ID работы: 8734090

I'm Okay, You're Okay (He's Kind Of Weird) — Original Flavor

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
393
переводчик
Amedeo Marik бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
164 страницы, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
393 Нравится 135 Отзывы 137 В сборник Скачать

Капитан Кирк поднимается на гору, зачем он поднимается на гору?

Настройки текста
Примечания:
      Прим. пер:       Песенка из названия: https://www.reddit.com/r/videos/comments/71arft/captain_kirk_is_climbing_a_mountain_why_is_he/       В общем, это отсылка к тому моменту, когда команда Энтерпрайза (сериал Звёздный путь) отправилась в отпуск в лесисто-гористую местность. И капитан Кирк, увидев отвесную гору, решил взобраться на неё без страховки (прикола ради подвига для). Когда он полз по ней, Спок (член его команды) подлетел к нему на реактивных башмаках (или типа того) и спросил зачем он это делает (никто в команде так и не понял зачем). Из этого сделали мемчик, который можно посмотреть по ссылке выше.

***

      Шерлок сказал, что Хампердинк ещё заявит о себе, но проходили дни и ничего не происходило: ни новой информации по делу Хоупа, ни новых интересных убийств. Со временем ожидание и, как думал Джон, надежда, превратились в душе Шерлока в разочарование.       Джон в конечном итоге разобрал сумки, принесённые им из квартиры, вернее, он разобрал одежду, а остальное спрятал под кровать: слишком больно снова смотреть на них. Затем он таки получил желанную экскурсию по кухне, в ходе которой ему пришлось объяснить Шерлоку, что холодильник не самое лучшее место для частей тела, и что если на баночке написано «сахар», то в ней должен быть сахар, а не цианистый калий.       Шерлок смотрел на него с непониманием.       — И где же я должен его хранить? Это практично, Джон.       Им явно предстоял долгий путь.       Джон не забыл о споре и о том, к чему он привёл, но он не хотел надоедать Шерлоку с этим фильмом, поэтому просто решил дождаться подходящего случая. А потом появилось дело с похищенным алмазом, над которым Шерлок посмеялся, посчитав его недостойным.       И сначала Джон держался в стороне от всего этого, пока не осознал: Шерлоку настолько скучно, что он взялся за поиск драгоценностей. Теперь Джон настаивал, чтобы Шерлок взял его с собой, потому что какого чёрта Джим идёт на опасное дело без него. Шерлок. Какого чёрта Шерлок идёт на опасное дело без него. Он знает разницу. Разница есть.       После споров на тему, что ему не нужна няня и закатываний глаз, Шерлок всё-таки берёт его с собой. И, кажется, он даже счастлив, что Джон идёт с ним, хотя, возможно, Джон это всё выдумал.       Всё именно так просто, как Шерлок и говорил, даже учитывая, что один алмаз превращается в несколько алмазов, что, в свою очередь, приводит к организации контрабандистов. Они справились с этим меньше, чем за два дня, и кульминацией стал убийца, ворвавшийся в их квартиру с мечом.       Но убийцу явно не предупредили о военном прошлом Джона и навыках самообороны Шерлока. Их бой продлился совсем немного, прежде чем Шерлок точным ударом вырубил нападавшего.       Шерлок выглядел довольным, когда поднял меч и принялся оценивать его вес. Джон с осуждением смотрел на убийцу.       — Он хотя бы пытался?       — Нет. Они отправили нам сообщение. — Ухмыльнувшись, Шерлок покрутил мечом и указал им на лежащего мужчину. — А это наш ответ.       — Эм, — неуверенно протянул Джон. — Ты имеешь в виду меч или его тело?       — Я имею в виду, — Шерлок раздражённо упёр остриё меча в пол, — что мы его арестуем, очевидно.       — О, — Джон чувствует себя глупым из-за своих идей. — Точно. Арестуем. Так… мне позвонить в Ярд?       — Я разберусь, — закатив глаза, отвечает Шерлок. — А ты охраняй его, — он бросил меч в сторону Джона, — очевидно, тебе нельзя доверять работу, которая не связана с насилием, «меч или его тело», серьезно, Джон?       Закрыв рот, Джон ловит меч и слушает, как Шерлок звонит в полицию. В конечном итоге, Джон лишь один раз ударил рукояткой меча убийцу по голове, потом прибыли офицеры, и Шерлок рассказал им о контрабандистах и алмазах.       Всё это было настолько утомительным и выматывающим, что еще до полудня он сидел на диване с чашкой чая и бороздил интернет. В итоге он заснул.       Его разбудил Шерлок, и на автомате Джон протянул руку за ноутбуком. Но ничего не нашёл.       — Ч-что?       Шерлок, полностью одетый, бросил ему куртку.       — Собирайся, мы едем в банк.       Джон даже не пошевелился.       — Знаешь, когда я говорил о совместной работе, я не имел в виду абсолютно всё. Уверен, что даже ты сможешь добраться до банка без последствий.       — Хорошо, — вздохнул Шерлок пожав плечами. — Учитывая твою недавнюю настойчивость, я подумал, что тебе будет интересно расследование взлома одного из главных банков Лондона, но если нет, отлично.       — Постой, что? — Джон вскочил со своего места и побежал надевать ботинки, пока Шерлок выходил за дверь, — о, ну конечно!       — Ну утруждай себя, Джон, — доносится до него голос Шерлока, — хоть раз можно остаться дома вместо чего-то интересного.       Ругаясь, Джон пытается одновременно надеть ботинки и догнать Шерлока. Серьезно, «хоть раз»? Да они же буквально сегодня утром сражались с убийцей вооруженным мечом.       — Ты машина, — бурчит Джон, залезая в такси, где Шерлок делает вид что совсем его не ждёт. — Чертова машина для решений головоломок, ты знаешь это?       