ID работы: 8886347

Колдовство

Джен
R
В процессе
11
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 6 Отзывы 6 В сборник Скачать

1. Встреча

Настройки текста
      В толпе множества первокурсников было довольно тесно, душно, взбудоражено и шумно. Гарри всё никак не мог вспомнить, насколько давно он испытывал что-то подобное — ажиотаж вперемешку с волнением. В классе своей школы он был изгоем. Очки и обноски не добавляли ему престижа, и тем более не привлекали других к общению с ним. Да еще и Дадли научился распускать неприятные слухи о нём, и тогда его окончательно стали сторониться и избегать. Но события прошедших дней, а особенно всего этого волшебного, во всех смыслах, дня, обескураживало и давило количеством информации. К концу пути по движущимся каменным массивным лестницам, ощущение восторга уже было тошнотворным.       Появление высокой и строгой леди, (в чём мальчик не усомнился ни на секунду), добавило к лёгкой тошноте ещё и неприятное ощущение беспокойства. Оба этих ощущения дополняли и усиливали друг друга по мере того, как женщина начала вещать информацию касаемо предстоящего распределения. Голову мальчика заполонили мысли вперемешку с эмоциями, которые и без того мешали сосредоточиться.

«А что, если я не пройду? Как будет проходить отбор? Ведь здесь так много детей из волшебных семей, вдруг это будет испытанием, к которому всех здесь готовили?!»

