ID работы: 8851514

Сезон охоты: Шёпот в темноте

Гет
NC-17
Заморожен
108
Размер:
389 страниц, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 238 Отзывы 71 В сборник Скачать

Глава 30. В настоящем времени

Настройки текста
Примечания:
      Увернувшись от ловко брошенной кисточки для пудры, Сириус вновь растянулся поперёк кровати и, глядя на обратную сторону полога, уточнил:       - Неужели тебе так важно идти туда именно сегодня?       - Да, - запросто откликнулась Марлин, в сотый раз приглаживая перед зеркалом гладко причёсанные волосы. - Моему племяннику уже почти пять месяцев, а я до сих пор его не видела. Если бы у Регулуса родился ребёнок, тебе разве не хотелось бы его увидеть? - окликнула она, оборачиваясь, и Сириус громко фыркнул в ответ, не поднимая головы:       - Ты что, всерьёз думаешь, что у Рега когда-нибудь будут дети?       - А он что, евнух? - в тон ему откликнулась Марлин, и он пожал плечами:       - Не знаю... В смысле, я понятия не имею, встречается ли он с кем-то. И вообще, хватит о нём, - оборвал он, приподнявшись на локтях. - Ты точно не хочешь, чтобы я отправился с тобой?       На самом деле Марлин хотела, очень хотела. Но просто так взять и попросить она не могла - потому что понимала, что в таком случае тихий семейный ужин может окончиться катастрофой. Разумеется, Дилан косвенно пообещал быть на её стороне, но она не могла гарантировать, что Сириус, оказавшись в окружении МакКиннонов, не вспылит и не начнёт творить несусветную дичь - и это при том условии, что на ужине не будет старших представителей её семьи.       До сих пор родители вели себя так, будто ничего не произошло: на Рождество Марлин даже получила скромную поздравительную открытку, но вот личных визитов не предвиделось, за что она была очень благодарна провидению - ещё одной конфронтации с матерью она бы просто не вынесла. Что до отца, то он, конечно, подписался под поздравлением сразу после каракулей Мэрион, но даже от этой подписи веяло холодом. Таких поздравлений Марлин не хотела. Лучше уж ещё один удар по лицу.       Пауза затянулась, и Сириус, со вздохом поднявшись на ноги, подошёл к ней. Упираясь ладонями в спинку стула, он сквозь отражение пристально всмотрелся Марлин в лицо и окликнул:       - Ты справишься. Это ведь всего на пару часов, да?       - Да... Да, ты прав, - кивнула она, улыбнувшись и тут же повернувшись на скрип открывшейся двери из ванной, на пороге которой показалась Лили в одном полотенце.       - Марлин, ты не одолжишь... Господи-Боже, Блэк! - вскрикнула она и тут же с возмущённым писком вновь скрылась в ванной.       - Не парься, Эванс, ты не в моём вкусе! - крикнул Сириус ей вслед, но в ответ ему раздался лишь возмущённый и малоразборчивый ропот из-за двери.       - Как ты постоянно оказываешься у нас в спальне? - воскликнула Лили, вновь появляясь в поле зрения, уже в глухом банном халате до щиколоток. - Ведь парням запрещено ходить на сторону девушек.       - Магия, Эванс. Ма-а-агия, - протянул он, нагло ухмыльнувшись и, чмокнув Марлин в макушку, пообещал: - Я заберу тебя в семь, ладно?       - Я могу трансгрессировать и сама, - напомнила она, но он всё же настоял на своём, упрямо повторив:       - В семь. Уже скучаю, маленькая.       Наклонив голову, она на мгновение прижалась щекой к тыльной стороне его ладони, не сводя глаз с их отражения в зеркале. После скандала из-за Римуса, Джеймса и всего этого ужаса с оборотнями и Снейпом их с Сириусом отношения неуловимо изменились, став не лучше и не хуже, а... тоньше, что ли. Теперь отрываться друг от друга было ещё страшнее, хоть Марлин и не могла объяснить даже сама себе, с чем связан этот страх. По ночам, если вдруг оставалась в женской спальне, она металась как в бреду и просыпалась по несколько раз за ночь, каждый раз с одной и той же мыслью - о том, что она потеряла Сириуса. Она не могла бы с уверенностью сказать, чувствует ли и он то же самое, но то, как он до боли сжимал её в объятиях сквозь сон, недвусмысленно давало понять, что и с ним не всё ладно, только он никогда не признается.       Он наконец удалился, условившись встретить Марлин в гостиной и проводить, и Лили, глядя ему вслед, проворчала:       - Вот же прохвост... Прости, Марлин, - спохватилась она, порывисто оборачиваясь, - но иногда он просто...       - Прекрати ругать моего любимого, - нараспев потребовала она, подкрашивая ресницы, после чего встретилась с ней взглядом в отражении и в шутку пригрозила: - Иначе я начну регулярно проходиться по твоему!       Смущённо порозовев, Лили отвернулась от неё и, сбросив халат, принялась одеваться.       - Во-первых, - важным тоном произнесла она, - Джеймс - не мой парень. Во-вторых...       Но закончить она не успела, потому что Марлин закончила с макияжем и, поднявшись из-за туалетного столика, будто бы между прочим уточнила:       - Во-первых, я не говорила, что имею в виду Джеймса. А во-вторых, ты именно поэтому сейчас надеваешь свой парадно-выходной бюстгальтер, да?       Она хихикнула, когда Лили дёрнулась и поспешно натянула трикотажное платье, скрывая кружевной предмет спора от глаз. Но Марлин на этом не успокоилась и безжалостно продолжила:       - А в третьих...       - А в-третьих, - строго оборвала Лили, - мы просто пару раз сходили в Хогсмид. Это ещё не делает его моим парнем, если хочешь знать. А бюстгальтер... Это так, для уверенности в себе, - прибавила она и важно вздёрнула нос, так что Марлин оставалось лишь смеяться.       - Брось, не дуйся, - попросила она, с трудом сдерживая улыбку. - Я же пошутила. Просто исходя из того, что я слышу в разговорах Мародёров, Джеймс уже считает тебя своей девушкой.       Она ожидала, что Лили привычно взбрыкнёт и выдаст в ответ очередную колкость, но она внезапно смутилась ещё сильнее и, искоса взглянув на Марлин, эхом уточнила:       - Правда?..       Она в ответ лишь кивнула и, подойдя и приобняв подругу, посоветовала:       - Я, конечно, ни к чему тебя не подталкиваю, но ты будь с ним поласковее, ладно? Джимми всё же хороший парень, очень добрый и заботливый. Да и тебе он нравится, это же очевидно.       - Нравится, - вздохнула Лили, задумчиво почесав висок. - Просто я не хочу торопить события.       На это Марлин ответить было нечего и она решила не упорствовать, целиком и полностью сосредоточившись на том, что может ждать её у брата в гостях, куда она собиралась трансгрессировать из Хогсмида. Разумеется, ей очень хотелось увидеть Дилана и Элси и наконец посмотреть на малыша, хотя бы немного, хоть одним глазком, но в глубине души она понимала, что опасения Сириуса не напрасны и что в его присутствии ей было бы куда спокойнее... с одной стороны.       Выйдя за школьные ворота и шагая по дороге в направлении деревни, она, опираясь на руку Сириуса, молча гадала, что будет, если сейчас она попросит его отложить все дела и всё же отправиться с ней. Согласится ли он? Наверное, да, сам ведь предлагал, но что потом? Как отреагирует Дилан на появление в доме чужака, она не хотела даже представлять - брат всегда был неуживчивым и, хотя сама Марлин давно уже воспринимала любимого как часть себя, её близким только предстояло его принять и полюбить. А уж в том, что Сириуса невозможно не любить, она не сомневалась.       У первых домов топтался, приплясывая от пронизывающего сквозняка, Джеймс, который, увидев их с Сириусом, приветливо замахал рукой.       - Привет! - воскликнул Сириус в ответ и, когда они подошли ближе, первым делом спросил: - А где Лунатик? Они с Авророй ведь тоже собирались прогуляться.       - Всё зубрит, - отмахнулся Джеймс, наклоняясь, чтобы расцеловаться с Марлин. - Окопался в библиотеке, и Эви вместе с ним.       - А Хвост?       - Там же. - Он вновь махнул рукой. - Хотя есть подозрение, что в скором времени он не выдержит занудства нашего общего друга и смотается на кухню. С домовиками всяко веселее.       Марлин с пониманием усмехнулась. Весь месяц до этого Римус усиленно готовился к будущему собеседованию, и его можно было понять - нелегко тратить время на глупости, когда судьба повисла на волоске. И хотя это звучало чересчур пафосно, она понимала, что любым вылазкам с друзьями их незадачливый приятель сейчас предпочтёт новый справочник по защите от Тёмных искусств. Тем более, когда Аврора рядом, прибавила она про себя и мягко усмехнулась. Хотя она ведь всегда теперь рядом.       Мимоходом отметив, что и Джеймс старательно вытягивает шею, высматривая среди идущих по дороге студентов Лили, Марлин вновь растянула губы и обернулась к Сириусу, с сожалением обронив:       - Мне правда пора. Если хочу успеть купить подарок, нужно поторапливаться.       - В семь, - напомнил он и замер, вцепившись в петлю шарфа вокруг её шеи. На несколько мгновений Марлин показалось, что сейчас он всё же решительно тряхнёт головой и отправится вместе с ней, но вместо этого Сириус лишь вздохнул и спохватился: - Ну, беги. Меня будет ждать Дорея.       Хоть Марлин и не подозревала, что у её любимого такие планы на выход в деревню, улыбнулась и вполне искренне попросила:       - Передавай ей привет.       - Непременно. - Наклонившись, он поцеловал её в щёку, и, дождавшись, пока она трансгрессирует, вновь обернулся к Джеймсу.       - Всё в порядке? - уточнил тот и не сдержался от замечания: - Марлин сегодня какая-то дёрганая, или мне показалось?       Сириус в ответ невесело крякнул:       - Станешь тут дёрганой... Она к своим отправилась, - поделился он, и брови Джеймса удивлённо взлетели над очками:       - Чего это ради?       От этой простой фразы и его чистосердечного удивления Сириус внезапно ощутил, как его переполняет глубочайшая симпатия к лучшему другу. Наверное, никто бы не понял того недоумения, которое он испытывал каждый раз, наблюдая, как Марлин рвётся к собственной семье - безмолвно, но от этого не менее отчаянно. Казалось бы, после случившейся ссоры можно было с гордостью заявить, что она и сама проживёт, тем более, что это было в самом деле так. Они не говорили об этом, но Сириус готов был костьми в землю лечь, лишь бы она не чувствовала себя оставленной или покинутой. Он готов был заменить ей всю семью, и она должна, просто обязана была это чувствовать. Выходит, и Джеймс это понимал, но сама Марлин - нет.       Друг по-прежнему дожидался ответа, и в конце концов Сириус ограничился тем, что хмыкнул и пожал плечами.       - Вознамерилась увидеть племянника, - протянул он с неприкрытой издёвкой. - Можно подумать, они не справятся без очередной няньки!       - Женщины, - безрадостно подытожил Джеймс, поправив очки с очень глубокомысленным видом, и тут за его спиной раздался смеющийся голос:       - Никогда бы не подумала, что мой сын способен на столь мизогинные высказывания!       Порывисто обернувшись с поразительным единодушием, мальчишки на разные голоса радостно завопили и тут же бросились обнимать хохочущую миссис Поттер.       - Мне казалось, милый, - фыркнула она, отточенным жестом пригладив сыну волосы (которые, справедливости ради, тут же вновь поднялись торчком), - что ты сегодня безумно занят! Разве не так?       Уступив дорогу Сириусу, который также желал поприветствовать крёстную мать, Джеймс стушевался, что было заметно даже сквозь навечно приставший к коже золотистый загар, но всё же сдался под пристальным взглядом Дореи и покаялся:       - У меня свидание, мам.       Удивлённо приподняв брови, она всё же улыбнулась и вполне дружелюбно уточнила:       - Правда? С Гестией?       Сириус за её спиной неделикатно кашлянул, так что Джеймсу ничего не оставалось, как покаяться и, пламенея щеками, признаться:       - Мы расстались.       Если миссис Поттер и хотела поинтересоваться подробностями, то не успела, потому как Джеймс испустил прерывистый вздох, в котором чётко ощущалась подкатывающая паника. Обернувшись, Сириус без труда разглядел свернувшую на главную улицу Эванс, так что стало ясно, что друга нужно спасать.       - Дорея, - окликнул он, стараясь не смеяться так уж явно, - ничего, если мы предоставим нашему пылкому ромео и дальше охмурять мисс Эванс, а сами прогуляемся?       