ID работы: 885688

Назад в будущее или Новый рыцарь короля Артура

Гет
PG-13
Завершён
113
Размер:
122 страницы, 15 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
113 Нравится 197 Отзывы 37 В сборник Скачать

Часть 1. Приключения начинаются. Глава 1. У черта на куличках

Настройки текста
Незнакомый мир встретил пришельцев совсем не ласково и не мягко. Кубарем ввалившись в окно переместителя, они растянулись на покрытой редкой и короткой, почти газонной травкой площадке. Камней и корней же, напротив, на ней оказалось совсем не мало. — Ну, вот, с десяток синяков и ссадин мне обеспечено. Пора просить надбавку за вредность, — Эйприл обреченно рассмотрела изрядно оцарапанные руки, потом окинула взглядом остальное — к счастью, комбинезон был пошит из прочной ткани и не пострадал. Мысль о целостности одежды напомнила ей о нежеланном соседе (вот уж, действительно, самый подходящий попутчик для путешествия к черту на кулички!) — и не поднимаясь, девушка осторожно отползла в сторону. Куда — не так важно, главное подальше… За несколько секунд напряженного, но бесплодного ожидания Эйприл огляделась — но увиденное мало ей прояснило. Какой-то незнакомый лес, местами лиственный, местами хвойный — и ни малейших признаков цивилизации. Что здесь могло понадобиться захватчику — неясно. Что делать тут ей — тем более. Досада пересилила страх, и девушка недовольно заметила, вставая: — Вот уж нашел куда забраться! — Вообще-то я сюда не собирался… и вас с собой не звал, — Шредер также поднялся, отряхиваясь, и не смог опознать места прибытия. Глушь еще та… — Будь моя воля, здесь бы оказались ваши любимые рептилии… вместе с этой хреновиной, — поморщившись, он выдернул из плеча сюрикен и с досадой бросил на землю. Черт, не столько больно, сколько обидно — провели, как мальчишку! — Им-то тут самое подходящее место. Кстати, куда нас занесло? — Это я у тебя хотела спросить, — буркнула Эйприл. — А самое главное — как отсюда выбраться? — Без проблем. По крайней мере, для меня. Но передатчик, исправно работавший в других мирах и измерениях, почему-то подозрительно долго не желал включаться, да и потом показывал одни помехи. Переключение на другую волну никакого видимого эффекта не дало. Попытка Эйприл включить черепахофон завершилась так же. Невольные попутчики растерянно переглянулись. Похоже, они застряли тут надолго… — Да, крепко влипли, — первой прервала паузу девушка. — И что же делать? Шредер не ответил, внимательно осматривая местность. Деревья, а также вид неба и земли весьма напоминали земные (хотя сходство могло быть лишь видимым). Никакой живности, чтобы подтвердить или опровергнуть догадку, не наблюдалось (может, и к лучшему. Кто знает, какие твари тут водятся?) — Судя по всему, мы где-то на Земле, — уверенно заявил исследователь. О своих сомнениях он предпочел умолчать. — Где конкретно, пока неясно — но будет, в ближайшем городке или деревне. Можно будет захватить и допросить кого-нибудь из местных жителей. А там видно будет… Воображение уже рисовало ему возможные планы по покорению этих мест — здесь-то точно никто не должен помешать! Может, все не так и плохо… — Ты в своем репертуаре, — фыркнула Эйприл. — И, конечно, уверен, что все получится? — А кто помешает? Ваши приятели остались за кадром. Уж не вы ли? — Делать мне больше нечего, — девушка демонстративно отвернулась. И правда, не хватало еще вмешиваться. Немного помедлив, она все же последовала за нежеланным попутчиком. Компания, конечно, не из приятных, но оставаться одной в незнакомом лесу хотелось еще меньше. Кто знает, какие звери, а может, и разбойники тут водятся? Наличие же хоть немного знакомого попутчика-мужчины обезопасит путь к цивилизованным местам — если здесь такие есть. К тому же Эйприл втайне надеялась, что ниндзя знает, куда идти — по крайней мере, такое впечатление складывалось. У нее самой никаких догадок на этот счет не было. — Так, минуточку… — Шредер резко остановился, так что девушка едва не налетела на него. — А вы куда собрались? Вообще-то я вас с собой не приглашал. — Вообще-то я здесь по твоей милости! А значит, не мешало бы и помочь… — Меньше надо совать нос куда не следует! Вы хотели свободы — вы ее получили. Идите куда вздумается. — Бросишь меня здесь? И после этого ты имеешь наглость называть себя мужчиной? — Почему нет? Мужчина и герой-спасатель не одно и то же. А от женщин в пути только одни проблемы. — Ох уж, этот мужской шовинизм! — сердито пробормотала Эйприл, затем решила сменить тактику. — Вообще-то от нас бывает и польза. Тебе же придется встречаться с местными жителями. Сильно подозреваю, что с твоими способностями дипломата понадобится переговорщик. Не с каждым встречным же ты собираешься драться?.. Она замолчала, недовольно сморщившись. Ну, вот, дожили — наниматься на службу к врагу! Но что еще остается?.. Шредер немного помолчал, что-то решая для себя. Предложение было разумным — и, возможно, даже выгодным. Бросать журналистку на съедение местным хищникам и вправду как-то не здорово — но ей об этом знать незачем. — Ладно, убедили, — неожиданно согласился он. — Только придержите язык — а то могу и передумать.