      Громогласный крик «Тревор!!!» прервал все его размышления, с тем, как он впитывал в себя информацию, которую вещала высокая дама. Сухощавая женщина прервалась, вопросительно и укоризненно, практически оскорбленно смотря на то, как первокурсник подбирает свою жабу с жалобным «извините». Гарри проследил взглядом за этим действом, рассеянно улыбаясь сложившейся ситуации. Рядом с ним также стоял Рон, в то время как девочка-зануда Грейнджер затерялась где-то в толпе. Его новообретённый «друг» отчего-то также трусил и ему пришла в голову мысль о том, что он мог ему и что-то недоговорить. Впрочем, за всем их поеданием сладкого, предвкушением попадания в сам Хогвартс ему казалось, что время, проведённое в компании Уизли было вполне себе дружеским. За всем этим он растерялся и когда, предположительно профессор, вышла в зал, куда им только предстояло попасть, Гарри не заметил, как из толпы вышел другой первокурсник. — Значит, это правда, что говорили в поезде? — платиновые волосы, хорошая форма, ухоженное лицо. Мальчик встал на ступеньку выше него и это заставило внутренне ощетинится заранее. — Гарри Поттер приехал в Хогвартс. Это Крэбб, и Гойл… — он кивнул на двух парней, оставшихся неподалёку. «Припевалы» — он мысленно фыркнул на вид тех, кто остался с глумливыми улыбками позади. Но его внимание сейчас было сосредоточено на белобрысом выскочке перед ним. И Гарри всё никак не мог взять в толк, почему от него не исходит та же энергетика, как и от Дадли. — Я — Малфой. Драко Малфой — и тут послышался сдавленный смешок Рона. Юный волшебник сначала недоумевал, а что смешного в его имени, пока второй не стал объектом нападки, защитной реакции, которую Драко выдал сразу же после смешка. В чём-то он его понимал. Он и сам был объектом нападок в школе. Только никогда не огрызался в ответ. Поступок мальчика из благополучной семьи даже в чём-то вдохновил Гарри. И когда небольшая перепалка закончилась побеждённым молчанием Уизли, Малфой снова обратился к нему. — Ты скоро поймёшь, что семьи волшебников не одинаковы Поттер. Ты же не заведешь себе неправильных друзей? Я тебе подскажу — протянутая рука маячила прямо перед носом, когда его уколола мысль. Решение пришло само собой, с тем, как вдохновение вернулось в мальчишескую грудь. Мальчик сделал шаг вперёд, поднимаясь на ступеньку и вставая рядом с Драко. Активно ухватит того за руку, сжимая и довольно серьёзно выдав: — Мне не нужно, чтобы меня учили, но я не прочь обзавестись новыми друзьями — он пожал плечами, смотря в серые глаза блондина. Лёгкое недоумение, сменившееся ликующим пониманием на лице того, кто предложил своеобразную помощь, думая, что будет главой в этом дуэте. Обретение равного. Лучше, чем припевалы, которые стушевавшись в сторонке гыкали на то, как отчитывают рыжего. Рон нахмурился, видя это и неодобрительно, в чём-то больше не понимая, смотрел сейчас на то, как первокурсники пожимают друг другу руки. — Мне нравится твой настрой, Поттер — и вот ответное рукопожатие. Он ощутил, что Драко пожимает ту уверено, чуть сильнее, выдавая волнение, или желание показать силу. Но напряженный зрительный контакт двоих прервала всё та же сухая и строгая женщина, вошедшая обратно через ворота. — Все уже ждут вас, идёмте — строгий тон, от которого не хотелось ёжится, но внутренне он заставлял подсобраться. Гарри кивнёт Драко, с тем, как тот вернётся обратно к двоим бугаям среди мальчишек. Сам же пока остался возле Рона, но тот лишь угрюмо посмотрел на Гарри исподлобья, одарив того взглядом, в котором так и читалось «предатель». Внутреннее он возмутился от подобного поведения.       Их встретил огромный зал с четырьмя длинными рядами столов, за которыми уже сидели, кажется, десятки, если не сотни учеников. Впереди по мере продвижения можно было заметить свободные места в самом начале столов, видимо предназначенные для первокурсников. Столы уже были заставлены разнообразными приборами и кубками, на полированных боках которых игрался свет от сотен свечей и чаш, парящих в воздухе. Он, как и многие ученики, прибывшие сюда впервые, сразу обратил внимание на потолок. Откуда — то сзади послышалось «Удивительно! Потолок очаровывает!» и вторая половина фразы точно могла сказать, кто говорил об этом. Стоило только обронить «Я читала о.…» и становилось сразу ясно, что это была Гермиона. Уже сейчас он понимал, что это будет одна из самых умных или занудных ведьм на потоке с такой тягой к знаниям. Толпа первокурсников постепенно подходила к небольшому помосту со ступеньками, где всё та же сухощавая женщина распоряжалась, где остановиться.       Началась вступительная речь директора с предостережениями, которая всё же вывела Рона из состояния истукана. Он скривился, недоумевая, и видимо бы отпустил какой-то комментарий. Но его определил возникший, будто из ниоткуда, Малфой. Парнишка склонился над ухом и спросил лукаво: «Как думаешь, что из этого правда?». Брюнет слегка поведёт плечами, будто подтверждая сомнения Драко и всё же внимательно продолжит слушать то, что начнёт говорить дальше ведьма в зелёном. Кажется, Малфой совсем не ощущал никакого напряжения, когда дело зашло о распределении. В этом ощущалась разница между рыжим и блондином. Первый заметно нервничал, в то время как второй наоборот был в чём-то точно уверен. Небольшая вереница учеников, которых вызывали один за другим, заставила мысли возникать одной за другой, как и непрошенные образы. Из череды неловкого размышления его вырвала знакомая фамилия, звонко прозвучавшая из уст ведьмы в зеленом. Видя волнение Гермионы, парень даже ненадолго расслабился. Если даже такие как эта девочка могут так волноваться, значит и ему стоило бы немного расслабиться. Рон же что-то пробормотал на тему чокнутости, но до сих пор был явно обижен недавним «выбором принятия сторон», поэтому эта фраза утонула в шёпотках других первокурсников. Итогом для Гермионы был Гриффиндор. Некоторое время погодя вызвали и Драко.       Стоило ему только сесть на стул, и шляпа коснулась его головы, мгновенный вердикт — Слизерин. Уизли только поджал губы, зло наблюдая за блондином, но Гарри уже не обращал на него внимания. В конце концов, рыжий был слишком обидчив. Прекрасно зная, что такое нападки, смешки и травля, мальчик давно научился сдержанности и спокойно воспринимал подобные ситуации, в основном подавляя гнев. Детская обиженность в его 11 лет не была одним из тех качеств, которыми он обладал. Малфой довольно улыбнулся. Явно рассчитывал на этот факультет. А Гарри и сам не знал, в какой он бы хотел попасть.