Он наперёд знал, что фраза, которой любая другая женщина её возраста возмутилась бы до глубины души, будет воспринята верно, и теперь изящно изогнутые брови Дореи насмешливо дёрнулись вверх, будто она изо всех сил пыталась сдержать приступ веселья.       - Мам, ты не обидишься? - с надеждой переспросил Джеймс. - Честно? Мы просто давно договорились...       - Честнее не бывает, - заверила она и спохватилась: - Цветы-то хоть купил?       Тщеславно усмехнувшись, Джеймс до середины расстегнул молнию на куртке, продемонстрировав верхнюю часть спрятанного цветастого букета, после чего привёл собственную одежду в надлежащий вид, поцеловал мать и, пританцовывая, отправился навстречу собственной пассии.       Стоило сыну отдалиться на пару шагов, улыбку с лица Дореи как метёлкой смахнули. Сириус недоумённо приподнял брови, но она этот жест проигнорировала, продолжая приглядываться - будто птица, которая высматривает, куда побольнее клюнуть.       - Грязнокровка? - уточнила она, коротко хмыкнув, и Сириус в ответ протянул с притворной укоризной:       - Как некорректно...       - Ещё одно слово, малыш, и я откушу тебе нос, - предупредила миссис Поттер, а он в свою очередь вскинул ладони, сдаваясь в плен, но всё же не сдержал собственного порыва и с плохо скрываемым восхищением уточнил:       - У тебя что, чутьё на них?       Польщённо усмехнувшись, Дорея искоса смерила его взглядом и откликнулась:       - Поживёшь с моё - тоже так сможешь. Значит, это и есть та самая мисс Эванс? - уточнила она, вновь переводя взгляд на петлявшую вниз по пригорку Мид-стрит, и Сириус кивнул:       - Натурально, она.       Коротко покачав головой, она помолчала, но всё же тихо вздохнула и пробормотала:       - А я-то надеялась... Что она вообще за птица? - уточнила она, делая первые шаги по тротуару, и Сириус, галантно подав крёстной матери руку, зашагал рядом, вполголоса рассуждая:       - Отличница, староста... редкая заноза - если ты понимаешь, о чём я, - уточнил он, и Дорея махнула ладонью, безмолвно указывая продолжать. - Неплоха в зельях, насколько я могу судить. Ходит в любимицах у Слизнорта и даже состоит в Клубе.       С губ миссис Поттер сорвался грубоватый смешок.       - Что, прости? Старина Гораций совершенно выжил из ума, - подытожила она, чуть приметно закатив глаза. - В мои времена отбор в Клуб Слизней вёлся куда строже. Забавный факт - Селену Яксли в своё время в Клуб не взяли, потому что о её сестре ходили слухи, будто та спуталась с маглом. Только слухи! Которые позже, кстати говоря, подтверждения не получили, но репутация... Сам понимаешь. Мне это кажется, или теперь нравы стали на порядок более вольными?       - Свободнее, - уклончиво откликнулся Сириус и, стремясь смягчить острый угол, уточнил: - И что же, маглорождённых вовсе не брали в Слизни?       Слегка смешавшись, Дорея по краю обошла подмёрзшую лужу и после очевидной заминки тихо отозвалась:       - Исключения встречались, и каждая кандидатура имела оправданием какой-то уникальный талант... Или же целый перечень талантов, - прибавила она, вдруг болезненно поморщившись, но тут же гордо вскинула подбородок и переспросила: - То есть, способна к зельеварению?       Если до сих пор Сириус ещё был вправе тешить себя надеждой о том, что ему кажется, то теперь намёк был настолько прозрачным, что кожу ему между лопаток искололо ледяными мурашками. Он и сам беспокоился за Джеймса и понимал, что друг со всеми своими неисчислимыми и неоценимыми достоинствами заслуживает куска пожирнее, чем Эванс, но всё же... Хоть и не планировал выгораживать однокурсницу, он не желал возникновения кривотолков, а потому манерно протянул:       - Не думаю, чтобы она была способна сварить приворотное зелье. В смысле, ей это наверняка по силам, но я не считаю, что дело в этом.       - Поверю тебе на слово, - откликнулась миссис Поттер и коротко вздохнула: - Дьявол... Живи мы в другое время - я бы слова не сказала.       - А так?       - А так... пока тоже не скажу, - решилась она и капризно взмахнула свободной левой рукой. - Поживём - увидим.       На это Сириус не ответил, напряжённо хмуря брови. Его всегда пугала та метаморфоза, через которую проходила Дорея, если Джеймсу или ему самому угрожала опасность. Тогда в секунду от её привычного благодушия и смешливости не оставалось и следа - место миссис Поттер занимала бушующая фурия, которой лучше не попадаться на глаза, если хочешь уйти целым и сохранившим хотя бы толику былого достоинства. И в такие моменты она становилась безумно похожей на кого-то, на кого Сириус бы не хотел, чтобы она была похожей.       - Ты ведь хотела поговорить не об этом, да? - напомнил он, стараясь отвлечь её, и Дорея на провокацию поддалась.       Остановившись, она раскрыла сумочку и извлекла на свет небольшую коробочку для ювелирных украшений, которую протянула Сириусу, присовокупив:       - Меня просили об одолжении передать тебе подарок к Рождеству. С опозданием, но всё же. Открой.       Смутно догадываясь, от кого подарок, Сириус открыл коробочку и угрюмо уставился на угнездившийся на подложке перстень с огранённым в прямоугольник изумрудом - таким крупным, что это переходило все грани приличий и вообще дозволенного. Хотя всё его естество противилось, под пристальным взглядом Дореи он всё же достал украшение и примерил на правую руку.       - Он мне только на мизинец и налезет, - проворчал он, так и эдак поворачивая ладонь. - И вообще - куда мне столько безделушек?       - По наследству передашь, - отрезала Дорея, которая всё это время наблюдала за ним со всё возрастающим недовольством.       Наконец её изящные брови приподнялись настолько явно, что Сириус не выдержал и резко выдохнул:       - Что? Будешь уговаривать меня вернуться домой?       - А в этом есть какой-то смысл? - Она пожала плечами. - Имей я силы затащить тебя на площадь Гриммо, давно бы это сделала, а пока приходится жить с тем, что имеем.       Сощурив глаза, Сириус насмешливо тряхнул головой, так что волосы, подхваченные коварным холодным ветерком, на мгновение замели ему лицо.       - И для чего же, позволь узнать, ты хотела бы затащить меня туда? - протянул он, недоумённо всплеснув руками в лучших традициях театра барда Биддля, но миссис Поттер в ответ лишь одёрнула:       - Не ёрничай.       Придав лицу максимально собранный вид и встав ровнее, он вздохнул, но всё же не удержался от очередного замечания и негромко обронил:       - Будто одного Пожирателя смерти в доме недостаточно...       - Вот видишь, - указала Дорея, ласково пригладив ему воротник модного короткого пальто. - Ты и сам всё понял.       Сириус ответил ей недоумённым взглядом, и она поспешила объяснить:       - Если оба мы говорим о Регулусе, то он, как ты верно заметил, хотя бы в доме. Может, поэтому его вечно ставят тебе в пример? Потому что он рядом, держится за юбку? Сириус, она мать, - напомнила Дорея так, будто об этом легко было забыть. - И у каждой матери сердце будет болеть за ребёнка, даже если кажется, что этого сердца нет.       Медленно и оттого особенно омерзительно поёжившись, он поднял голову и смерил её взглядом, недоумевая, как она сумела высказать вслух всё то, что терзало его голову тупой болью на протяжении последних лет.       Нельзя сказать, чтобы они с родителями ненавидели друг друга - вовсе нет, и, вопреки курсирующим по школе слухам, Блэки вовсе не пытали собственных детей Круциатусом и в подвалах на хлебе и воде не держали... Но. Всегда было это омерзительное "но", отзывавшееся колким холодом под рёбрами. То, через что по отцовскому попустительству прошёл и продолжал проходить Регулус, не имело оправданий, и мать тоже приложила к этому руку - ведь она могла остановить это безумие, лишь многозначительно приподняв бровь... Могла же?..       Пригладив ему волосы, Дорея ласково клюнула его в щёку и тихо напутствовала:       - Не требуй от них слишком многого. Быть может, тебе в самом деле воздастся, и, когда ты сам станешь отцом, твои дети будут с тобой поласковее.       - Когда это ещё будет... - хмыкнул он, искривив губы в подобии усмешки, но всё же озадаченно нахмурился и позвал: - Дорея... Что мне делать?       Улыбнувшись, она осторожно сжала его лицо в ладонях и напутствовала:       - На первом этапе - окончить школу и стать приличным человеком. И не брыкаться, когда близкие люди пытаются первыми пойти на контакт.       Сириус устало усмехнулся в ответ и отвёл глаза, но миссис Поттер не позволила ему отвернуться и с нежной усмешкой прибавила:       - И если ты думаешь, что мы с Гарри бросим тебя вот так, то паршиво же ты нас знаешь.       - Я в вас и не сомневался, - откликнулся он и, вдруг нахмурившись, спросил: - Слушай, а как так получилось, что ему отказали от дома на площади Гриммо? Я пытался спрашивать поначалу - ну тогда, ещё на первом курсе, но он как-то всё отмалчивался. Мне показалось, что ты-то должна знать.       Опустив руки и доверительно сжав его ладони, Дорея подтвердила:       - Я знаю. Но это слишком долгая история, чтобы рассказывать её вот так сразу... Как думаешь, твоя образцовая крёстная мать заслужила чашку чаю? - уточнила она, и Сириус с готовностью кивнул:       - Ты заслуживаешь целого сервиза, - после чего сделал скользящий шаг вбок и распахнул перед ней дверь "Трёх мётел".

***

      Благополучно отоварившись в Хэмлис (1) и став временной обладательницей целого пакета ярких погремушек, Марлин из Лондона трансгрессировала по адресу, оставленному Диланом.       Скрепя сердце, они с Элси всё же переехали от родителей и устроились в собственном домике - двухэтажном, но всё равно небольшом, который угнездился в самом конце длинной улицы. Постояв посреди тротуара, Марлин мимоходом подумала о том, как красиво здесь будет поздней весной и летом, когда вся улица утонет в зелени и зацветёт акация перед крыльцом, а после взбежала по ступеням под всё усиливающимся дождём и постучала.       Дверь ей открыл сам Дилан, который, увидев сестру, расцвёл широкой улыбкой и за руку буквально втащил её в прихожую.       - Проходи скорее, не стой! - радостно воскликнул он и тут же заключил Марлин в сокрушающие рёбра объятия, так что она лишь глухо охнула:       - Дилан!.. Задушишь!       - Это Марлин?       На шум из столовой выглянула Элси и, на ходу вытирая руки передником, тоже бросилась к дорогой гостье с объятиями, для чего ей пришлось привстать на цыпочки и вытянуться во весь рост.       - Ох, милая, ты только посмотри... Какая же ты красавица! - ахнула она, отступив на шаг и восторженно всплеснув ладонями.       Бросив мимолётный взгляд в зеркало на противоположной входу стене, Марлин с тихим удовольствием отметила, что это чистая правда. Пусть глаза саднили от недосыпа и голова слегка гудела, внешне это было незаметно, и, хотя в отражении она видела себя лишь до пояса, она выглядела очень хорошо. Она выглядела дорого, и от этого её щёки пылали одновременно смущением и гордостью.       - Спасибо, - улыбнулась она, ещё раз расцеловавшись с невесткой. - Кто из нас действительно красавица, так это ты.       Так, обмениваясь любезностями, они вошли в гостиную, где Марлин торжественно вручила молодым родителям подарки. Нежными руками перебирая яркие безделушки, Элси только и могла, что охать.       - Он сейчас спит, - посетовала она, глядя на Марлин с каким-то странно кротким, будто извиняющимся выражением лица. - Только-только уснул...       - Ничего, не страшно, - отмахнулась она, машинально оправив перекрутившуюся серьгу в ухе, и, почувствовав на себе пристальный взгляд Дилана, обернулась и уточнила: - Всё в порядке?       Говоря, она расстегнула шубу и небрежно отбросила на диван, где роскошная норка улеглась гладким полотном, поблёскивая в свете рано зажжённых светильников. Проследив мягкий полёт одеяния, Дилан ответил не сразу, и Марлин, которая всегда была смышлёной, а за последние месяцы и вовсе обнаружила какое-то совершенно звериное чутьё, догадалась, что брат смотрит на неё и не понимает, кто перед ним. Куда только делась та запуганная девчонка, которую можно было поставить на место единым строгим взглядом...       