ID работы: 8698667

Друг в беде не бросит (A Little Help From My Friends)

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
18
переводчик
Dinira бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
49 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 66 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава 1. Спор

Настройки текста
      — Люксембург.       — Анна.       Мартин вздохнул:       — Сан-Франциско.       — Мелани. — По лицу Дугласа растеклась нежная улыбка. — Это было в восьмидесятых: огромный начёс, крошечное бикини.       — Рио.       Дуглас усмехнулся:       — Огласить весь список? Кармела, Мария, Рита... и это только в первый визит.       — Ой, да ладно, — пробормотал Мартин. — Ты просто выдумываешь их на ходу.       — Ничего я такого не делаю, — сказал Дуглас. — Я сказал, что у меня был секс в любом крупном городе, какой ты назовёшь, и это так. Ты просто не хочешь признавать, что проиграл.       — Ты мог и соврать.       — Мог, — согласился Дуглас. — Но не вру. Мне просто не за чем.       Мартин закатил глаза.       — А скольких закадрил ты? Дуглас – юный лихой капитан «Air England»[1] не совсем то же, что и Дуглас – второй пилот «MJN»[2] средних лет.       Повисла пауза. Почуяв витающую в воздухе перемену, Мартин втянул голову в плечи:       — Дуглас, прости, я не имел в виду, что…       — Так давай же послушаем тебя, — перебил его Дуглас. — Как дела у вас, Капитан? В каждом порту по мальчику?       — Это не… Я никогда не говорил…       — Само собой, я имею в виду хотя бы Сан-Франциско.       — На самом деле, я там никогда не был.       — Тогда назови город, где ты с кем-нибудь переспал, — откликнулся Дуглас, — и посмотрим, есть ли в твоём списке хоть одно место, которого нет в моём.       Мартин покачал головой:       — Слушай, прости меня, это был дурацкий спор. Давай просто забудем.       — О, я так не думаю, — сказал Дуглас. — Я думаю, в моих пороховницах пороха до сих пор больше, чем в твоих. Хотя у тебя, в самом деле, должно быть преимущество.       — Потому что я капитан?       — Потому что ты гей, — ответил Дуглас. — Ты разве никогда не слышал эту поговорку? «Женщине для секса нужна причина — мужчине просто нужно место».       — Дуглас! — насупился Мартин. — Это стереотип. Всё совсем не так.       — Ну же. Я подскажу тебе простой вариант — Амстердам.       Мартин уставился в лобовое стекло кабины и промолчал.       — Нет? А Париж? Нью-Йорк? Токио? — По лицу Мартина пополз румянец. Парень закусил губу.       — Да ладно? — помолчав, Дуглас склонил голову набок: — Фиттон[3]?       — Прекрати.       — Уокингем?       — Всё, Дуглас. Ты всё всем доказал.       — Мартин.       — Да, ты снова выиграл, я понял. — Мартин провел по волосам. — Ты выполняешь три следующие посадки, какие захочешь. Поздравляю.       Дуглас смерил его долгим задумчивым взглядом:       — Ты сейчас только что признался, что ты девственник?       — Нет.       — Нет, не девственник?       — Нет, я… не признавался.       Снова повисла гнетущая пауза. Жар полз по лицу, пока не опалил уши, но Мартин упрямо продолжал смотреть вперёд.       — Я извиняюсь, — сказал Дуглас. — По всей видимости, я неправильно оценил социальную жизнь геев.       — Сказал же тебе, перестань мыслить стереотипами.       — Честно говоря, я не думаю, что твоя... ситуация... обычна.       — Да, я знаю, спасибо, — огрызнулся Мартин. — Просто… пожалуйста, не говори никому.       — Не уверен, что ты обратился по адресу, — ответил Дуглас. — Такая очаровательно пикантная новость вполне способна от меня удрать. Знаешь, не могу хранить секреты, память не та. Должно быть, дело в возрасте.       — Я же извинился! Ты не среднего возраста, ладно?       — Может быть, я бы мог предложить тебе сделку.       Мартин посмотрел на него с глубоким подозрением:       — Что за сделка?       — Ты отказываешься от любых прав упоминать, обсуждать или намекать, что Хелена считает капитаном меня, и я согласен хранить твою тайну.       — А ещё ты не будешь поднимать этот вопрос вообще?       — Ты имеешь в виду, что я не буду вспоминать об этом строго между нами, чтобы подразнить тебя, позлить, помучить или иным образом сбить с тебя спесь, когда захочу?       — Ага.       — Нет.       Мартин нахмурился:       — Несправедливо.       — Жизнь несправедлива, — ответил Дуглас. — К счастью, часто она несправедлива в мою пользу.       Мартин пожевал нижнюю губу:       — Я не буду упоминать Хелену и… пять посадок? Если ты согласишься не говорить о… об этом.       — Ты со мной торгуешься?       — Да.       — Мартин, я хочу, чтобы ты серьёзно подумал о своём опыте ведения переговоров. Ты уверен, что это именно тот путь, которым ты хочешь пойти?       — Да не нужно никаких переговоров! — запротестовал Мартин. — Просто согласись не вспоминать об этом по-дружески, потому что я тебя попросил.       — И по тем же причинам ты согласишься забыть о Хелене?       — Вот! Я согласен. Не скажу больше об этом ни слова. Просто потому, что ты попросил. Хорошо?       Выражение лица Дугласа смягчилось:       — Если это действительно тебя беспокоит, я больше не буду.       — Спасибо.       — Но только после того, как спрошу тебя.       Откинувшись назад, Мартин стукнулся о подголовник. Потом вздохнул и жестом предложил Дугласу продолжить.       — Почему?       — В каком смысле, почему? — спросил Мартин.       — В прямом. Почему в тридцать два ты всё ещё…       Мартин вяло пожал плечами:       — Не знаю. То есть, сначала я готовился к CPL[4], брал уроки, чтобы налетать часы. Работал на двух, иногда трёх работах, чтобы всё оплатить. А потом работал, копил и платил за пересдачи. У меня просто не было времени. А когда я наконец получил лицензию и устроился пилотом, я все-таки попробовал, но график был неудачным, и, ну, ты видел мою квартиру, я не мог никого туда привести, и, в общем, ничего не получалось. А теперь я перевозчик мебели, который как хобби бесплатно водит самолёт крошечной авиакомпании. — Он развел руками и протяжно выдохнул.       — Хм. Так ты сдался?       — Нет, я бы не сказал... То есть, у меня есть обязанности, я не могу тратить всё время... Несправедливо считать, что я просто сдался. Когда ты так говоришь, это звучит жалко.       — Это и вправду жалко. Ты так не считаешь?       Мартин сверкнул глазами:       — Твой сарказм тут не поможет.       — Как раз поможет, — возразил Дуглас. — Ты перестал пытаться. Ты обескуражен и убежден, что результат не стоит усилий. Думай о моей неизбежной и изобретательной издёвке как о мотивационном семинаре, любезно предоставленном экспертом в этой области.       — Ты сказал, что оставишь эту тему в покое!       — Я так и сделаю. Я оставлю её в покое ровно на шесть недель. Ты не услышишь от меня ни звука.       — А что потом, когда шесть недель пройдёт?       — Зависит от обстоятельств, — ответил Дуглас. — Если в какой-то момент до истечения срока ты прибудешь на лётное поле, радужно лучась после трудов праведных, я передам тебе мои сердечные поздравления, и мы никогда не будем говорить об этом впредь. Но если к концу шестой недели ты будешь все ещё, скажем так, virgo intacta[5], я вполне оправданно буду говорить, что захочу, — естественно, строго между нами.       — Что помешает мне просто кого-нибудь придумать?       — Две вещи, — сказал Дуглас. — Во-первых, по части лжи ты немногим лучше Артура. И во-вторых, ты просто не хочешь жульничать. Ты хочешь победить.       — То есть твои угрозы доставать меня это, что, одолжение? Пинок, чтобы я попытался поактивнее?       — Именно.       Мартин подумал о своей квартире в мансарде. Подумал, как сидит на раскладном диване с тоненьком матрасом и слушает доносящиеся снизу смех и разговоры студентов. Подумал, как они в прошлом месяце летели в Канкун, везли парочку молодожёнов, любящих друг друга так очевидно, так безусловно. Всякий раз, когда Мартин шёл по салону, они не замечали его, слишком поглощённые друг другом, забывшие о мире вокруг. Ещё Мартин подумал, как пробирался сквозь толпу в переполненном аэропорту, и понял, что это был его самый близкий физический контакт за последние недели.       — Хорошо, — сказал он. — Идёт.       ______________________       Примечание переводчика:       [1] «Air England» — предположительно, аналог реально существующей авиакомпании «AirUK», крупнейшей авиакомпании Соединённого Королевства.       [2] «MJN» или «MJN Air» (аббр. «My Jet Now» (англ. Сейчас это мой самолёт)) — маленькая авиакомпания, состоящая из четырёх человек и одного шестнадцатиместного самолёта (G-ERTI, или просто Герти), работники которой являются главными героями радиошоу Cabin Pressure.       [3] Фиттон — вымышленный город в центральной части Англии, в котором зарегистрирована «MJN Air» и проживают главные герои.       [4] CPL (аббр. Commercial Pilot License (англ. Свидетельство пилота коммерческой авиации)) — тип документа пилота, подтверждающий право последнего осуществлять полёты в сфере гражданской авиации и получать за это материальное вознаграждение.       [5] virgo intacta (лат.) — непорочная дева, девственница.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.