Шерлок самодовольно улыбается в ответ. Хмыкнув, Джон закрывает глаза, решив, что может ещё немного вздремнуть.       Его будит крик в самое ухо:       — Капитан Уотсон! Ответьте! — Джон тут же отбрасывает невозмутимого Шерлока назад. — Просто проверял твои рефлексы. Мы приехали.       Здание Шэд Сандурсон слегка пугает Джона своей новизной и суетой. Отлично одетые мужчины и женщины ходят вокруг с чувством собственного величия, и, в отличие от Шерлока, который тут явно к месту, Джон чувствует себя неуютно в своей простой старой одежде.       Когда приходит тот самый Себастьян Уилкес, которого они ждали, то всё становится только хуже. Уилкес буквально возвёл в абсолют все стереотипы о молодых успешных бизнесменах, и когда он пожимал руку Джону, тот чувствовал его холодную отстранённость. Очевидно, Шерлоку рядом с ним также было некомфортно. Джон вспомнил свою армейскую выправку и встал, расправив плечи и сложив руки за спину.       Шерлок представляет его как друга, и удивление Уилкеса далеко от той драмы, которую разыграли офицеры Скотланд Ярда.       — Друг?       — И коллеги, — выдавливает улыбку Джон. — Согласитесь, с друзьями работать гораздо легче, не так ли?       Уилкес мгновение не знает, что сказать, а затем начинает смеяться, будто Джон удачно пошутил. Он проводит их в свой кабинет и предлагает им напитки, но делает всё с таким видом, чтобы они точно отказались. Отлично, Джон и не собирался ничего заказывать.       Уилкес садится в своё кресло и предлагает им места напротив своего стола. Он снова неискренне смеётся, когда Шерлок умудряется сделать ему комплимент и одновременно рассказать о его недавней командировке. Джон не уверен, был Уилкес таким всегда, или сделался таким из-за сферы, в которой работает вот уже десять лет.       Для занятого человека он не слишком торопится приступить к делу. Вместо этого он переключает своё внимание на Джона, пытаясь принизить способности Шерлока в дедукции и разглагольствуя про университетские годы.       — Ему хватало одного взгляда на человека, чтобы рассказать всю его жизнь, — продолжает Уилкес, видимо, ожидая, что Джон согласится с тем, насколько ужасен Шерлок. Что странно. Почему он думает, что Джон сделает это? Очень скоро Джон понимает: Уилкес тот человек, который привык самоутверждаться в обществе за счёт других, ему необходимо принижать кого-то, чтобы оставаться на плаву. Джон улыбается ему.       — Да, я видел, это великолепно, не так ли?       Как он и предполагал, Уилкес растерялся. Затем он издал небольшой смешок и продолжил.       — Мы так не думали. Мы все его ненавидели.       Джон кивает ему в ответ и наклоняется чуть ближе к нему, полностью располагая к себе.       — Тогда и вас они ненавидели, верно?       Шерлок, сидящий рядом с ним, затаился, словно пытался сдержать рвущийся наружу смех. Уилкес, напротив, перестал улыбаться.       — Нет это было… мы все ненавидели его, — срывается Уилкес. — Люди любят меня.       — Ох, — говорит Джон, откидываясь назад. — Просто подумал. Моя ошибка. Хорошо. Конечно, они любят вас, — успокоил он его.       Полностью сбитый с толку, Уилкес долго смотрел на него, после чего отвёл взгляд и шумно вздохнул.       — К нам вломились.       Он встаёт и ведёт их по офису, по пути выкладывая факты. Ночью кто-то проник в офис и, не попавшись охране, добрался до места, где работал умерший сотрудник, нарисовал граффити и скрылся. Пока они шли, Джон обратил внимание на магнитные замки на всех дверях. Уилкес сказал, что несанкционированного открытия не было. Но он говорил только про их этаж.       В конце Уилкес заговорил об оплате, предлагая Шерлоку половину сейчас и половину после раскрытия дела, но тот, сказав несколько слов, отвернулся от протянутого чека и пошёл в сторону места преступления. Джон же, который знал, что деньги Шерлоку пригодятся для оплаты аренды, решил поступиться своей гордостью. Он убрал чек в свой кошелёк, рассудив, что о деньгах они с Шерлоком могут поговорить и без свидетелей.       Обменявшись улыбками с Уилкесом, Джон поспешил догнать Шерлока.       Шерлок бродил между столов в офисе международных продаж, он то приседал, то вставал во весь рост, словно он был большой пародией на убей-крота. При других обстоятельствах Джон бы решил, что Шерлок ищет удобные позиции для снайпера, но в этом не было смысла: зачем убивать мёртвого? Оставив Шерлока развлекаться, Джон вошёл в офис с граффити.       Он сфотографировал рисунок и начал исследовать комнату. Разумеется, кроме балконной двери ничего интересного он так и не нашёл.       Уилкес сказал, что дверь на балкон всегда разблокирована, чтобы кто-нибудь не остался снаружи. Джон открывает дверь и выходит на него. Чтобы доказать, что…       — Да! — поздравляет он сам себя, — ха!       Сверху находится ещё один балкон, с которого при некоторой подготовке легко можно было бы спуститься. Это было бы не просто: пройти охрану, попасть на этаж выше, после чего не без риска перелезть с одного балкона на другой, раскрасить картину, вернуться на балкон и подняться обратно наверх. И всё ради какого-то граффити. С другой стороны, люди делали странные вещи.       Он смотрел вверх, представляя, каким образом злоумышленник проделал всё это, когда дверь на балкон резко открылась, едва не ударив его по лицу.       — Эй!       — Я буквально слышу, как ты думаешь не в том направлении, — говорит Шерлок. — О чём бы ты ни думал — прекрати.       — Я могу думать, если хочу, ты не можешь мне запретить, — Джон скрестил руки на груди. — И что ты вообще там слышал? Я был прав!       — М-м-м-м… нет.       — Был! — Джон указывает на балкон, попутно излагая свою мысль.       Шерлок снова мычит.       — Всё ещё не прав. Хотя мыслишь ты креативно.       — Проклятье. — Шерлок выходит за дверь и Джон следует за ним. — Ты уже решил это? Я был близок?       — Я знаю, как, — говорит Шерлок, направляясь к выходу, — теперь мне нужно понять: почему.       — Но я был близок? — настаивает на своём Джон.       — И да и нет.       Джон замолкает, пытаясь разобраться, в чём он ошибся, но, когда они выходят на тротуар, его терпение заканчивается.       — Хорошо. Просто скажи, в чём я был прав, и как он сделал это.       Шерлок поднимает руку, чтобы поймать такси и оборачивается к Джону.       — Ты не хочешь сам понять это? Уверен, мы найдём больше подсказок, когда навестим Ван Куна.       Возле них останавливается такси, и Джон залезает в него сразу после Шерлока.       — Когда мы навестим кого? Разве Уилкес не сказал, что офис принадлежит Сэру Уильямсу? Я думал, мы должны будем поговорить с его семьей?       — Погибший Сэр Уилямс не имеет к этому никакого отношения. Его картина просто оказалась не в том месте. Тот, кто нарисовал граффити, хотел оставить сообщение, и только с места Эдди Ван Куна можно было его увидеть. Получается, он должен знать значение этого тайного послания. В городе не так много Эдди Ван Кунов, уверен, мы скоро всё узнаем.       — Почему нельзя было спросить в банке его адрес? — нахмурился Джон.       Шерлок закатил глаза.       — Если бы я спросил кого-то о нём, то его могли предупредить, а нам нужно взять его с поличным.       Верно. Джон расслабляется и откидывается на спинку своего сидения, ему нужно подумать. Открытая дверь балкона — это ключ, и он думает, что это часть его идеи правильная. Тогда… если не думать про балкон сверху остаётся…       — Нет. — резко произносит Джон. — Не может быть. Хочешь сказать, что кто-то поднялся по стеклянному зданию, порисовал и спустился вниз?       — Кто-то именно так и сделал, — согласился Шерлок.       — Но… — растерялся Джон, — это же невозможно.       — Ты в этом уверен?       — Конечно уверен! Это же абсурд, кто мог додуматься до такого? Потратить столько времени и всё ради послания через граффити? Есть множество других способов запугивать людей: ставить свечи перед их домом, голова лошади, видео, где говорится, что человек умрёт через семь дней, да что угодно.       — Непрактичное не значит невозможное. Джон, нельзя отвергать идеи только потому что они «абсурдные», нужно учитывать их все.       — Это не просто «непрактично»! Ладно, давай представим, что так оно и было. Какой-то идиот взобрался на полностью застеклённое здание на пятьдесят какой-то там этаж?..       — Больше чем пятидесятый, Джон, — прервал его Шерлок, будто это было важным уточнением. — Офис Ван Куна был на…       — Да кого вообще волнует насколько высоко он был? В здании и днём и ночью полно людей, и если бы кто-то посмотрел в окно и увидел как кто-то взбирается по окну словно какой-то спайдермен, я уверен, что он не оставил бы это без внимания.       — Спайдер-кто?       Джон ударился головой о переднее сидение.       — Ты слышал контекст, попробуй сделать вывод.       — Я хотел сказать, что ты переоцениваешь наблюдательность обычных людей. Учитывая, что все они поглощены своей работой, то опытному альпинисту не составило бы труда незамеченным подняться наверх.       — Конечно, — сказал Джон, не открывая глаз. — Давай встретимся с Ван Куном и спросим у него про Злого Присосочника.       Когда они добрались до нужного места, им никто не ответил.       Учитывая, что работает он по ночам, Джон предположил, что сейчас Эдди спит и будет лучше, если они придут ближе к вечеру, когда мужчина будет собираться на работу.       Шерлок отверг это предложение.       — Спит? Он только что получил угрозу от неизвестного, который смог проникнуть в Шад Сандерсон. Нет, он или уже сбежал или боится выйти, в любом случае нам нужно попасть в квартиру.       — Если он не отвечает даже на домофон, как мы попадём в его квартиру?       — Действительно, — пробормотал Шерлок. — но мы можем… так, давай сюда. Сюда. На этаж выше, мы просто…       — Как эт…       Шерлок жестом затыкает Джона и тот молчит, не мешая Шерлоку очаровывать незадачливого жителя этого подъезда. Всё проходит удачно и они попадают внутрь, в лифте Шерлок нажимает на кнопки двух этажей.       — Ты пойдёшь к Ван Куну, а я на этаж выше.       — И как это поможет? — на выходе спрашивает Джон.       — Балконы, Джон, — ухмыляется Шерлок.       Лифт закрылся прежде, чем Джон успел хоть что-нибудь ответить. Подходя к двери и остановившись в ожидании, Джон не мог перестать улыбаться, представляя, как Шерлок будет упрашивать неизвестных ему людей пустить его к себе, чтобы он мог спрыгнуть с их балкона.       Он ждал… и ждал… и ждал…       А потом он услышал движение за дверью и начал стучать, уверенный, что Шерлок мог случайно о нём забыть.       — В любое время, Шерлок, — говорит он, продолжая стучать, — ты меня впустишь или что?       И в момент, когда Джон готов начать серьёзно волноваться, дверь открывается.       Выражение лица Шерлока отбивает у Джона всякое желание отчитывать его.       — Что случилось?       — Мы опоздали.       — Он…       — Ему угрожали смертью, — обрывает его Шерлок, — угроза исполнена.       Блядь.

