ID работы: 8702500

На языке цветов

Слэш
NC-17
Завершён
477
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
477 Нравится 11 Отзывы 98 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Чем ближе отряд приближался к Одинокой горе, тем беспокойнее становилось на душе у Бильбо. Предчувствие грядущих перемен в своей жизни он ощутил, ещё когда они гостили в Ривенделле. Именно там, вглядываясь в лица эльфов, он впервые за многие годы вспомнил о своём давнем друге. Прошедшие годы стёрли многие детали из воспоминаний Бильбо, но две вещи он помнил точно: яркое золото глаз и глубокий звучный голос. Иногда хоббиту казалось, что это всё лишь его фантазии, ведь став старше он понял, что никаких эльфов в Шире быть не могло. Однако, книга, полная высушенных растений, являлась неопровержимым доказательством того, что эльф был.

************************

Пробираясь внутрь горы, Бильбо внимательно всматривался в окружающий его мрак, разгоняемый сиянием единственного факела. Золото, мягко отсвечивающее на стенах, звонко перекатывалось под ногами хоббита. Создаваемое низкими сводами эхо, выдавало чужое присутствие в этой давно покинутой всеми горе. «Волноваться не стоит, – мысленно успокаивал себя Бильбо. – За эти годы дракон наверняка умер от голода, – уверенно продолжал он. – Ну, а если и не умер, то спит себе спокойно». Блуждая по проходам, Бэггинс медленно пробирался к центру горы, всматриваясь в золотые насыпи, в поисках Сердца Горы. «Ну и как я должен его узнать? – сокрушался хоббит. – Хоть бы объяснили сначала!» Досадуя на ничего толком не рассказавших гномов, Бильбо вышел к огромному залу, пол которого устилали горы золота с каменьями. Отложив в сторону уже ненужный факел, хоббит осторожно прошёл вперёд, высматривая дракона. Но так нигде его и не увидев, Бэггинс смело двинулся вперёд, решив, что древний ящер спит в каком-нибудь другом зале. Хоббит настолько увлёкся поисками Аркенстона,что не заметил, как одна из ближайших куч золота пришла в движение, и появился внимательный глаз.

************************

Смаугу вновь снилась поляна с маленьким хоббитом. Юный Бильбо радостно рассказывал ему про свои любимые книги и плёл венок из собранных вместе с драконом цветов. В самом сне не было ничего необычного: после расставания с другом Смаугу часто снились сны с его участием. Однако в этот раз его сон прервался звоном монет извне. «Вор! – недовольно подумал Смауг. – Никак гномы решили попытать удачу и что-нибудь выкрасть?» Чуть пошевелив головой, дракон заставил часть золота с тихим звоном сползти вниз, обеспечивая себе возможность посмотреть на непрошеного гостя. Вор копошился всего в паре метров от него. Принюхавшись, дракон уловил запах гномов, но сам грабитель на представителя этой расы похож не был. «Интересно, – усмехнулся про себя дракон, медленно поднимаясь».

************************

Бильбо безмятежно перебирал украшения, как вдруг слева от него раздался звон. Медленно развернувшись, он увидел как с огромного красно - золотого дракона стекают золотые монеты, а внимательные горящие жёлтым огнём глаза пристально смотрят на него. И тут следовало бы испугаться, а Бильбо застыл, поражённый красотой огромного ящера. – Красивый, – раздался восхищённый шёпот хоббита. – Что ты сказал? – удивлённо пророкотал дракон. – Я сказал, что вы красивый, – чуть испуганно ответил Бильбо, ощущая дежавю Будто что-то поняв, дракон подошёл ближе к хоббиту и, опустив свою голову, стал внимательно его обнюхивать. Уловив знакомый запах, Смауг радостно улыбнулся, чем неимоверно напугал хоббита. Тот, увидев довольный драконий оскал, решил, что событий для сегодняшнего дня было и без того много, и мгновением позже повалился на золото.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.