ID работы: 8812625

The Human Form Divine

Фемслэш
Перевод
R
Заморожен
5
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
20 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 0 Отзывы 2 В сборник Скачать

Бог, Который Потерпел Неудачу

Настройки текста

Глава 3: Бог, Который Потерпел Неудачу

Будильник Косимы звенит в ее ушах, когда Сара бросает в нее подушку и говорит: «выключи эту чертову штуку.- Косима протягивает руку, выключает будильник, скатывается с кровати и направляется в ванную. Она одевается, поправляет прическу и макияж, как обычно, и направляется к греческой мифологии. Она встречается со Скоттом, и они вместе идут на занятия. Когда они добираются до места, то садятся в первом ряду, а через несколько минут Кристалл плюхается рядом с ней. — Я принесла твой учебный план обратно, — говорит она, вынимая из сумки пачку бумаг и протягивая ее Косиме. — Еще раз спасибо! — Да, никаких проблем. Рада, что у меня есть еще один друг в этом классе. Кристалл сияет при упоминании о том, что она друг. Она смотрит на Скотта. — И кто же этот здоровяк? Косима смотрит налево, и Скотт-единственный парень рядом с ней. — Это мой друг Скотт. Он нервно машет Кристалл рукой и чувствует, как его лицо заливается краской. Дельфина входит в лекционный зал и устанавливает свой ноутбук, как в первый день занятий. Устроившись поудобнее, она оборачивается, незаметно подмигивает Кристалл, и при виде Косимы на ее губах появляется тень улыбки. — О’кей, класс, мы собираемся пройтись по понедельничному чтению, которое, я уверена, каждый из вас уже прочитал.- Несколько студентов хихикают, пока Косима достает текст и блокнот. Дельфина рассказывает о Зевсе, боге грома, о том, как он женился на миллионах женщин и произвел на свет около миллиарда детей, плюс-минус. В ее голосе слышится что-то похожее на презрение. Одна из его историй гласит, что он был настолько сыт по горло тем, что делало человечество в их поколениях злобы и жадности, что он уничтожил их всех Великим потопом, но человечество в конечном итоге было восстановлено из камня. — Мы обсудим Геру и перейдем прямо к детям Зевса в пятницу, поэтому, пожалуйста, прочитайте эти главы. Студенты выбегали из кабинета, Кристалл сказала Косиме, что встретится с ней на уроке истории у Бет. Она подходит к Дельфине, которая печально смотрит вперед. — Кристалл, что именно делает твой  Б. О. У.? Я думала, что это сработало, когда мы были в ресторане, но Косима с трудом смотрел на меня во время урока. Казалось, ей еще больше хотелось учиться. Я не привыкла, чтобы кто-то так легко сопротивлялся мне. — Ну, Бо-это скорее предположение. Я предложила тебя, так что она определенно тебя заметила. Если хочешь, я могу сделать что-нибудь покрепче. — Нет, в этом нет необходимости. Это не весело без их свободной воли. Мне просто нужно будет проявить творческий подход. К концу дня все снова собираются в доме Шивон, как обычно. Ужин накрывается на стол и, как ни странно, все приходят вовремя. — Ну, похоже, что раз уж я наконец собрала здесь всех сразу, то могу рассказать вам все новости. ПT хочет начать его очищение уже в следующем месяце. Теперь я знаю, что некоторые из вас любят смертных, поэтому я не буду говорить вам, что делать, но вам также нужно понять последствия того, что вы не боретесь с Олимпом, не боретесь с вашим отцом.