end

      Прим. пер:       Считаю, что последняя фраза фф идеально описывает чувства читающего (мои так точно, не зависимо от того, как много раз я это читала)))) И ещё: вы же тоже заметили эту «человечность» Шерлока из-за шока от трупа? Эта разница в возможном поведении Джона и поведении Шерлока (про Джима и говорить не стоит) просто уБиВаЕт меня!       — Конечно, — сказал Джон, не открывая глаз. — Давай встретимся с Ван Куном и спросим у него про Злого Присосочника.       https://pikabu.ru/story/prisosochnik__suction_cup_man_russkiy_dublyazh_4538430       Что в свою очередь основано на: https://www.youtube.com/watch?v=q2DF0GE9nJU       Человек, который забрался на Trump Tower с помощью всасывающих чашек, что превращает одну из самых оживленных улиц Нью-Йорка в пробку. Его опознали как Стивена Рогата, 20-летнего парня из Вирджинии. В странном видео, опубликованном на YouTube перед своим восхождением, он сообщил, что является сторонником Трампа, и что он забрался на здание, чтобы привлечь внимание магната по недвижимости. Мужчина прибыл в Нью-Йорк из Виргинии и находился в местном отеле, сообщили в полиции. По словам полицейских, он не собирался никого обижать.       Ребятушки, это конец. Спасибо вам всем за поддержку, отзывы и эмоции, я знаю, что иногда вам приходилось долго ждать, но вот вы и дождались. С этого дня работа получает статус «закончена» и уходит на покой до того момента, пока автор оригинала не напишет что-нибудь ещё.       Огромное спасибо моей прекрасной бете, Эми, не знаю где ты брала силы, но я безмерно рада, что ты прошла этот путь со мной!)))
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.