***
— Итак, Мин Юнги, — Квон Джиён тогда пригласил Юнги в кабинет, уселся в свое кресло вальяжно, устраиваясь поудобнее, словно желая продемонстрировать лишний раз, кто в доме хозяин, — ты задолжал мне неприятный разговор. Думаю, ты получил копию своего контракта, в котором мои юристы отметили для тебя, какие именно пункты ты нарушил последней своей выходкой? — Получил, — кивнул Юнги холодно. — Только ведь и у меня есть претензии. — Интересно, какие же? Квон Джиён маякнул секретарю, и тот принес в кабинет чашечку дымящегося кофе. Юнги Джиён кофе не предложил. Юнги, кстати, выпил бы. Поэтому этот момент закусил. — Ну, например, меня не устраивает расписание, — поднял Юнги папку с контрактом и многозначительно помахал ею в воздухе, — оно противоречит действующему законодательству. — В чем же? — нахмурился Квон Джиен. — Ну как же? Каждый человек в нашей стране имеет право на отдых, — пафосно заявил Юнги, наклонился, взял со стола чашечку кофе Джиёна и отхлебнул с удовольствием большой глоток. — Спасибо, кстати. Вкусный кофе. А в моем контракте не оговорены мои выходные и отпуск… — Да ты еще даже работать не начал, засранец, — захохотал Джиён. — Какой отдых? — А уже устал, — откинулся на спинку кресла Юнги. — Ладно, — вздохнул Квон-пиди, — пойдем другим путем. Сейчас я немного расскажу тебе о том, сколько и на что я трачу деньги сейчас, чтобы ты смог зарабатывать их потом. Он открыл в ноутбуке что-то, пару раз кликнул мышкой, и на большом экране за его спиной развернулась большая таблица, мелко усеянная ячейками с цифрами. — Вот, смотри, Мин Юнги, — ткнул Джиён указкой в таблицу. — Вот это мои затраты на ваши инструменты, одежду, музыкантов, аппаратуру, съемочную группу, гримеров. Вот это — деньги, потраченные на промо. Вот это — стартовый пакет вложений для раскрутки вас на видеохостингах. — Впечатляет, — против его воли вырвалось у Юнги. — Еще как, — согласился Квон Джиен. — А еще прибавь сюда оплату ротации на музыкальных каналах, сумму, в которые нам встало ваше появление в новостях, вот взятка за интервью. Вот это — плата людям, которые занимаются организацией и раскруткой ваших фандомов. Ты что, думаешь, что восторженные девочки и мальчики сами по себе восторженно собираются группами и внезапно превращаются в огромные мощные фандома? Увы, мой друг, этим занимаются специально обученные люди за отдельную плату. — Ладно, я не дурак, знаю, что к чему, — пробурчал Юнги и отвернулся от экрана. — Погоди, пока не отворачивайся, — засмеялся Джиён. — Я хочу, чтобы ты посмотрел еще одну колонку, вот эту. Юнги оборачивается. — Здесь пусто, — сказал он, почесывая затылок. — Вот именно, здесь пусто, — кивнул Джиен. — Это колонка доходов. Пусто. Это именно столько вы с Чимином пока мне принесли дохода. Ты слишком рано начал корчить из себя звезду, Юнги. Я на тебя УЖЕ затратился, а ты мне еще НИЧЕГО не отбил. Понимаешь, к чему я клоню? — Да чего тут непонятного, — засмеялся Юнги немного растерянно, — если я буду выебываться, то ты меня попрешь и высчитаешь с меня все бабки, которые на меня затратил. — Если сильно разозлишь, — кивнул Джиен. — Думаю, мы поняли друг друга, Мин Юнги, и больше подобных эксцессов не произойдет. Но вообще, между нами, коллегами, говоря: я могу понять и принять очень многое. Просто со мной надо по-человечески. И тогда все получится. Юнги поднял на него пристыженный взгляд. — Ну… мне очень надо было, правда, — вздохнул он. — Так и надо было сказать, — кивнул Джиён. — Допивай кофе и катись домой высыпаться, а то в твоих мешках под глазами уже можно ящериц хоронить. Или у тебя еще ко мне какие-то претензии? Озвучивай сразу, пока контракт перед глазами. Что еще не