«Наверное к друзьям? Но что, если я не подойду ни к одному из них?».

      Мальчик погрузился в неутешительную картину, где вот он садится на стул, проходит 10, 20, 30 минут и сухая ведьма молча выдворяет его за стены школы. И всё, на что он надеялся рушится в момент. Снова к Дурслям, снова к издевательствам. Нет! Он не намерен такое терпеть.       За этими размышлениями Гарри не сразу заметил пристальный взгляд на себе со стола профессоров. Мрачный мужчина с чёрными сальными волосами до плеч буравил его тёмным взглядом. Шрам на лбу вдруг неприятно кольнул, будто раскалённой иголкой. Впервые за всё время, что он у него был. Это было подозрительно и странно в своей манере. Парень потёр лоб с лёгким шипением, отчего заслужил подозрительный взгляд Рональда. Но того довольно быстро вызвали, и шляпа быстро определила его в Гриффиндор. Как минимум двое его знакомцев уже были на этом факультете. Чаша весов склонялась ближе к Гриффиндору, да и наладить контакт снова получится вполне легко, если даже его определят в Когтевран или Хаффлпафф… — Гарри Поттер — громом раскатилось имя и фамилия по всему залу. Он неловко переступил с ноги на ногу, когда по всей толпе первокурсников, которой ещё только предстояло пройти своеобразную инициацию, прошлась первая, а затем и вторая волна шепотков, которую подхватили уже сидящие за столами студенты. И только затем он сделал шаг вперёд. Несколько более робко, чем рассчитывал, и затем ещё пару, уже более смелых. Но это не унимало дрожи, кажется по всему телу. Нет, он не хотел сбежать. Гарри боялся и понимал это всеми фибрами души. Его колотило предчувствие важности этого момента, выбора, возможностей, а также ответственности и беспокойства, которые с Этого самого момента возлягут на него вместе с одним из четырёх флагов гордо реющих над каждым из столов.       Шаг. Глухой стук каблука по дереву. Шаг. Шорох мантии, когда он садился на стул. Вздох. Шляпа опустилась на голову, и он услышал странный скрипучий голос прямо у него в голове. Сразу начал озираться от непривычки, из-за чего увидел пару понимающих, насмешливых и в то же время заинтересованных взглядов.

«Хм, трудно. Очень трудно. Я вижу много отваги. И ещё неплохой ум. Есть талант, о да… и неукротимое желание показать себя! Куда же определить вас?»

      Тяготы неопределенности, казалось, достигли своего апогея в этот момент. Ему оставалось подключить всё своё чутье, знания, желания и события произошедшего, чтобы сделать выбор в пользу одного из факультетов. Лица закружились в сознании каруселью. Рон, Гермиона, Хагрид, Драко, профессора и директор, лица других первокурсников и тех, кто уже сидел за столами. Ещё немного и ему начнёт мерещится, что он сам потеряется в этом потоке! Однако, мысль, выскользнувшая из круговорота прочих, довольно чётко врежется вопросом распределяющей шляпе:

«Какой из факультетов подойдёт именно мне? Я хочу найти своё место.»

«Вы не просто сможете найти своё место, мистер Поттер. Вы можете стать великим! Всё здесь, в вашей голове. Слизерин поможет тебе на пути к величию. В этом нет сомнения!»

