом был, черт его знает. Ходит в мешковине, лицо закрыто капюшоном. Урод.
- Понятно. Где вы договорились встретиться?
- Сегодня на рассвете. В лесу к северу от замка.
- Это все, что мне надо было знать.
Артур уже направился в сторону выхода, когда Малирин вскочил и снова схватился за прутья решетки:
- Постойте! – король обернулся. – Пожалуйста! Дайте мне с ним попрощаться, пожалуйста! Я умоляю! Это все, чего я прошу!
Артур на мгновение окинул заключенного задумчивым взглядом. В глазах вора читалась неприкрытая мольба, смешанная с глубоким горем.
- Хорошо. – не проронив больше ни слова, король пошел к выходу, оставив молодого человека в потрепанной одежде один на один со своим горем.
Мерлина король застал сидящим на лестнице. Маг грустно уставился в пол, приложив голову к периллу. Артур распорядился на счет прощания с Бэриллом и, подойдя к другу, положил руку ему на плечо. Мерлин никак внешне не отреагировал, и Артуру даже на мгновение показалось, что маг не заметил, но через секунду друг произнес:
- Ты понял, кем они были?
- Ты о чем?
- Эти… воры. Хотя ворами их трудно назвать. Просто не повезло.
- И кем же?
- Ты не понял? Они были не друзьями, Артур. Больше.
Артур удивленно выдохнул. Не нашедшись, что ответить, король решил добавить:
- А еще у нас появился новый враг. И этот, кажется, по твоей части.
- Что хотели украсть?
- Какой-то красный каменный шар на гранитной подставке. Кстати, что это, случаем не знаешь?
Мерлин задумался, слегка нахмурившись.
- Возможно, я знаю, что это, но мне надо проверить. Я не полностью уверен. Но тот, кто хотел получить этот предмет, точно маг.