ID работы: 8761914

Реквием по счастливым дням

Джен
R
Завершён
31
автор
looxxy бета
Размер:
257 страниц, 44 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 100 Отзывы 6 В сборник Скачать

38. IT'S ME!

Настройки текста
      — Всё уже закончилось? — Фокси подошёл к кое-как оклемавшимся друзьям.       Фредди, пострадавший меньше всех от Фантомов, сидел возле израненной Чики. Он смог только вправить челюсть, но не более того: запястья всё ещё лежали оторванными где-то в другом уголке. Бонни уже было плевать на всё: на друзей, на руку, на происходящее. Он как вцепился в тело Той Бонни, так и держал его.       — Что нам теперь делать? — спросил Фокси. Он посмотрел на руку. Кинжал испарился, будто его никогда и не было.       — А что нам остаётся? — произнёс Бонни, крепко прижимая к себе тело Той Бонни. — Они все мертвы… Мы ничем не сможем им помочь.       — С другой стороны, мы не потеряли важные звенья, — сказал Фредди. — Вчетвером мы сможем продолжать работу в пиццерии.       Фокси, да и Бонни с Чикой с недоумением взглянули на Фазбера. А тот продолжал:       — Фокси придётся отправить на реставрацию и провести ему диагностику. Возможно, полная очистка карты памяти решит нашу проблему.       — А ребята и Мама? — медленно проговорил Бонни. Внутри него разгоралась настоящая злость.       — Их необходимо пока перенести на склад, — ответил Фредди. Он поднял с пола улетевшую шляпу, отряхнул и надел её, прикрывая глаза. — Впрочем, можно попробовать восстановить функции Игрушек, а Маму оживить с помощью шкатулки. Но это уже может быть не наша семья, вы должны это понимать. Но если мы вернём хотя бы Игрушек, то оставим себе шанс на передышку. К сожалению, я не вижу смысла, чтобы возвращать их и, уж тем более, Маму.       — Какой нахер смысл? Ты себя слышишь вообще?! — вскрикнул Бонни, сверкнув алыми огоньками.       Фредди нахмурился и едва заметно кивнул Фокси. Тот, недолго думая, подошёл к другу и присел на корточки.       — Что?! Хочешь что-то умное сказать? Вперёд!       — Прости, Бон, но Фредди на сей раз прав, — Фокси, воспользовавшись тем, что Фазбер отвлёк кролика, осторожно выхватил тело Той Бонни из рук старшего брата.       Реакция не заставила себя долго ждать. Бонни бы тут же бросился на лиса с кулаками, не будь у Фредди и Чики прочной хватки. Последней было тяжелее всего, ведь она держала кролика поперёк живота руками с оторванными кистями.       — Вы совсем, что ли, поехавшие?! — кричал Бонни в исступлении. — Верните! Верните мне моего младшего брата!       — Ты что, вечно собрался с ним сидеть, Квазимодо грёбаный? — Фокси оскалился. — Забудь. Ты всего лишь машина с симуляцией эмоций и чувств.       — Не повторяй слова Фредди! — выпалил Бонни, не оставляя попыток вырваться. — Как у вас вообще язык поворачивается говорить такое?!       — Бонни, слушай, — Фокси аккуратно положил тело Той Бонни вдали от себя. — Той Бонни больше нет.       — Чт-?..       — Его больше нет! — с напором повторил Фокси. — Как и всех остальных, кто лежит здесь. Их больше нет, и ты не вернёшь их, как бы сильно тебе ни хотелось!       — Тогда почему этот ублюдок так спокоен? — чуть ли не задыхаясь, спросил Бонни.       — Чика, — Фредди помрачнел ещё больше, — отпусти-ка его.       Чика, в глазах которой погасло былое веселье, послушно отступила. Сил перечить кому-либо из друзей просто не было.       Как только это случилось, Фредди резко развернул к себе Бонни и ударил его по лицу, что есть мочи. Вернее, в то, что от него осталось. Бонни ошарашенно отступил и посмотрел на Фредди ошалелыми огоньками.       — А как я, по-твоему, должен был среагировать? — неожиданно для всех, Фазбер повысил голос, схватил кролика за воротник рубашки и приподнял над землёй. — Закатить истерику подобно тебе? Начать бить кого ни попадя? Отлично! Тогда ты будешь первым, на ком я сорвусь, первым, на кого я наору так, что оглохнешь!..       — Бонни, — Фокси подошёл сбоку и положил руку кролику на плечо. — Нужно просто принять это и смириться. Вот и всё.       Бонни молчал. На мгновение Фредди показалось, что он сломал друга. Но когда тот выпрямился, все увидели, как из огромной дыры вместо лица на пол капает вода.       — Хорошо. Тогда я…       Вдруг все аниматроники застыли на месте, как вкопанные. Словно кто-то отключил их раньше шести утра. Только взгляд Фокси мог позволить разглядеть ему человека в лиловой рубашке. Из-под лилового козырька ехидно глядели красно-голубые глаза. В руках у приближавшегося мужчины блестел топор. На жутком, зеленоватом лице расплылась белозубая улыбка.       — Наконец-то я вас нашёл, — томно проговорил мужчина, зажмурившись и причмокнув. — Простите, ребята, но ваше время вышло.       В руках мужчины, одетого в лиловое, блеснул топор.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.