- Шивон изучала лица своих приемных детей-почти все они были отцами ПТ Уэстморленда и изгнаны. Его нынешняя жена Сьюзен была в основном его правой рукой, но всегда питала слабость к детям. Когда ПТ начал готовить их всех к первой великой войне, многие не хотели воевать. ПТ становился все более и более нетерпеливым, и он был готов уничтожить всех своих детей, которые отказались сражаться, когда Сьюзан отправила их всех вниз, в страну смертных, где они могли бы жить среди людей. Сьюзен послала Шивон вниз вместе с ними, чтобы та присматривала за всеми и стала для них приемной матерью, так как она не могла покинуть ПТ. — Что, милый старый папа не разговаривал с нами веками, но теперь, когда ему что-то от нас нужно, он ждет, что мы просто бросим все и поможем ему выиграть эту дурацкую войну? — Усмехается Феликс. — Нет уж, спасибо. — Ди, мы не можем просто позволить им убить всех людей, — бормочет Кристалл. Дельфина шикнула на нее и велела молчать. — Я думаю, он хочет, чтобы мы с Полом разработали стратегию сражения, — предполагает Бет. — Ты же не можешь всерьез думать о том, чтобы помочь ему, Бет, — говорит Элисон. — А почему бы и нет? Это то, для чего я была рождена. У меня нет личных связей с людьми, как и у всех вас. — Но ведь люди слабы. Они не ровня ПТ его лакеям. Они будут истреблены, а ты просто будешь смотреть, как это происходит? — Спорит Элисон, вертя в руке бокал с вином. — Пусть об этом позаботится Пол. Или, по крайней мере, я знаю! Пусть это будет соревнование. Пол придумывает стратегию боя для ПT, а Бет составляет ее для людей и тех, кто хочет сражаться за них. — А зачем кому-то сражаться за проигравшую команду? — Спрашивает Пол, смеясь и хлопая Арта по плечу. Арт отвечает ему невеселым смехом и с тоской смотрит на Бет. — Ладно, я согласна, — говорит Бет. — Пусть победит лучший из богов войны. Бет и Пол пожимают друг другу руки, и они начинают. Бет вербует Хелену, Шей, Элисон и Феликса, которые жалуются, что они ничего не знают о войне. Пол вербует Арта и отправляется на поиски новых богов, которые присоединятся к нему. Кристалл смотрит на подругу и хмурится. — Ди, а ты разве не сражаешься с Бет? Разве ты не хочешь защитить Косиму? Дельфина качает головой. — Я не собираюсь ввязываться в эту детскую войну. Только потому, что я хочу одного смертного, это не значит, что я хочу спасти все человечество.- Она встает, чтобы выйти из дома, а Кристалл следует за ней по пятам. Словно повинуясь какому-то рефлексу, Дельфина направляется прямиком к общежитию Косимы. Когда они добираются туда, они видят Косиму, Скотта и Тони, идущих через дорогу, одетых так, как будто они идут в бар или клуб. — Я слышал, что это дикое место, — говорит Тони остальным двоим. — Сегодня свободный возрастной вход, так что они впустят нас, даже если нам нет 21 года. Мы собираемся устроить взрыв. — Как скажешь, Тони — отвечает Скотт, не понимая, почему он из-за этого отменил свою игру D&D. Из-за ряда кустов Кристалл бросает взгляд на Скотта и ахает, вцепившись в руку дельфины. — Смотри, это Скотт, — говорит она, указывая на него. Дельфина смотрит туда, куда указывает Кристалл. — Кто, друг Косимы? — Да. Разве он не замечательный? — Спрашивает Кристалл, глядя, как он идет по тротуару. Дельфина с большим удовольствием наблюдает, как ее служанка подлизывается к обыкновенному мужчине. Они продолжают следовать за человеческой Троицей по оживленным улицам университетского городка, который все еще был удивительно оживленным для вечера четверга. Большинство студентов, вероятно, пытались запланировать свои занятия, поэтому у них были выходные. Тем временем Пол и Арт были в том же клубе, куда направлялись Косима и банда. Очень большой Вышибала быстро пропустил их обоих через веревочный барьер, узнав их. Они шли по темному коридору к задней части клуба и стуча специфическим узором по двери в конце. Панель в двери скользит влево, и пара глаз фиксируется на них обоих. — Пароль, — произносит чей-то голос. Арт закатывает глаза и говорит вполголоса: «ты не можешь до меня добраться, гром, потому что ты просто божий пук.