ID работы: 8896494

Рождество родственных душ

Сотня, Bob Morley, Eliza Taylor (кроссовер)
Гет
R
Завершён
11
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 4 Отзывы 6 В сборник Скачать

Рождество

Настройки текста
      Рождественская пора — время исполнения заветных желаний и волшебных чудес. За окном кружились большие хлопья снега. В комнате витал запах пряностей и цитрусовых.       Элайза Морли сладко потягиваясь, встала с кровати, привела себя в порядок, и одернула шторы. Одев уютный свитер, она наблюдала в окно за белоснежной сказкой. Все как в детстве, детишки гоняются друг за другом, бросаются снежками, летят на санках с горок, кругом детский смех и веселье. — Дорогая, ты уже проснулась, — наблюдения прервал ее прекрасный мужчина. — Какой сегодня чудесный день, я словно окунулась в волшебство, — девушка улыбнулась теплой улыбкой. — Полностью с тобой согласен, — он приобнял ее за плечи.       Боб просыпался довольно рано почти каждый день. Можно сказать, он жаворонок. Утренний рассвет, горячий терпкий кофе, и вкуснейший завтрак — все это приносило ему удовольствие. Но была еще одна вещь, в которой он не мог себе отказать. С тех пор, как у него появился смысл жизни, его опора и поддержка в лице его великолепной жены, мужчина просыпается с улыбкой. И некоторое время просто наблюдает за мирно спящей девушкой. Ее слегка приоткрытые губы, спокойное выражение лица, белоснежные мягкие волосы, разбросанные по подушке, незамысловатая поза сна. Каждое утро, он встает пораньше нее, и любуется. Любуется ее красотой и безмятежностью. Наблюдая за ней, он задается вопросом, как раньше жил без нее. Без ее улыбки, их смеха, заботы. Боб по-настоящему счастлив с ней.       Элайза любила подольше полежать в кровати, насладиться сном и тишиной. Мягкая кровать и удобная большая подушка слишком уж притягивали. Ни к чему большая спешка и ранние подъемы по утрам. В этом у нее различие с ее мужем. Но это нисколько не делает их разными, лишь дополняет. Она очень любит, как Боб встает раньше нее и делает ей сюрпризы. Ее замечательный муж каждое утро готовит ей завтрак, просто потому что хочет, а не потому что надо. Девушка могла бы и сама готовить завтраки, но это особенность семьи Морли, когда муж готовит вкуснейший завтрак, и встает раньше. Элайза любит в нем его доброту, его мужество, его решимость. Она действительно вышла замуж за одного из самых хороших парней в мире, и выиграла в лотерею жизни с этим человеком.       Большую часть времени пара провела в подготовке вечернего ужина — утки с овощами. Нужно было успеть приготовить стол, и себя в порядок. Когда стол был готов, осталось пару штрихов, Элайза прошла в гардеробную и начала выбирать наряд. Выбор пал на струящееся бежевое платье в пол. Бобу было проще не заморачиваться, он и так всегда выглядит как Аполлон. Так сказала его жена. Все же он выбрал свободную рубашку, удобные штаны, и как украшение — новогоднюю шапочку с помпоном. Он наденет ее позже.       Когда девушка вышла в великолепном наряде, Боб присел на одно колено и поцеловал ее руку. — Ты, как всегда, прекрасна, моя Богиня. — Боб, ты как всегда смущаешь меня, — она залилась краской.       Близился вечер, и пара решила собираться за Рождественским ужином. Конечно же их щенки не остались без вкусняшек. Панду и Боуи не нужно было уговаривать, лишь пошурши пакетиком. За все то время, которое семья Морли была вместе, малыши крепко сдружились, и были не разлей вода. Это очень радовало.       На ужин была запеченная утка с золотистой корочкой и овощами, салат из морепродуктов, сладости и выпечка, сделанная своими руками. Эл и Боб очень постарались на свой первый Рождественский ужин.       В доме царила тишина и уют. Разноцветные огоньки, ароматные свечи, и запах сладостей напоминал о детстве, беззаботной жизни, когда они были совсем маленькими. Ночами ждали Санту и гору подарков под елкой.       Боб включил мелодичную музыку, и подал руку жене, приглашая на танец. Ведя ее крепко и уверенно, кружа в танце, он смотрел ей прямо в глаза и не уводил взгляда. — Миссис Морли, вы самое очаровательное существо на этой планете! Ты моя богиня всегда и навечно. — С тобой я счастлива, ты волшебный, мистер Морли.       Медленный танец сменился на обычный, и пара веселилась от души. К ним присоединились щенки. Маленькие ребятки игрались друг с другом и гонялись вокруг пары, вызывая смех. — Родная, ты только посмотри, куда нас привело, — он посмотрел на потолок. — Омела? Это ты постарался? — Эл улыбалась. — Хоть мы уже вместе, поцелуи под омелой не помешают, — с этими словами он приблизился к жене и нежно коснулся губ. Элайза обняла его крепче и отдалась моменту. Боб углубил поцелуй, притягивая ее ближе. Поцелуй под омелой считается приносящим вечную любовь. И без омелы двоим было настолько хорошо, будто в сказке.       Девушка прервала поцелуй, и крепко и нежно обняла его. — Милый, ты не забыл про подарки? — Ах, точно-точно, время подарков, — весело сказал Морли.       Усевшись на пушистый ковер, под свет гирлянд, пара взялась за руки, влюбленно глядя друг на друга. Боб надел красную шапку на Эл, и на себя. — Мы выглядим как дети, — она посмеялась. — Мы и есть дети, — он улыбнулся, — самые счастливые.       Распаковывая подарки, они себя чувствовали действительно детьми. — Это лучший подарок, любимая, — Боб поцеловал ее в губы. — Это лучшее Рождество в моей жизни с родственной душой, — на глазах у Элайзы появились слезы радости.       Большим пальцем руки, мужчина вытер слезу, и крепко поцеловал ее. — Мы сделаем каждый момент нашей жизни лучше. Вместе, — он взял ее за руку. — Вместе. Навсегда и навечно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.