Он её просто не узнавал. То есть, она не изменила имидж радикально, перекрасив волосы в кислотно-зелёный и набив татуировку посреди лба - видели они с Сириусом такую девчонку в Лондоне ещё летом и оба остались под большим впечатлением, - но всё же теперь она была другой. Более спокойной, более уверенной, так что это даже могло сойти за отстранённость. Более взрослой, но Дилан вряд ли мог это понять. То есть, поговори она с братом откровенно, он бы заверил, что всё понимает, но в глубине души он бы так и остался при своём никому не интересном мнении.       Спохватившись, Марлин поняла, что в собственных мыслях свернула сильно не туда, но тут на втором этаже раздался детский плач, и всё внимание Дилана и Элси тут же переключилось на источник звука.       Без приглашения проследовав за молодыми родителями наверх, она заглянула в первую же приоткрытую дверь и увидела, что на руках Элси держит хорошенького маленького мальчика, настолько неуловимо напоминавшего Дилана, что Марлин внезапно ощутила приступ острого сожаления и даже стыда за собственное длительное отсутствие.       - А вот и тётя Марли пришла... - проворковала Элси, укачивая сына, после чего подняла глаза на золовку и предложила: - Хочешь подержать?       Понимая, что практически не имеет права отказаться, Марлин кивнула и, сложив руки так, как велел вбитый матерью инстинкт, осторожно приняла мальчика в эту импровизированную колыбель.       - Привет, - шепнула она, бережно сжав крохотную ручку. - Будем с тобой дружить, Тейлор, да?       Нежно перебрав тёплые пальчики, она невесомо щёлкнула племянника по носу, и он радостно захлопал в ладоши, так что озорная огненно-рыжая метёлка у него на макушке заходила ходуном.       - Ну нет, так дело не пойдёт, - строго сказал Дилан, но было видно, что он хмурится нарочно. - Его же потом не уложишь.       - Значит, устроим беспробудное веселье и кутёж, - пожала плечами Марлин, но всё же не посмела возражать всерьёз и передала сына матери.       Она вдруг вспомнила свой сон в канун дня святого Валентина год назад и то чувство, которое испытывала, держа мальчика на руках. Он тоже был осязаемо тяжёлым, но хрупким, и всё же сейчас Марлин не ощущала того же тепла, растекающегося в груди... То есть, Тейлор тоже был ей родным, и она готова была полюбить его уже сейчас, но всё равно он был не её.       Разумеется, все её рассуждения носили чисто гипотетический характер - она и думать не могла о том, чтобы завести детей в ближайшие лет пять, а то и все десять. И потом, стоило прежде поинтересоваться мнением Сириуса на этот счёт, потому как сама она справиться с проблемой просто не могла.       Внутренне споткнувшись, Марлин поёжилась. Отчего-то именно сейчас она вспомнила залитый солнцем тамбур экспресса и рассуждения Сириуса о том, что заводить детей - не самая лучшая идея, тем более сейчас. То есть, тогда они ещё не были вместе и вообще обсуждали всё в теории, но всё же... А если она когда-нибудь всё же захочет ребёнка? Что тогда?       Эти мысли крутились у неё в голове всё время, пока она спускалась вниз и занимала место за столом в кухне - столовой не было, и это крохотное проявление скромности заставило Марлин задуматься, насколько же плохо всё было в доме родителей, если молодожёны решили не дожидаться эры благоденствия и съехали буквально в первый попавшийся дом. То есть, здесь стараниями Элси было очень уютно, но всё же она смотрела на новый дом брата как на место, куда можно было сбежать с тонущего корабля. Убежище. Логово, куда можно принести больную лапу, не больше.       Вслух, разумеется, она собственных подозрений не высказала и вообще старалась не заговаривать о родителях, развлекая хозяев дома байками из жизни студента-семикурсника.       - Скоро начнутся консультации по выбору профессии, - поделилась она, благодарно кивнув, когда Элси выставила перед ней полную тарелку жаркого. - МакГонагалл говорит, в Хогвартс будут приезжать приглашённые лекторы. Думаю, это будет интересно.       - Ты уже думала, чем бы хотела заниматься после выпускного? - поинтересовалась Элси, занимая место за столом, и Марлин, налегая локтями на столешницу, ковырнула вилкой еду и немного рассеянно откликнулась:       - Даже не знаю... Чёткого плана у меня пока что нет - так, кое-какие намётки.       - Но тебе ведь потребуется стабильный заработок, чтобы могла обеспечить себя, - заметил Дилан, слегка сдвинув брови, и Марлин с коротким легкомысленным смешком откликнулась:       - Сириус бы с тобой поспорил, знаешь ли. Он-то искренне верит, что для женщины работать - уже моветон.       Поперечная морщина у Дилана на лбу после этого безобидного замечания стала ещё глубже, и он протянул:       - А рассуждает он, оказывается, как самый настоящий...       - Дилан, - мягко окликнула Элси, - мы ведь договаривались не поднимать эту тему.       - Нет, отчего же, - возразила Марлин, всем корпусом повернувшись к брату, и предложила: - Говори. Я догадываюсь, что ты скажешь, но всё равно хочу услышать. Хотя погоди, позволь мне угадать! - воскликнула она, подняв руку с отставленным указательным пальцем, на котором блеснуло искоркой подаренное на Рождество кольцо. - Да, Сириус рассуждает как самый настоящий мужчина, готовый и способный обеспечить женщину. Ты ведь это хотел сказать, Дилан?       - И ты что же, хочешь сказать, что он, - уточнил он, уперевшись согнутым локтем в стол, - не имея ни профессии, ни образования, на это способен?       Марлин опустила ресницы, мысленно призывая всех святых и Мерлина послать ей терпения.       - Да, хочу. Думаю, тебе будет приятно узнать, что игрушки для твоего сына я купила на деньги, которые дал мне Сириус, - огрызнулась она и вскинула глаза.       Над столом, прямо над крахмальной скатертью, повисла неловкая пауза.       - Передай ему нашу благодарность, - мягко попросила Элси, переводя взгляд с брата на сестру так, будто смотрела очередной сет магловского тенниса.       Пальцами отбив короткую дробь по краю стола, Дилан невесело крякнул и протянул:       - Какой чудесный взаимовыгодный союз...       - Не говори так, - укорила Марлин, глядя в тарелку. - Он любит меня, а я его.       