***

Встреча с первым из местных жителей состоялась раньше, чем попутчики этого ожидали. Уже на следующей поляне они заметили в ее дальнем конце не спеша едущего всадника. Вид его показался обоим необычным. — Так… похоже, нас все же занесло куда надо. Но какой-то странный этот самурай, — Шредер указал на всадника. И вправду, доспехи последнего были другого вида и практически сплошными. И походил он не на самурая, а скорее на… — Вот уж вряд ли! Больше похоже на рыцаря, — Эйприл присмотрелась. — Точно. Ну, хоть что-то стало ясно. Мы где-то в Европе рыцарских времен. Где именно — спросим у него. — М-да, и это меня называют консервной банкой, — пробормотал Шредер, еще раз взглянув на приближающегося к ним рыцаря. — Может, это вовсе не человек, а робот? — Кажется, кто-то говорил такое и о тебе, — напомнила Эйприл. Ниндзя предпочел сделать вид, что не заметил весьма прозрачного намека — пререкаться с дерзкой девчонкой уже надоело. — Кто-то собирался быть переговорщиком… Вперед — это ваш шанс! — он подтолкнул девушку в спину. Та бросила на него сердитый взгляд — раскомандовался тут! — и уверенно направилась в сторону всадника. Сама принадлежность его к рыцарям внушала надежду — всем известно, что рыцари весьма почтительно относятся к дамам. — Добрый день, сэр, — почтительно приветствовала она незнакомца. Тот, помедлив, немного склонил голову, но ничего не ответил. — Мы немного заблудились. Не подскажете, в каких краях мы находимся? — Сразу заметно, что вы не из наших мест, — слегка приглушенным голосом ответил всадник. Выговор его показался Эйприл немного непривычным, но, к счастью, он говорил по-английски. В те времена мало кто владел иностранными языками — значит, скорее всего, они в Британии. И рыцарь подтвердил это. — Вы в окрестностях знаменитого Камелота. — Камелота? — Эйприл удивленно расширила глаза. — Замок легендарного короля Артура? Так он существовал в действительности? — Короля Артура? — в голосе всадника прозвучало непонимание. — Со времен Утера Пендрагона — да упокоит Господь его светлую душу! — у нас нет законного короля. И черт знает, когда будет, — закончил он с явным недовольством. Во время разговора Эйприл рассматривала герб на щите незнакомца, гадая, как к нему обращаться. Задачка не из легких, хотя… в изображении было что-то знакомое. Девушка наморщила лоб, припоминая… Ну, конечно, передача о геральдике, материал к которой Эйприл готовила месяц назад. Передача оказалась донельзя скучной, и лишь один символ из множества запомнился ей — как раз этот. Он означал… воду, пруд, озеро. Озеро? Ланселот Озерный! — Рада приветствовать вас, сэр Ланселот Озерный, на земле ваших предков! — воскликнула Эйприл, радуясь возможности снискать расположение рыцаря обращением по имени. — Но вы же рыцарь короля Артура, насколько мне известно, — тут же озадаченно заметила она. — Имя вы угадали верно, но я свободный странствующий рыцарь. У нас нет короля, — голос незнакомца звучал уже сердито. — Но на днях мы должны избрать его… — …с помощью волшебного меча, — перебила его Эйприл. Лучше бы