— СЛИЗЕРИН! — раздался скрипучий и торжественный голос Распределяющий шляпы, которая оказывается, умела не только оглашать факультеты, но и разговаривать в голове. Секундное молчание ошарашенного зала, а затем громкие крики ликования со стороны змеиного факультета. Гарри взглядом нашёл белобрысую макушку Малфоя за столом и поспешил занять своё место. Гробовое молчание со стороны львиного факультета не успело смутить его, а остальные два стола начали заинтересованно переглядываться и перешёптываться. В спешке мальчик не заметил, как со стола преподавателей сразу несколько лиц проследили за ним взглядами.       Атмосфера в зале быстро успокоилась, когда продолжилась церемония распределения остальных первогодок. Самого же Гарри несколько потряхивало от пережитого, и, заодно осознания, что он полноправно был зачислен на один из четырёх факультетов. Эйфория захлестнула его с головой. Он уселся рядом с Малфоем, так, словно и не было между ними этой странной недомолвки в виде перепалки между Уизли и Драко. Несколько взбудораженный, он не сразу начал оглядывать своих новых однокурсников и поначалу во всю следил за распределением в упор, не замечая пристальных взглядов старшекурсников на него самого. Поттер казался несколько инородным в их глазах. Мальчик-Который-Выжил вёл себя не по слизерински открыто и восхищенно, ёрзал на особо длительных решениях шляпы и хлопал каждый раз, когда за стол Слизерина приходил ученик за учеником. У других вопросы были намного глубже, чем просто поведение Гарри.