- Мужчина за дверью хихикает и открывает ее. Пол и Арт входят в дверь и направляются к длинному столу, за которым сидит худой мужчина с другой блондинкой с короткой стрижкой. — Пол, Арт, чему мы обязаны этим удовольствием? — говорит тощий, узнавая их. — Олдос, — говорит Пол. — Привет, Рейчел. — Пол, — коротко отвечает блондинка. Пол и Арт садятся за стол. — Ну, как я уверен, вы оба знаете, война приближается, и мы здесь, чтобы завербовать вас на нашу сторону. Олдос Лики внимательно наблюдает за ними. Рейчел сердито смотрит на него. — А зачем нам ввязываться в вашу маленькую войну? У нас здесь все прекрасно, и люди делают нас богатыми. — Но если ПТ добьется своего и все люди будут уничтожены, ты захочешь быть на его стороне. Что может быть лучше, чем бороться за него?» — Мы не бойцы, Пол. Мы-хранители подземного мира, вот почему я назвал этот клуб в его честь. Мы подбираем объедки и трупы умерших и уносим их в глубины подземелья, чтобы они могли прожить свою вечность как мои домашние животные, — говорит Лики.  — Только не говори потом, что мы тебя не предупреждали. Если ты передумаешь, то знаешь, где меня найти.- Пол и Арт встают и направляются к двери. Они занимают пару табуретов у стойки и заказывают выпивку. Косима, Скотт и Тони, наконец, проходят через очередь и входят в клуб, где музыка гремит через их кости. Там темно, но они пробираются сквозь толпу к немного пустой площадке у стены. Косима хватает Скотта и Тони за руки, пытаясь вытащить их на танцпол. Тони соглашается, но Скотт отказывается и говорит, что он сохранит их места у стены. Пока он наблюдает, как Тони и Косима покачиваются вместе с Бобом, Кристалл подходит к нему и останавливается рядом. Он смотрит на нее краешком глаза и чувствует, как вспотели его ладони. — Привет! — Ты здесь один? — Я-я? Нет, я с этими двумя, — он указывает на Косиму и Тони. — А ты не хочешь потанцевать? — Спрашивает Кристалл. Скотт нервно смеется. — О, я не очень хорошо танцую. — Все в порядке, я тебя научу.- Она хватает его за руку и ведет на танцпол. Косима и Тони видят его и подбадривают. Кристалл хватает его за бедра и пытается заставить расслабиться, но это почти невозможно. Через несколько минут Рейчел проскальзывает сквозь толпу студентов и встает рядом с Косимой и Тони. — Хорошая работа, Тони, — говорит она. Улыбка Тони тускнеет, и румянец отливает от его лица. Рейчел поворачивается лицом к Косиме. — Добро пожаловать в подземный мир. Мы с моим деловым партнером заметили, что вы входите и хотели чтобы вы присоединились к нам в VIP-номере. Косима поднимает бровь. — VIP-номер? — А почему я? — Давай просто скажем, что у вас есть определенный потенциал, в котором мы заинтересованы, в дальнейшем исследовании. Пойдемте.- Рейчел идет в заднюю комнату, и толпа, кажется, расступается, когда она проходит через нее. Дельфина появляется рядом с Кристалл и Скоттом, прерывая их танец. — Кристалл, а где Косима? — Хм, она только что была здесь, — говорит Кристалл, оглядываясь вокруг. Тони подходит к остальным с озабоченным выражением лица. — Она ушла с Рейчел. Они прошли в VIP-номер в задней части здания. — Рэйчел? — Рычит Дельфина. — Я дала тебе одну задачу, Тони. — Извини, чувак, но она действительно страшная. Дельфина проталкивается сквозь толпу и направляется к VIP-номеру. Она не утруждает себя стуком и врывается прямо в комнату. Она видит Косиму, сидящую на диване с Лики по одну сторону и Рейчел по другую. — Отойди от нее, — рычит Дельфина. — Ну-ну, Дельфина. Ты же не хочешь устраивать сцену. Только не здесь, — предупреждает ее Лики. Косима не двигается, но ее глаза широко раскрыты, и Рэйчел просто улыбается, яд готов вырваться из ее рта в любой момент. — Пойдем со