она этого не делала! — Откуда вы знаете все это: мое имя, волшебный меч?.. И почему у вас такой странный вид? — рыцарь с подозрением осмотрел ее, задержавшись взглядом на непривычной, похожей на мужскую, одежде и слишком коротких для женщины (даже выше плеч!) волосах — как у клеймленой преступницы! Из этого он сделал единственно верный — со своей точки зрения — вывод: — Колдунья! Перехватив копье, он пришпорил коня. Правильно поняв его угрожающий жест, Эйприл решила не продолжать бессмысленный спор и бросилась наутек. Где-то посередине поляны она едва не столкнулась со своим попутчиком, о котором, сказать по правде, уже успела позабыть. Наблюдая за разговором на некотором расстоянии, Шредер мало что расслышал, но по угрожающему виду всадника верно рассудил, что пришла пора вмешаться. Время переговоров закончилось — настало время действия! Как ни странно, его внешний вид гораздо меньше удивил рыцаря. — Это еще кто? Рыцарь-сарацин? — презрительно процедил тот, — Или твой раб? — он взглянул на попятившуюся Эйприл. — Что он сказал? — Шредер не понял странное слово, но последняя фраза особенно возмутила его, и этого было достаточно. — Он назвал тебя цветным, — немного преувеличила Эйприл, решив, что хуже уже точно не будет. — Ну, это его большая ошибка! Ниндзя двинулся навстречу рыцарю с весьма угрожающим видом, и только теперь Эйприл осознала, что не заметила при попутчике никакого оружия. А противник вооружен и надежно защищен… Она решительно прогнала сомнения. В заведомо неравную схватку Шредер ввязываться не станет, это не в его правилах. Как оказалось, беспокоиться и вправду не стоило. Тяжелые доспехи рыцаря делали его весьма неповоротливым, и это сыграло свою роль. Когда Шредер, ловко увернувшись от копья, перехватил поводья, вскочил рядом с противником на коня и столкнул того на землю — не без труда, так как весил последний весьма немало, — нападавший был более не опасен. Подняться со спины без помощи никак не удавалось. Но и достать его без тяжелого оружия оказалось невозможно (собственное оружие рыцаря, прикрепленное к седлу для сохранности, осталось на спине ускакавшей вдаль лошади). Спустя пару минут безуспешных поисков слабого места Шредер с досадой пнул противника и отвернулся. — Вот уж воистину консервная банка — без ключа не откроешь! Эйприл хихикнула в кулачок. — Похоже, вы раздражаете не только меня, — обернувшись к ней, заметил ниндзя. — Думаю, это можно считать комплиментом, — с иронией ответила девушка. Искреннее желание поблагодарить попутчика за помощь сошло на нет — он, как обычно, невыносим! — Но чем я все же ему не угодила? — Думаю, об этом лучше спросить у него, — Шредер кивнул в сторону поверженного противника, направляясь в сторону ускакавшей не слишком далеко лошади — оружие, как и животное, в пути пригодятся. Пока что он собирался использовать коня для перевозки временно ненужного оружия, но в дальнейшем надо привыкнуть путешествовать верхом. Предки-самураи сражались на лошадях в полном вооружении, да и у местной знати, насколько можно судить, похожие обычаи.