От её внимания не укрылось, как Элси, повернувшись в сторону мужа, сделала страшные глаза, всем своим видом призывая замолчать и не портить атмосферу семейного ужина, но тут за стеной расплакался Тейлор и она бросилась успокаивать ребёнка.       Отбросив вилку в тарелку, Дилан вместе со стулом передвинулся ближе к Марлин и вкрадчивым тоном начал:       - Слушай, я ведь хочу тебе добра. И если бы я был уверен, что ты счастлива...       - Я счастлива, - отрезала она, вскидываясь, но брат лишь покачал головой и неожиданно мягко возразил:       - Я этого не вижу, Марли. Не зря говорят, что одной любовью сыт не будешь. Человеку нельзя без корней... без семьи.       Эти слова точь-в-точь повторяли то, о чём думала и сама Марлин, а потому она лишь втянула голову в плечи и напомнила:       - Я-то думала, ты - моя семья.       - Так и есть, - с готовностью подтвердил он, - но я ведь не всесилен...       - До сих пор ты обещал, что будешь на моей стороне, - напомнила она, безжалостно перебивая. - Что бы ни случилось, ты обещал поддержать меня и остаться моим братом. Так что же случилось теперь?       На брата она не смотрела, но всё же ощутила, как он замер, прервав собственную ответную и несомненно гневную тираду в зародыше. Оба понимали, что этот разговор ни о чём, потому что Марлин, как бы растеряна и напугана ни была, отступать не собиралась - и Дилан об этом знал. Теперь уже знал, а потому только и смог, что укоризненно протянуть:       - Марли...       - Марлин, - исправила она, не успев прикусить язык. - Все семь букв, если тебя не затруднит (2).       Медленно, но отнюдь не расслабленно выдохнув, Дилан помолчал, почёсывая бороду, а после пригнулся к столешнице и снова завёл старую шарманку, яростно выпалив:       - Да неужели же он так хорош, что заставил тебя забыть о том, откуда ты родом? Пусть ты влюбилась, пусть, но это же просто...       - Я не просто влюбилась, Дилан, - напомнила Марлин, безопасности ради отпихнув вилку и нож как можно дальше от себя. - Я люблю Сириуса.       - Сейчас да, - кивнул он, понемногу теряя терпение, - а потом?       - Да не будет никакого потом! - оборвала она. - Каждый раз, когда ты открываешь глаза утром, это никакое не завтра, а самое настоящее сегодня. Если гнаться за эфемерным завтрашним днём, ты всё равно всегда будешь на шаг позади и рано или поздно сойдёшь с ума от такой вселенской несправедливости.       Дилан молчал. И в самом его молчании было что-то такое, что заставило Марлин усомниться - а так ли силён её старший брат, как она считала все эти годы, если теперь ему нечего противопоставить её доводам, которые, откровенно говоря, трещали по швам.       - Этому тебя тоже научил твой Блэк? - уточнил он, и Марлин по недавно обретённой привычке криво усмехнулась.       - Да, ты прав, - кивнула она и припечатала, раз и навсегда ставя точку в споре: - Мой Блэк.       Как бы то ни было, насладиться чувством собственного триумфа она просто не успела, потому что из прихожей у неё за спиной донёсся тихий, но чётко различимый стук во входную дверь.       Порывисто обернувшись, Марлин поневоле заподозрила неладное - до сих пор она была уверена, что будет единственным гостем дома, и, перебрав в уме тех потенциальных кандидатов, кто мог стоять за дверью, мигом обо всём догадалась.       - Кто это? - напряжённо окликнула она, всё ещё отказываясь верить в то, что её подставили. - Дилан, кто это пришёл?       В повисшей тишине прошлёпали по полу комнатные тапочки Элси, лязгнул отпирающийся замок и в ту же секунду тесная прихожая наполнилась гомоном голосов. Поднявшись со стула, Марлин не понимала, что ей делать, но решиться так и не смогла - не хватило времени.       - Марли!       - Мэрион!.. - только и успела ахнуть она, прежде чем малышка влетела ей в протянутые руки. - Детка, что ты здесь делаешь?       - Мы к Дилану в гости пришли! - радостно и важно сообщила Мэрион, вцепившись старшей сестре в ладонь. - А ты видела Тейлора? А ты не уйдёшь? Нет, Марли, не уйдёшь?       Она едва слышала заливистый щебет сестрёнки, слепыми от ярости и ужаса глазами глядя на старательно отворачивающегося Дилана. Из-за стены она слышала голос матери и про себя твердила одно и то же - заманили в западню, как бестолковую куницу, решившую поживиться задарма. Захватить хоть немного любви и тепла...       - Дилан, зачем?.. - только и смогла прошептать она, но он не ответил; приобняв Мэрион, он рассеянно и ласково напутствовал:       - Иди, покажи Элси новое платье. Оно ведь новое?..       Радостно закивав, Мэрион оглянулась на застывшую соляным столбом Марлин и с большой неохотой всё же позволила вывести себя обратно в холл.       Едва брат и сестра скрылись из виду, она подскочила на месте как ужаленная. Бежать! Сию же минуту прочь отсюда!.. Шуба, спохватилась она, припомнив, как и где раздевалась, но тут же одёрнула сама себя и буквально за голову схватилась - чёрт с ней, с шубой! Бежать отсюда, немедленно бежать!       Окинув взглядом кухню, кажущуюся теперь нестерпимо тесной, она блуждающими глазами натолкнулась на заднюю дверь, белевшую между холодильным шкафом и раковиной, и ринулась к ней как к последней надежде на спасение, надеясь, что успеет убраться раньше, чем её заметят. Она спряталась именно потому, что была твёрдо уверена: стоит ей увидеть родителей, даже мать - и она тут же упадёт на колени, умоляя простить её и принять со всеми грехами. Только бы снова вернуться домой.       Снаружи лило как из ведра, ледяные потоки били по макушке и затекали за шиворот, замораживая прикосновениями, но Марлин едва обратила на это внимание, прикидывая, где проходит граница защитного купола и откуда можно трансгрессировать. Оскальзываясь на разъезжающейся под ногами снежной корке, она подбежала к низкому сетчатому забору и в отчаянии схватилась за прутья, тут же занозив ладони.       - Марли!       Обернувшись, она расширенными от ужаса глазами вперилась в замершего на заднем крыльце отца, не чувствуя, как по лицу льётся не только дождь, но и слёзы, но так и не смогла ничего сказать и, взмахнув палочкой, трансгрессировала.