мной, Косима, — говорит Дельфина, протягивая ей руку. И все же Косима не сдвинулась с места. Дельфина делает несколько шагов вперед, Рэйчел встает со своего места и бросается на Дельфину, отталкивая ее назад. Ноги Дельфины впиваются в бетонный пол, образуя глубокие трещины. Она сжимает кулаки и бежит назад к Рэйчел, бросая удар, который заставляет маленькую женщину взлететь в воздух и удариться о заднюю стену. Рейчел поднимает голову и начинает хихикать. — Ты даже не представляешь, что ты только что сделал, — говорит она. — И все ради этого… жалкого смертного. Она ведь скоро к нам присоединится. — О чем ты говоришь? — Требовательно спрашивает Дельфина. Лики поднимает руку, чтобы заставить Рейчел замолчать и не продолжать разговор. — Дельфина, я действительно разочарован. Я всегда думал, что у нас с тобой есть взаимопонимание. Впрочем, Рейчел права. Дорогая Косима в свое время станет постоянным атрибутом в подземном мире, поэтому вы должны повеселиться, пока можете. Продолжай.- Он машет рукой, и Косима слегка вздрагивает. Она в состоянии двигаться и оглядывается вокруг, вставая и бросаясь к Дельфине. Мгновение спустя в номер входят Тони и Кристалл. — Прости, мы опоздали, Ди, — извиняющимся тоном говорит Кристалл. — Пошли, Спец, — говорит Тони, подталкивая Косиму к двери. Дельфина сердито смотрит на Лики и Рейчел. Лики поднимает свой бокал в сторону Дельфины и усмехается. Фыркнув, она поворачивается и следует за остальными к двери. Кристалл забирает Скотта, и все направляются к дому Шивон. Они усаживают Косиму и Скотта за семейный стол и становиться вокруг них. Косима нервно оглядывается вокруг и кладет руки на стол, задаваясь вопросом, почему все их профессора живут в одном доме. — Так, эм, кто-нибудь объяснит, что за херня тут происходит? — Спрашивает Косима. — К сожалению, вы находитесь в самом центре войны между богами и смертными. Косима разражается хохотом. — Да ладно тебе. И ты думаешь, что я в это поверю? Я не знаю, что это за странный культ, но я не хочу в нем участвовать. — Просто выслушай их, — умоляет Тони. Косима усмехается. — Ты тоже с ними, Тони? — О, ради всего святого. Кто-нибудь просто покажите им, — вмешивается Элисон. Тони пожимает плечами и машет рукой в воздухе. Блестки образуется между его пальцами, и он виляет бровями. — Проверь свой карман, — говорит он, ухмыляясь. Косима повиновалась, и косяка, лежавшего в жестянке у нее в кармане, там уже не было. — О’кей, значит, у тебя хорошая ловкость рук. Это не так уж и впечатляет, — неубедительно возражает Косима. Элисон ставит перед ними два бокала с вином, и в них из ниоткуда льется жидкость. Феликс размахивает руками вокруг, берет цвета с предметов по всему дому и резко тянет руки к стене, создавая фреску на одной из стен кухни, не касаясь ее. Косима изгибает бровь. — Ладно, это впечатляет, — шепчет она Скотту. Через минуту Хелена врывается в комнату и стреляет из лука в Косиму и Скотта, каждая стрела приземляется в сантиметре от их ушей и пронзает спинки их стульев. — Хелена! — Восклицает Шивон. — Сколько раз тебе повторять, что в доме нельзя использовать оружие? — Прошу прощения, — говорит Хелена и выдергивает стрелы из кресел. — Я думал, что они были незваными гостями. — Хелена, Косима учится в твоем классе. Она же не посторонняя, — напоминает ей Шэй. Хелена щурится и смотрит на Косиму, неловко склонив голову и принюхиваясь. — О, да. Я тебя помню. Шивон вздыхает и качает головой. Она любит своих детей, но иногда они просто королевская боль в ее заднице. — Вы двое должны остаться здесь на ночь. Наверху есть пустые комнаты. Тони, пойди и покажи им. Феликс, найди Сару и Кэла и приведи их обратно. Феликс кивает и выходит из дома. — Подождите, прежде