***

По пути им встретилось еще несколько местных — к счастью, всего лишь женщин, — но те в панике бежали при одном их виде. Нет, при ее виде, — с досадой поправила себя Эйприл — так как обличье ее спутника почему-то такой реакции не вызывало. Несправедливо, но факт — что-то не так именно в ее внешности. — Этак вы всех моих будущих подданных распугаете, — Шредер скептически окинул ее взглядом. Эйприл недовольно поморщилась: и он туда же! — Если вы и дальше намерены меня сопровождать, с этим надо что-то делать. — И что же, позволь спросить? — не выдержала наконец она. — Думаю, стоит понаблюдать за ними, — невозмутимо ответил тот, указывая в сторону показавшейся впереди деревни. Внимательно рассмотрев местных женщин, Эйприл вынуждена была согласиться, что ее собственный внешний вид сильно от них отличался. Они были одеты в длинные (почти до земли) и широкие платья, лишь немного собранные у талии поясом, с широкими рукавами и закрытым воротом. Голову большинства из женщин скрывало что-то вроде покрывала, удерживаемого обручем, а у оставшихся волосы отличались изрядной длиной и были собраны в узел или в косы. — Да, похоже, здешняя мода диктует свои правила, — пробормотала Эйприл, критически оглядывая себя. Она недовольно сморщилась — этого еще не хватало! Ниндзя с усмешкой покосился на нее, впервые наблюдая такую реакцию на излюбленное женское слово «мода». Все-таки она редкий экземпляр… к счастью! — Думаю, вам стоит переодеться во что-нибудь менее бросающееся в глаза, — почти миролюбиво предложил он. — И почти уверена, что предложишь отнять одежду у кого-нибудь из них, — Эйприл оглянулась на группу женщин, собиравших грибы или ягоды в ближайшей рощице. — Идея неплохая. Но вот осуществлять ее придется вам… — Никак стесняешься? — поддразнила его Эйприл. — Вот еще! Просто знаю я этих баб: попробуй у них хоть что-то отними — визгу не оберешься! — Шредер досадливо поморщился. — А мне и от вас шума хватает. Эйприл тоже не обрадовала и не вдохновила идея ограбить кого-нибудь из крестьянок. — Может, стоит поискать постиранную одежду: где-то недалеко они должны ее сушить, — робко предположила девушка, указывая на группу прачек, возящихся на берегу пруда. — В этом случае она хотя бы будет чистой… — Неплохая идея… для женщины. Вперед!

***

Долго плутать им не пришлось — уже на задворках первого дома нашлось все, что было нужно. К счастью, по причине светлого времени суток, большинство местных оказались заняты работой в поле, и в деревню было нетрудно проскользнуть незамеченными. Одна маленькая загвоздка: веревка, на которой сушились столь необходимые тряпки, была привязана слишком высоко от земли — для Эйприл (как они только сами управлялись?) — что не помешало ей снова увидеть нечто забавное в происходящем. — Не могу поверить своим глазам: великий завоеватель ворует женскую одежду! — Эйприл хихикнула в кулачок. — Ребята бы точно удивились! — Что поделать, если вы даже на такую ерунду не способны, — без труда дотянувшись, Шредер выбрал несколько навскидку подходящих вещей и бросил ей. Еще не до конца высохли — но для нее сойдет! — Вот, примерьте. Может, хоть что-то подойдет. — Ну, не здесь же, — Эйприл постаралась свести все к шутке, но внутри что-то сжалось: как это понимать, уже начинает приставать? До сих пор девушка как-то не воспринимала попутчика всерьез как представителя противоположного пола — и возможная смена акцентов ее совсем не обрадовала. — Лучше сматываться отсюда побыстрее: не ровен час хозяева вернутся, — предложила она наиболее подходящее оправдание. — А примерить и в ближайшем сарае можно… Ниндзя лишь презрительно фыркнул, но ничего не сказал. Бояться каких-то крестьян — этого еще не хватало! Впрочем, чего еще ждать от женщины? — Так и быть, покинем это место, — решил он быть снисходительным. — Но продолжим путь только в приличном виде, как здесь принято. Лишние проблемы нам ни к чему. Эйприл про себя согласилась с ним — наверное, в первый раз.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.