ID работы: 8849447

Damage Control

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
188
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
69 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 7 Отзывы 46 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
      Сначала Гарри был очень рад услышать, что Сириус и Ремус придут посмотреть его первый матч по квиддичу. Однако чем ближе становился день икс, тем больше он беспокоился. Что, если Гриффиндор проиграет, и это произойдет по его вине?       Обычно, когда Гарри что-то беспокоило, он говорил об этом с Сириусом и/или Ремусом. Однако эти дилеммы не затрагивают их. Он попытался поговорить с Роном и Невиллом, которые оба думали, что он глуп, — но ты достаточно хорош, чтобы быть самым молодым игроком за столетие! — и Гермионой, которая считала, что цитировать ему «Квиддич сквозь века» — хорошая идея.       Наконец, Гарри повернулся к Дадли. Поскольку его двоюродного брата не очень заботил квиддич, которого воспитывали маггл и сквиб, и тот был в Хаффлпаффе, он не мог выиграть от избиения Слизеринцев Гриффиндорцами. И, подумал Гарри, с терапевтом в качестве отчима он может знать несколько приемов, как справляться со стрессом.       — Почему ты так паникуешь из-за квиддича? Это только игра.       — Да, но вся школа будет смотреть. Немного выше ставки, чем в Плюй-камни, не так ли? — Дадли был в этом клубе. Он также с энтузиазмом был ужасен в Плюй-камни.       — Немного, — признался он. — Но тебя, кажется, никогда не беспокоила публика. В чём настоящая проблема?       — Сириус всегда говорил о том, как хорош был мой папа в квиддиче. Это его любимая игра! Думаю, я боюсь не оправдать ожидания.       — Он когда-нибудь заставлял тебя чувствовать себя плохо из-за того, что ты не оправдал его ожидания?       — Ну, нет. Но…       — Тогда что заставляет тебя думать, что он будет разочарован, если ты не станешь лучшим игроком в квиддич за время своей первой игры? Могу поспорить, что даже знаменитые игроки в квиддич много практиковались, прежде чем стали профессионалами. Так же, как футболисты.       Гарри думал над этим. Правда, что футболистам требовались годы, чтобы научиться хорошо играть, и квиддич был чем-то вроде волшебного футбола, в котором происходило намного больше вещей.       — Спасибо, Дадли. Теперь я чувствую себя немного лучше.       — Всегда пожалуйста.       День матча наступил слишком быстро. У Гарри даже не было возможности увидеть Сириуса и Ремуса, пока Вуд не бросил его и остальную команду в раздевалку. Прежде чем он что-то понял, то был уже в воздухе.       Гарри рискнул взглянуть на трибуны. Сириус и Ремус сидели с МакГонагалл около передней части секции Гриффиндора. Ремус был в сдержанном красно-золотом свитере, а Сириус раскрасил лицо. Несмотря на его прежнее беспокойство, видя их, он почувствовал небольшую уверенность. Он отвернулся от толпы и начал охоту за снитчем.       Однако через несколько минут его метла начала брыкаться. Он крепко держался, продолжая прилагать усилия, чтобы поймать снитч. Гарри соскользнул, успев схватиться одной рукой. Что происходило? Из-за тумана адреналина и концентрации, необходимой для того, чтобы он не упал, Гарри услышал крики из толпы и увидел, как Фред и Джордж летят к нему.       Затем, так же внезапно, всё закончилось. Метла замерла, и Гарри смог вернуться на неё. Что это было? Он удвоил свои усилия по поиску снитча, чтобы успеть вернуться на землю, прежде чем это случится снова.       Снитч был где-то в ста футах под ним. Ловец слизеринцев тоже его увидел. Они мчались друг с другом по воздуху. Однако погружение было слишком крутым. Другой искатель вышел из пикирования, но Гарри продолжал лететь вниз. Он схватил снитч, стараясь не врезаться в землю.       Как бы то ни было, Гарри врезался в грязь технической безопасности. Он чувствовал стук во рту, почти душивший его. Весь стадион стал совершенно безмолвен. Гарри кашлянул и выплюнул маленький золотой шарик в руку в перчатке. Толпа разразилась криками, когда Ли Джордан закричал: — Поттер поймал снитч! — в свой мегафон.       Его команда приземлилась рядом, подбадривая. Они подняли его на руки и понесли с поля. Как только он переоделся в обычную одежду, Гарри застал Сириуса и Ремуса в ожидании с друзьями за раздевалками.       — Ты были фантастическим! — Сириус с энтузиазмом обнял его.       — Дай ему вздохнуть, Пэдс, — улыбнулся Ремус. — Поздравляю, любимый. Остаться на метле, когда её сглазили — нелёгкий подвиг.       — Так вот что это было?       — О, да. И, когда я найду виновника…       — На самом деле, мистер Блэк… — Гермиона вздрогнула.       Сириус поморщился. — Пожалуйста, зови меня Сириус. «Мистер Блэк» заставляет меня ощущать себя как чьего-то отца.       Ремус закатил глаза. — Ты и так отец. Что ты говорила, Гермиона?       — Ну, я… мы думаем, что это был профессор Снейп. Он смотрел на Гарри, не моргая, и всё прекратилось, когда профессор Квиррелл заметил, что я подожгла мантию профессора Снейпа.       Ремус выглядел шокированным. Сириус, казалось, пытался понять, следует ли ему ухмыляться при мысли, что кто-то поджёг Снейпа, или переживать из-за того, что учитель мог убить Гарри.       — Спасибо, что сказала нам. Мы обсудим это с Дамблдором. А пока, пожалуйста, постарайся выбросить это из головы, — сказал Ремус голосом учителя, что позволило Гарри понять, что взрослые, вероятно, знали кое-что и не собирались делиться.       Сириус и Ремус проводили его и других до замка. Затем они поспешно попрощались, что, к смущению Гарри, повлекло за собой гораздо больше объятий. Гарри хотел, чтобы их визит был более продолжительным и не из-за его метлы. Но он всё равно был рад видеть их.       В понедельник утром Гарри и его друзья были возмущены, обнаружив, что Снейп всё ещё преподаёт в школе. Они были так уверены, что Сириус и Ремус смогут выгнать его после того, как он попытается убить студента. Гарри написал домой в отчаянии. Пришедший ответ просто гласил: «Это был не Снейп. Мы пытаемся выяснить, кто это сделал. Постарайтесь не волноваться.»       Хотя Гарри доверял своим родителям и другим взрослым, которые помогли сохранить его безопасность, он, тем не менее, не мог не беспокоиться. Единственная причина, по которой он пришел на урок Снейпа в пятницу, это приглашение в хижину Хагрида на чай в тот вечер. На самом деле ему удалось потерять десять очков за то, что он принял печень лягушки за саламандру.       Гарри и его друзья поужинали, прежде чем отправиться к Хагриду. В первый раз, когда он пригласил их на чай, они совершили ошибку, пытаясь съесть пирожные, предлагаемые полувеликаном. Только Дадли был способен оценить еду Хагрида, и Гарри был уверен, что это во многом благодаря дисциплинированной вежливости, которую он выучил у своей матери.       Хагрид открыл дверь, когда они постучали, и вышел Клык, приветствуя ребят. Все отскочили с пути пса, но Дадли, чья мать ненавидела собак, принял слюнявые поцелуи и грязные лапы с распростёртыми объятиями.       — Я только что поставил чайник, — улыбнулся Хагрид. — Давай, Клык, отпусти бедного мальчика.       Все они столпились вокруг стола Хагрида. Дадли почесал Клыка за ушами, когда все пытались рассказать Хагриду произошедшее за неделю. Гарри нервно посмотрел на груду кексов в центре стола. Затем он заметил газету, торчащую из-под тарелки.       Он незаметно извлёк бумагу и развернул её. Заголовок гласил: «До сих пор нет подозреваемых во взломе Гринготтса».       — Кто-то ворвался в Гринготтс? — он спросил Невилла, с которым делил одно из огромных кресел Хагрида.       — Да, за день до того, как мы пришли в школу.       — Но я думал, что это невозможно?       — Да! Видимо, хранилище только было опустошено, поэтому ничего не было взято. Я считаю, что они снизили безопасность на нём или чём-то ещё, и именно так грабитель вошёл и вышел живым.       — Что такое Гринготтс?       Дадли и Гермиона, оба родом из маггловского мира, пожали плечами.       — Как пещера, — сказал Рон.       Невилл кивнул. — И есть куча маленьких тележек, на которых вы должны ехать к своему хранилищу.       — Говорите о тележках Гринготтс? — спросил Хагрид. — Меня тошнит на них. — Он вздрогнул от этой мысли, чуть не пролив чай, который наливал в кружку Гермионы.       — Ты был в Гринготтсе в тот день, когда он был взломан, верно, Хагрид?       — Да. По делу Хогвартса. Принёс кое-то из хранилища семьсот тринадцать для Дамблдора. — Он вздрогнул. — Не говорите никому. Я не должен был вам рассказывать.       — Подожди, разве это не то же самое хранилище, которое было взломано? — Рон взял газету у Гарри и просмотрел статью. — Оно! Кто-то, должно быть, сильно хотел получить то, что там хранилось. Что это было?       — Даже если бы я знал, то не сказал бы тебе. Это между Дамблдором и Николасом Фламелем.       — Подожди, кто такой Николас Фламель? — спросила Гермиона.       — Забудь. — Он начал раздавать каменные пирожные, чтобы сменить тему. Дадли взял один и погрузил его в свой чай. Рон попытался скормить одну Коросте, которая, похоже, была недовольна больше остальных.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.