***

      Выйдя из лекционного зала, Римус тяжело привалился спиной к стене и сдёрнул с шеи галстук, поморщившись, когда полоса ткани ненароком прошлась по застарелой ране. Теперь всё, можно выдохнуть.       Положа руку на сердце, он и не планировал, что собеседование в Академии пройдёт настолько хорошо.       Весь предыдущий месяц друзья гоняли его по списку вопросов для поступающих, и такая подготовка, конечно, принесла свои плоды. Устраиваясь перед экзаменаторами, он чувствовал себя если не всезнающим, то всяко увереннее, чем пару месяцев назад, а потому без сомнений ответил на все вопросы и даже не преминул вступить в исключительно доброжелательную полемику о красных колпаках с неким господином, каштаново-пегая борода которого мягко стелилась по полу - сидевший позади него мальчишка прошипел, что это бывший глава службы Министерства по регулированию негуманоидных популяций.       - Ну, отчитался?       Обернувшись на голос, Римус вернул себе вертикальное положение, оторвавшись от стены, и повернулся лицом к профессору Грэйволфу.       - Вам необязательно было дожидаться окончания собеседования, профессор, - заметил он и прибавил, когда Грэйволф недоумённо приподнял брови: - Не стоило терять из-за меня столько времени.       Коротко хмыкнув, профессор с поразительным спокойствием откликнулся:       - Во-первых, оставь я тебя без присмотра, профессор МакГонагалл бы меня загрызла, причём совершенно нефигурально. А во-вторых, если уж я выдал тебе рекомендацию, то предпочитаю быть рядом на случай, если придётся поручиться за каждое слово. Что спрашивали?       - На самом деле я думал, что будет гораздо хуже, - признался он, почесав шрам на виске, и первым сделал несколько шагов по направлению к лестнице. - Погоняли немного по охранным заклинаниям, потом опросили по наложению чар Доверия... Поинтересовались, какие волшебные твари обитают в той местности, где я живу, - прибавил он с усмешкой, и Грэйволф ответил ему ухмылкой.       - И что ты ответил? - уточнил он, доставая сигареты, хотя они даже не вышли из здания.       - Решил ограничиться красными колпаками и ползучими водяными, профессор, - откликнулся Римус с невозможной важностью. - Упомяни я оборотней, собеседование бы явно затянулось.       Снаружи солнце сияло так, что свет отражался от подтаявших сугробов и слепил глаза не хуже пламени. Во дворе тут и там на сырых скамьях группками расселись студенты, и Римус невольно замедлил шаг, задумавшись о том, неужели и ему удастся стать одним из них.       - Успеешь ещё насмотреться, - фыркнул профессор, прикуривая, а после прибавил, будто был способен прочитать его мысли: - У тебя неплохие шансы, так что можешь уже сейчас смело паковать чемоданы и перебираться в местный кампус.       Польщённо усмехнувшись, Римус смерил учителя взглядом и вдруг догадался, с чего это профессор топтался под дверью зала всё то время, пока он отчаянно пытался понравиться экзаменаторам.       - Хотите сказать, что не только Слизнорт отбирает контингент, призванный обеспечить ему бездетную старость? - уточнил он, и Грэйволф не стал отпираться, признав:       - Не так пафосно, но тем не менее. Есть такие контакты, Люпин, которыми не стоит разбрасываться.       Такое признание стоило расценивать как комплимент, и всё же Римус не спешил тешить себя пустыми надеждами, вполголоса рассуждая и обращаясь скорее к себе самому:       - Я хотел бы остаться жить в доме родителей - это будет удобнее, особенно на период полнолуний... Профессор Дамблдор обещал помочь с оформлением документов.       Грэйволф внезапно остановился. Обернувшись, Римус сперва не понял, что именно выражает его лицо, но отчего-то оно казалось обеспокоенным, почти встревоженным.       - На каких условиях он тебе это пообещал?       Римус пристально взглянул на него - пожалуй, чересчур пристально - и не ответил, вместо этого напомнив:       - Мне просто нужно закончить школу. Без этого мои шансы на выживание практически равны нулю.       Судя по выражению лица, Грэйволф это понимал и не стал упорствовать, хотя Римус предчувствовал, что они вернутся к этому разговору, как только представится мало-мальски подходящая возможность. Но отметить подобную учтивость он не успел, потому что в следующую секунду глаза ему закрыли узкие ладони, а в нос ударил до боли знакомый запах.       - Что ты здесь делаешь? - выдохнул он, оборачиваясь раньше, чем прозвучал привычный призыв угадать, и Аврора рассмеялась, как ребёнок радуясь тому, что он её узнал. Будто могло быть иначе, Мерлин раздери...       - Сюрприз! - воскликнула она и, раскинув руки, крепко обняла его. - Я так и знала, что вы всё ещё здесь. Добрый день, профессор!       Насмешливо приподняв брови, Грэйволф скользнул взглядом по пунцовому от смущения лицу Римуса и с гортанным смешком уточнил:       - Ты как сюда забралась, кукла?       - Папа выписал мне личный портал, - похвасталась она, игриво выламывая стопу, но натолкнулась на недоверчивый взгляд профессора и возмущённо воскликнула: - Исключительно из соображений безопасности! Мало ли, что может случиться.       Римус едва подавил желание закрыть глаза ладонью. Окинув студентов насмешливым взглядом, профессор Грэйволф хмыкнул:       - Равны нулю, говоришь?.. Ну, гляди мне, - предупредил он, и Римус удушливо побагровел, выдохнув:       - Профессор, я даже не...       - А я и не к тебе обращаюсь, - возразил Грэйволф и столь красноречиво взглянул на Аврору, что она фыркнула, сдувая чёлку с глаз.       - Я Вам обещаю, профессор Грэйволф, что на этой неделе буду паинькой, - заверила она, заложив руки за спину и слегка раскачиваясь из стороны в сторону.       Вполне удовольствовавшись таким ответом, профессор всё же погрозил ей пальцем и трансгрессировал, не сходя с места.       Дождавшись, пока учитель исчезнет, Римус повернулся к терпеливо дожидавшейся Авроре и строго произнёс:       - Тебе не нужно было так рисковать. Забираться в одиночку так далеко от Хогвартса...       - Но я ведь не в одиночку, - спокойно возразила она, капризно поведя плечом. - Я же с тобой.       