***

      Длинные коридоры, двигающиеся лестницы, огромное количество гобеленов, разговаривающих картин. Пёстрое и в то же время по средневековому мрачное убранство замка, который издалека казался исполинским, когда они переплывали озеро на лодках. Распределившись по факультетам, они некоторое время провели за столами, и после десерта, который покорил его до глубины души, направились вслед за старостами их факультетов в гостиные и спальни. Одно Гарри на пути отметил — многие портреты посматривали на него с любопытством, призраки замка то и дело шептались за спинами и под бесконечными сводами, а его сокурсники казались гордыми и в то же время обеспокоенными. Гарри хотелось с кем-то это обсудить, но идти и разговаривать на подобную тему казалось сейчас несколько неуместным. Он твёрдо решил для себя поговорить с Малфоем после того, как они придут в гостиную своего факультета.       Как ему объяснили, старост у факультета было двое — Феликс Розье и Джемма Фарли. Сейчас их провожал именно Розье. Безупречная осанка и гордый, широкий шаг с которым он вёл выводок первокурсников за собой, словно глава стаи. С появлением Гарри на их факультете Розье даже оживился, казалось его взгляд то и дело скользил по мальчику, отчего «Мальчик-Который-Выжил» то и дело внутренне ёжился. Столько внимания он не получал с момента, когда его имя стало известно в «Дырявом котле» и ему долго пришлось пожимать руки совершенно незнакомым людям. Однако многие слизеринцы, хоть и были себе на уме, не донимали его расспросами, не шептались за спинами и только заинтригованные взгляды многих ребят говорили о том, что они знают о нём больше, чем он сам.       Через некоторое время их путь разминулся со всеми факультетами. Гриффиндорцы ушли куда-то вверх, как и Когтевранцы. Первокурсники Хаффлпафа довольно быстро направились в сторону коридоров и также быстро скрылись из виду, покуда в неизвестном для Гарри направлении. Кажется, гордые львы и орлы предпочли себе обитель в башнях, в то время как представители Слизерина… Спускались всё ниже и ниже, углубляясь в подземелья замка. Он старательно запоминал каждый поворот, но и сам вскоре сбился со счёта. Утешало одно — судя по напряженным лицам его однокурсников, не один он счёл эту задачу сложной. Тем не менее Розье бодрым шагом углублялся всё дальше, покуда они не достигли тупика. Многие вытянули шеи, чтобы посмотреть, и юноша встал рядом с совершенно пустой стеной. — Внимание первокурсники. Первый урок, который вы получите в этой школе — пароли и потайные входы. Как наша гостиная — он коротко и театрально повёл рукой в сторону стены, что вызвало изумление у некоторых, но другие старались держать свои эмоции при себе. Конечно и Гарри, шедший до этого вместе с остальными, внимательно слушал и впитывал всю информацию. — Пароль меняется каждые две недели и будет вывешиваться в гостиной. Прошу отнестись к этому с особой внимательностью. Забывчивых олухов Слизерин не потерпит. Я жду от вас всех должного ума, изворотливости, таланта и чувства собственного достоинства. Иначе вы не достойны носить герб нашего факультета — на этих словах юноша ловко ухватил ткань своей мантии, показывая зеленый значок с серебряной змеёй. — Чистая кровь — торжественно и не оборачиваясь, с какой-то манерностью подёрнув уголком губ вверх произнесёт Феликс. Сначала эта фраза казалась довольно странной и бессмысленной. Но к удивлению Гарри, и не только его, стена за спиной их старосты дрогнула и бесшумно поползла вбок, открывая вид на просторное помещение, освещенное желтоватыми и зелеными тонами.       Тут стало ясно, к чему была вся эта речь. Неподдельная гордость и верность своему факультету читалась в каждом движении юноши-старшекурсника. Розье дал понять своим подопечным, что не потерпит халатности к их факультету. Заложил зёрна интереса и поразил, в своей манере, казалось бы, обыденной вещью, которую им предстоит видеть каждый день с сего момента. Уважение к этому человеку поднялось в груди мальчика, и он вместе с остальными первокурсниками поспешил пройти внутрь. Внутри их ожидало просторное помещение, обставленное со вкусом. Мебель была выполнена из благородного тёмного дерева. По всей гостиной были расположены кожаные кресла и диваны. Маленькие столики, книжные полки, стулья, отдельный стол для игры в шахматы. На противоположной стене от входа горел камин. Больше всего поражало обилие деталей. Узоры на деревянных изделиях были словно живые. Полотно, выполненное в средневековом стиле, занимало почти все стены гостиной, повествуя длинную и запутанную историю с определенно лицами знаменитых выпускников факультета. Освещение здесь не было тусклым, но зеленоватые прохладные оттенки лились словно отовсюду. На первое время казалось, что воздух здесь холоднее, чем парой этажей выше. Но оно и было понятным, с учётом что они спустились в Подземелья. Феликс скорым шагом прошёл вперёд, вставая перед камином. — Гостиная Слизерин находится под Чёрным озером. Комнаты мальчиков располагаются слева, комнаты девочек — справа. Я ожидаю, что никто из вас не будет нарушать общепринятых правил. Для каждого нарушения предусмотрены свои меры. Доска объявлений со всей необходимой информацией находится по правую руку, следом за портретом нашего уважаемого выпускника слизерина.       Во время речи Розье жестикулировал. Сдержанно и манерно указывая необходимые первокурсникам направления. В какой-то момент Гарри начал искать взглядом Драко. Найти его оказалось легко. Белобрысая макушка с зализанными назад волосами выделялись среди толпы прочих однокурсников. Феликс как раз заканчивал краткий экскурс. —… ваши вещи уже в комнатах. Удачи я желать вам не буду, привыкайте к тому, что своё нужно брать самим — с этой неоднозначной фразой юноша направился в сторону одного из углов комнаты и там скрылся. Определенно магическим образом. Первокурсники, кажется, впервые за долгое время выдохнули. Началась шумиха, кто-то с кем-то заговорил, где-то шептались, кто-то сразу направился в комнату. Улучив момент Гарри направился к Драко. — Слушай, я бы хотел обсудить с тобой завтрашний день. Ну и парочку вещей, но только наедине — он решил зайти сразу в лоб. Без обиняков и предисловий. А на последних словах Малфой даже заинтригованно улыбнётся, покуда большая часть одногруппников вяло расходилась по своим спальням. — Конечно, Поттер. — Гарри. Зови меня просто Гарри. Слизеринец несколько растерялся, но это замешательство длилось секунды. — Хорошо, Гарри. Тогда зови меня просто Драко.