устраивает кроме расписания? Будем решать по мере возможности. Юнги замялся и покраснел немного. — А можно мне… можно мне какого-нибудь другого охранника, а? Серьезно, этот японец внушает мне еще больший ужас, чем толпа. Ты замечал, он может вообще весь день смотреть и не мигать. Это ненормально, я считаю. — Господин Араки работает с нами очень давно, и в его профессионализме нам ни разу не пришлось усомниться, — покачал головой Джиён. — Ну ладно, раз уж ты так боишься собственного телохранителя, я подумаю, что можно сделать. Мы уберем господина Араки от тебя, а пока…. И вдруг Квон Джиен прищурился и улыбнулся как-то настолько нехорошо, что у Юнги мурашки поползли по спине. — А пока, — продолжил Квон-пиди, — за тобой присмотрит лично начальник нашей службы безопасности. Это наш новый коллега, будет полезно ознакомиться с работой, так сказать, на передовой. Посидишь минутку, сейчас я организую вашу встречу. Юнги кивнул и выдохнул. Японец его, реально, пугал. — А Чимину? — А Чимина Араки пугает тоже? — усмехнулся Джиён, что-то набирая в смартфоне. — Вроде, нет, надо его спросить, — пожал плечами Юнги. — Ну тогда пока пусть остается при Чимине. Пока вам особой опасности не угрожает, так что обойдемся малым составом. До серьезного уровня охраны вам, ребята, еще расти и расти. В дверь постучали пару раз, и Джиен развернулся в кресле: — А вот и наш новый начальник службы безопасности. Дверь открылась, и в нее вошли менеджер Чхве и… И госпожа Юн. Юн Ынчжи. Собственной персоной. В черных джинсах и белой простой рубашке, с волосами, затянутыми в вечный хвост. С челкой своей дурацкой. И Юнги улыбнулся. Совершенно неожиданно для себя. — Знакомься, Юнги, — о самодовольное ехидное лицо Джиёна захотелось что-нибудь разбить, — Впрочем, вы же знакомы, кажется, да? Ынчжи теперь работает с нами. Мне с трудом удалось переманить ее из вашего университета, так что теперь мы вместе, и я не устаю благодарить ее за этот выбор. — Здравствуйте, Мин Юнги. Голос госпожи Юн будто ударился о виски и прокатился по всему телу слабой лихорадкой. Волосы на затылке мгновенно стали мокрыми. — Что??? — У Юнги аж горло перехватило от такой новости. — Она — начальник службы безопасности? Почему она? В смысле, какой из нее телохранитель, господи, это же смешно! — Я бы не судил так легко о госпоже Юн на твоем месте, Юнги, — рассмеялся Квон Джиен. — Философия — далеко не единственная ее профессия — это во-первых. Степень по философии — это так, баловство, хобби, можно сказать. Да, Ынчжи? Юнги вытаращился на девушку как на странное и непонятное науке существо, от которого неясно, что еще можно ожидать. — Юн Ынчжи — лучшая ученица крупнейшей школы Нга Ми в Корее, у нее разряд по тэквон-до и чемпионский титул по женскому кунг-фу, — продолжил Джиен, — Я не говорю уже о том, что она владеет в совершенстве таким ассортиментом видов оружия, что я даже перечислить все не берусь. И потом, опыт в работе телохранителя у нее уже есть — она меня самого охраняла года три назад, когда была еще совсем девчонкой. Как видишь, я цел и невредим. И вот сегодня Юнги предстоит встретиться с этой самой Юн Ынчжи, которая заедет за Юнги и отвезет его в агентство на съемки фотосета для какого-то молодежного онлайн-журнала. И Юнги, если честно, не знает, как себя вести. Потому что этот говнюк Квон Джиен ударил по самому больному: жить каждый день и понимать, что тебя защищает девчонка, которая меньше тебя в два раза, в пять раз умнее, и, как выяснилось, в десять раз сильнее, — крайне унизительная штука.***