Противостоять её доверчивому хлопанью ресниц было совершенно невозможно, и Римус, притянув за талию, коротко поцеловал Аврору, едва борясь с желанием толкнуть её к каменной стене Академии.       - Так лучше, - шепнула она, отстранившись, и прибавила, нежно обвив его шею руками: - Какой смысл тухнуть в замке, если можно прогуляться по Дублину... Здесь так красиво зимой. Давай пройдёмся?       Он не посмел возразить, и рука в руке они вышли с территории Академии, двинувшись вверх по улице.       То, с каким рвением Аврора старалась везде и всюду быть рядом, иной раз переходило границы не то что дозволенного - здравого смысла, но при этом... Римус коротко вздохнул и улыбнулся, когда она на ходу забралась ему под руку и доверчиво прижалась щекой к плечу. Если кому-то такое поведение могло показаться навязчивостью, то Римус вовсе не был против. Он понимал, почему Аврора поступает именно так - и ещё он понимал, что ему всегда будет стыдно за то, что причинил ей так много боли собственной глупостью и слабостью. И теперь он искренне радовался каждому её хитроумному плану и новой уловке. Должно быть, ещё никогда в жизни он не был так счастлив. Никогда не был настолько любим.       Они стояли теперь на мосту отца Мэттью, и Аврора, оперевшись о каменные перила, взглянула вниз, на серую воду, и продолжила мечтать:       - А летом поедем в Дорсет - у Поттеров там летний домик. Представляешь, как здорово будет на море?       Кивнув, Римус всё же посчитал своим долгом уточнить:       - Родители тебя не хватятся?       - То есть ты всерьёз думаешь, что я с этим не справлюсь? - откликнулась Аврора и хмыкнула так, что он почувствовал себя несмышлёным мальчишкой. Должно быть, она это заметила, потому что тут же растеряла улыбку и окликнула: - Римус?.. Ты что?       Впиваясь пальцами в каменные перила, он потряс головой, будто только что выбрался из глубокой воды, и в конце концов сумел выдавить из пересохшего горла одну-единственную беспомощную фразу:       - Я не понимаю...       - Чего ты не понимаешь, милый? - обеспокоенно спросила она, снизу вверх заглядывая ему в лицо и ласково касаясь то руки, то уголка воротника, то взъерошенной сквозняком прядки у виска.       Отводя глаза, он некоторое время молчал, но всё же произнёс, будто обращаясь к самому себе:       - Это всё неправильно... Я не понимаю, к чему всё это идёт, чего ты хочешь от меня...       Он понимал, как это звучит, но ничего не мог с собой поделать; его душила шизофреничность ситуации и осознание того, что он на самом деле не заслуживает всего этого - её любви, нежности, элементарного внимания со стороны такого человека, как Аврора.       Он даже не удивился, когда она резко опустила руки и свела брови, став как никогда похожей на портрет министра с первой полосы "Ежедневного пророка".       - Да ничего мне от тебя не надо, - отчеканила она звенящим от гнева голосом. - Я просто хочу быть с тобой. Мне неважно, что будет потом. Я не хочу думать про это твоё потом, понял? Я хочу про сейчас.       Он отвёл глаза, не в силах выносить её прожигающего насквозь взгляда, посылавшего ему прямо в сердце золотые молнии. Быть может, она была права и он слишком привык всё усложнять, но пока что иначе не получалось, и от этого Римуса душили горькое сожаление и стыд.       Некоторое время Аврора дожидалась хоть какого-то ответа, но он продолжал упорно таращиться на воду, отчаянно не желая встречаться с ней глазами.       - Римус... - тихо окликнула она. Он обернулся, и Аврора спокойно проговорила, глядя на него умилённо и немного устало: - Пожалуйста, не нужно. Мне сейчас так хорошо, я так счастлива... Прошу тебя, не порти всё неуместным ханжеством. Я и сама знаю, где и в чём не права. Быть может, я просто дурочка и не думаю о последствиях, которые по твоему мнению могут оказаться катастрофическими, - признала она, пожав плечами, но почти сразу же всплеснула руками и с горькой усмешкой воскликнула: - Мерлина ради, да нет же! Можешь ты хоть раз поверить в то, что всё будет хорошо? Хоть раз поверить мне? Или я настолько мало для тебя значу?       Он наконец поднял голову, возмутившись самому предположению, но тут у Авроры в горле что-то нежно клокотнуло, и теперь она отвернулась, глядя на мерно плещущую внизу реку.       Виновато поморщившись, Римус осторожно притянул её к груди, опасаясь прижимать слишком тесно.       - Не плачь... Я не хотел, прости меня.       Капризно дёрнув плечом, но по-прежнему оставаясь в его руках, она обиженно протянула:       - Я не плачу... Ничего, - шепнула она, всей ладонью пригладив ему выглядывавший из-под расстёгнутого пальто завернувшийся лацкан пиджака. - Я тебе обещаю, я... Я найду способ убедить тебя в том, что это действительно правда. Всё действительно хорошо, слышишь?.. Конечно, может статься так, - прибавила она с короткой болезненной усмешкой, - что у меня просто поехала крыша, но моя любовь к тебе сильнее здравого смысла.       Устало усмехнувшись, он прижался губами к её лбу, с наслаждением вдыхая исходящий от волос запах, и теперь уже без сомнений шепнул:       - Я тоже люблю тебя. Так сильно, что иногда мне становится страшно. Но я стараюсь привыкнуть к этому... Ради тебя я готов постараться.       Ласково ткнувшись носом ему в подбородок, Аврора издала какой-то нежный звук, напоминавший кошачье мурлыканье, и важно сообщила:       - Ты прощён. Наполовину... Целуй сюда, - она указала пальцем на собственную нежно алеющую щёку, - и я подумаю, стоит ли прощать тебя окончательно.       Лукаво усмехнувшись, Римус бережно притянул её к себе и, наклонившись, нежно прижался к губам, с неописуемым наслаждением чувствуя, как она обмякает под ласками.       - А если так? - шепнул он, отстранившись и виновато заглядывая ей в глаза.       Смущённо взмахнув ресницами, она на мгновение прикусила губы, будто задалась целью распробовать их на вкус, а после признала:       - А ты умеешь уговаривать... - после чего привстала на цыпочки и вновь с жаром поцеловала его.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.