***

      В гостиной тихо трещал камин, обогревая гостиную ровно настолько, чтобы чувствовать себя в выхоленном комфорте. Отсветы от пламени расплывались в отражениях на матовых кожаных диванах. Слово непривычно не могло описать весь дискомфорт, который Гарри сейчас испытывал. Ему казалось, что он воровато забрался в чей-то богатый дом и расположился в чужой гостиной. Его выдавала поза, то, как он старался не двигаться и то, как мало он жестикулировал.       Драко наоборот чувствовал себя в своей стихии. Развалившись на одном из диванов напротив Поттера, он походил на хозяина этой гостиной. Действительно того, кто владеет моментом, инициативой и чем-то неуловимым, что ещё не совсем раскрылось в 11-ти летнем мальчике. Боязливость или опасливость Гарри, которая увеличивалась с его нервностью в прогрессии с тем, как по мере движения времени, в гостиной они остались вдвоём — настораживала Малфоя. Ему казалось, что это будет разговор из тех, как он рад что принял предложение о дружбе или о том, как бы хотел выразить благодарность ему, Драко, за то, что он согласился с ним поговорить. Но Мальчик-который-выжил не спешил начинать распинаться в благодарностях. Наоборот медлил. И это начинало выводить его из себя. — Так что тебя, П… Гарри, заставило так скоро обратиться ко мне за разговором? — он старался подражать своему отцу, сложив пальцы в замок и закинув ногу на ногу, смотря снисходительно и свысока, как ему сейчас казалось. «Видел бы меня отец, он бы точно мной гордился. Показать моё положение одной фразой».       В ответ же Гарри кажется немного растерялся от подобного официального тона. Возможно, ему показалось, но сейчас Драко пытался показать своё превосходство? Зачем? Открытость и простота Рона в общении в этом плане рознилась. Впрочем, сейчас это не более чем его начинало раздражать, как и излишняя роскошь, грубо подчёркнутая кожаной обивкой диванов. Возможно, он к этому привыкнет за 7 лет обучения, но сейчас ему это казалось дикостью и не хотелось бы поплатиться за то, что мебель можно было ненароком испортить… — Я бы хотел поговорить с тобой о… магическом мире. Дело в том, что я рос в неведении о магическом мире, среди… Вы, кажется, называете их магглами — ему не хотелось рассусоливать эту мысль. Стоило сжать зубы и признаться в неведении, что требовало немалой выдержки и смелости. Да и он не знал, как отреагирует Малфой, который с виду выглядел как человек, который всю жизнь прожил в магическом мире.       Реакция на эти слова стоила отдельных слов. Сначала Драко, до этого продолжавший улыбаться замер с той же самой улыбкой на губах. Потом пару раз моргнул. Улыбка медленно исчезла с лица, а рот мальчика приоткрылся в непонимающем «А?!». Было ли это слишком акцентированным «КАК?!» или это было просто искреннее удивление, но через пару секунд блондин полностью переменил позу. Он подался вперёд, поставив ногу обратно на пол и во все глаза теперь таращился на Гарри, который в свою очередь на такую бурную реакцию немного отодвинулся и лицо его выглядело умоляющим. Как будто бы говорило за него «Прошу, только не шуми так сильно». Даже руки начали подниматься в примиряющем жесте, когда Драко смог всё — таки закрыть рот. — То есть… ты совсем ничего не знаешь? — ошарашенным тоном спросил он. Гарри быстро и уклончиво кивнул, стремительно начиная краснеть. В свою же очередь блондин приложил ладонь к подбородку нахмурившись. — Ты ведь понимаешь, что тебе будет очень трудно влиться в повседневную жизнь Хогвартс? — ещё один красноречивый кивок и Драко, почувствовав, что снова ведёт распрямится, расслабит плечи и откинется на спинку дивана. — Хорошо, я тебе помогу. Представить только, великий Гарри Поттер не знает о мире чародейства и волшебства — мальчик фыркнул, перед тем как смягчиться и спросить — Так что тебя интересует?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.