чем мы отправимся в наши комнаты в этом странном доме с кучей незнакомых людей, позволь мне кое-что прояснить. Все вы боги и богини, и скоро начнется какая-то война, и вы просто болтаетесь, в окружение нормальных людей, в течение многих веков? — В именно, — говорит Кристалл. — О, так же, Шей и Дельфина боролись за твое внимание. — Кристалл! — Дельфина и Шей кричат в унисон. — О, Простите, это был секрет? Вы двое не очень-то хитры, знаете ли. — Как, например соревнование? — Спрашивает Косима, переводя взгляд с одной женщины на другую. Дельфина смотрит на нее извиняющимся взглядом, и Шэй избегает встречаться с ней взглядом. — Ха, ладно. Это объясняет, почему они были так дружелюбны. Ладно, Тони, хотя это явно не твое настоящее имя, я готова идти.- Она встает, и Скотт тоже встает. Они следуют за Тони вверх по лестнице и располагаются в соседних комнатах. — В шкафу напротив есть свежие полотенца, а ванная комната находится в конце коридора. И мне очень жаль, что я тебе солгал. Мы не должны говорить смертным, кто мы на самом деле, по очевидным причинам. Как бы то ни было, мне действительно было весело тусоваться с вами, ребята. Я Гермес, но ты все еще можешь называть меня Тони. Вообще-то, мне это даже нравится.- Он уже собрался уходить, но вдруг обернулся. — И вот еще что, занятия отменяются на неопределенное время. Они замаскировали это как забастовку учителей, так что вы, ребята, можете оставаться здесь столько, сколько захотите. Тони пошел вниз оставляя их наедине. Косима поворачивается лицом к Скотту. — Ну, Скотти, держу пари, ты никогда не думал, что колледж будет таким интенсивным. Скотт усмехается и качает головой. Сначала он идет в душ, а Косима оглядывает спальню. На стене висят картины, похожие на те, что она видела в своем учебнике истории искусств. Она полагает, что большинство фигур в них-это боги и богини. Тихий стук раздается из-за двери комнаты, которая была оставлена приоткрытой. Косима поворачивается к ней лицом, а Дельфина стоит и ждет. — Можно мне войти? — спрашивает она. Косима пожимает плечами и жестом приглашает ее войти. Она садится на кровать, скрестив ноги, и Дельфина осторожно присоединяется к ней. Дельфина откашливается и нервно сжимает руки. — Я просто хотел извиниться за то, что произошло раньше.  Шэй и я не участвовали в соревнованиях сами по себе, но это правда, что мы оба заинтересованы в тебе. Все вышло из-под контроля. Косима издает тихий смешок, вспоминая все совпадения, которые произошли на прошлой неделе. — Я так и знал. Я знал, что видеть тебя повсюду-это не просто слепая удача. Ты же следил за мной. — Чтобы присматривать за тобой, чтобы… чтобы ты была в безопасности. — В безопасности от чего? Людей вроде тебя? Я думаю, что вы даже не люди, — саркастически рассмеялась Косима. Эти слова ранили ее глубже, чем ожидала Дельфина. Она всегда считала, что в ней есть что-то человеческое, тем более что все они так долго жили среди людей и смертных. Некоторые боги даже забыли, кто они такие, и жили простой жизнью, без своих сил и без контакта с другими богами. Сара была одной из них. Она отреклась от своей божественности десятилетия назад, сказав, что все они использовали свои силы по эгоистичным причинам, и это не чем хорошим не заканчивалось и не давало им цель. — Мне следовало бы знать, что две красивые женщины, боровшиеся за мое внимание, были слишком хороши, чтобы быть правдой, — продолжает Косима. — Дай угадаю, ты Афродита. Дельфина молча кивает, теребя нижнюю губу. Она чувствует стыд, который ей чужд. Обычно ей было все равно, что подумают о ней смертные,  потому что всегда был другой, чтобы занять их место, но с Косимой все по-другому. Ей нужно одобрение Косимы, ей нужна ее любовь. — Мне пора идти. Нам нужно еще многое спланировать. Если вам что — нибудь понадобится, не стесняйтесь спросить меня или кого-нибудь еще, — говорит Дельфина, вставая, чтобы уйти. Подходя к двери, она снова оглядывается через плечо.  — Мне очень жаль, Косима. Ты мне действительно нравишься. Косима неохотно улыбается. — В устах богини любви и красоты, которая могла бы иметь кого угодно и, вероятно, имела кого угодно, кого бы она когда-либо хотела, это не кажется таким уж искренним. Дельфина смотрит вперед и наклоняет голову, выходит из комнаты. Она не понимает, почему чувствует себя так. Может быть, потому, что никто еще так решительно не отвергал ее ухаживаний. Это просто не случилось с ней. Если бы они это сделали, она могла бы просто использовать свои силы, чтобы заставить их влюбиться в нее, но она не хотела делать этого с Косимой. — Ты выглядишь как щенок, на которого только что накричали за то, что он полез в мусорное ведро, — говорит Шэй, облокотившись на перила. — Не сейчас, Шей, — отвечает Дельфина. Шэй продолжает давить на нее. — Знаешь, я никогда раньше не слышала, чтобы богиню любви и красоты сбивали с ног. Это должно быть огромный удар по вашему гигантскому эго. Каково это, Дельфина? Дельфина издает громкий рык, хватает Шей за шею и толкает ее в стену, ломая ее под действием силы. Она крепко сжимает её, зная, что это ее не убьет. Шэй только ухмыляется и пинает Дельфину подальше от нее. Они продолжают драться, опрокидывая вещи и ломая мебель. — Эй! — Кричит Шивон, оттаскивая Шей от Дельфины, а Кристалл удерживает Дельфину. — Иди остынь, Дельфина. Сейчас же. Дельфина фыркает и выходит на улицу, хлопнув за собой дверью, отчего весь дом сотрясается. Она садится на ступеньки парадного крыльца как раз в тот момент, когда появляется Феликс, рядом с которым мечется Сара, а следом за ней-Кэл. — Эй, какого черта? — Где это я? Требовательно спрашивает она. Феликс выглядит совершенно разбитым. — Честно говоря, Сара, прошло совсем немного времени. Миссис С. Вернет твои воспоминания. — Кто такая, черт возьми, миссис С.? — На что ты смотришь, блондиночка? — она направляет свой сарказм в сторону Дельфины. — Я вижу, она не очень изменилась, — замечает Дельфина. Феликс пожимает плечами. — Похоже, что нет. Что ты тут делаешь в одиночестве? Дельфина качает головой. — У нас с Шей были небольшие… разногласия. — Господи, из-за смертной? Это не похоже на тебя, Дельфина. — У нее есть имя, Феликс, — говорит Дельфина сквозь стиснутые зубы. Феликс раздраженно вздыхает и неопределенно машет рукой, одновременно толкая Сару через переднюю дверь, объявляя об их присутствии. — Блудная дочь вернулась. Еще через несколько минут неофициального изгнания Дельфина возвращается в дом. Шивон сидит рядом с Сарой, пытаясь заставить ее вспомнить о своей божественности, но она сопротивлялась. Пока все отвлекаются, Дельфина снова поднимается по лестнице и останавливается перед спальней Косимы. Ей хочется постучать еще раз, но она колеблется. Она качает головой и вспоминает, что она чертова богиня любви, и стучит. Когда ответа нет, она зовет Косиму по имени. По-прежнему никакого ответа. Она стучит в дверь Скотта, и он открывает ее. — А Косима там с тобой? Скотт отрицательно качает головой. — Нет, она сказала, что собирается спать. Дельфина кивает и тихонько приоткрывает дверь комнаты Косимы, чтобы убедиться, что с ней все в порядке, но на кровати ее нет. Она открывает дверь пошире и щелчком зажигает свет. Косимы нигде не видно. Окно в комнате распахнуто настежь, и на подушке Косимы кровь. Дельфина замечает записку на ночном столике. Мы же тебя предупреждали. Этот смертный теперь наш.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.