К бабушке Пак Намджун с Хосоком решают ехать с утра. Выходной день радует хорошей погодой, и район, в котором живет женщина, благодаря своим запутанным узким улочкам, закрывается от осеннего ветра черепичными крышами и высаженными во дворах деревьями. Здесь уютно и теплее, чем в дорогих новых районах с их выхоложенными на ветру небоскребами. Хосок точно знает, что сегодня он обязательно расскажет бабушке, что ее внук. Он пока не знает, как, и не совсем уверен, как она это воспримет, но ему нужно сказать обязательно. Ему нужна семья. Потому что теперь, после всех прошедших дней, он точно знает, что это такое. И ему очень хочется, чтобы она у него была. Такая — как у Тэхена, как у Джина с Джинхо, как у Намджуна, у Чонгука… И чтобы в этой большой семье и ему, и Джулии, и бабушке Пак, и могилам его родителей — каждому было в этой большой семье место, и чтобы вот этого всеобъемлющего чувства связи и защищенности досталось каждому. И Хосок с самого утра напряженно думает об этом, пытаясь отогнать от себя предательские сомнения в том, захочется ли бабушке Пак того же. Но он должен попробовать. Попытаться. Бабушка Пак распахивает дверь, как только подъезжает и останавливается автомобиль, и Хосок успевает смущенно подумать, что, может быть, женщина куда-то собралась с утра, и они застали ее на пороге, но: — Доброе утро, внучок. И Хосок вздрагивает, а Намджун чуть слышно хмыкает за его спиной, закрывая мягко дверь автомобиля. — А я тебя ждала, — кивает старушка и приглашает поскорее пройти в дом, чтобы не стынуть на холоде. — Знала, что Хосок-и придет обязательно еще, раз обещал. У Хосока много мыслей, он думает, как лучше спросить, но Намджун вручает бабушке Пак пакет с подарками, кланяется, представляется, давая Хосоку время собраться с мыслями. — А я сразу поняла, кто ты такой, — говорит женщина просто, в ответ на его изумленный взгляд, наблюдая за хосоковыми метаниями из-под приправленной сединой челки. — Но ты промолчал, а я решила не торопить. — Я… — Хосок совсем смущается и мнется, немного краснеет. — Да ты не волнуйся, — смеется женщина очень по-доброму, — нечего тут волноваться. Встретились же вот, и уже хорошо. Они снова проходят в теплую кухню, и со стены на Хосока снова смотрит лицо женщины с такой же родинкой на губе, его матери Давон. И под ее взглядом Хосок теряется еще больше, присаживается на простой табурет и замирает. — Вы… — начинает он, — я… Я не знал, что у меня есть бабушка. Мне не говорили никогда, и я не знал, а когда узнал, подумал, что… Бабушка пристально смотрит на него долго, потом встает, подходит близко-близко и протягивает к Хосоку руку, как ему кажется, немного нерешительно. И Хосок вдруг тянется к этой руке, а когда сухая старческая ладонь касается его запястья, вздыхает с облегчением. — Обнять тебя хочу, — поясняет старушка хрипловато, и Хосок встает и первым влипает в крепкие объятия. Стоят так долго. Где-то в глубине дома тикают часы. Там Намджун что-то обсуждает по телефону, за окнами где-то шумит чужая жизнь, и Хосоку так спокойно в этих крепких объятиях и так тепло, что хочется, чтобы этот момент замер в реке времени и закольцевался. — Я знала твою маму с самого ее рождения, знала каждую родинку на ее лице, каждую черточку ее лица. Я видела твоего отца, и такие лица, знаешь, не забываются. Как же я могла не узнать тебя? — говорит бабушка Пак, и ее слова щекочут Хосоку волосы за ухом. — А я вот никого из них не знал, — вздрагивает Хосок, и вдруг веки по самой кромке ресниц начинает жечь нестерпимо, так, что слезы сначала несмело наворачиваются, а потом выплескиваются лавиной на щеки, текут и текут, и Хосоку немного стыдно за них, он поднимает руку, чтобы стереть их, но бабушку Пак вдруг ласково вытирает их своим чистым светлым передником. И от этого плакать хочется еще больше.