ID работы: 8688332

Помимо политики и приказов

Фемслэш
NC-17
В процессе
35
автор
Размер:
планируется Макси, написано 156 страниц, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 6 Отзывы 9 В сборник Скачать

Прибытие.

Настройки текста
По пути проезжали деревни, сёла и даже почти один город — он был немного в стороне от дороги. Сама дорога поразила Дейлири. В Гварне большинство дорог состоят из утоптанной земли, в городе некоторые улицы были покрыты досками или камнем. Полностью каменные дороги были только в столице, хотя и вне её попадались участки дорог, вымощенные камнем. В Нории от самого пограничного моста дорога шла каменная, ещё и выкрашенная по большей части в жёлтый цвет. И все дороги, что отходили от той, по которой они ехали, также были каменные. Поначалу это вызывало лёгкое недоумение — зачем столько камня переводить на дорогу? Потом Дейлири поняла, что вся местность, по которой они ехали, в большей или меньшей степени была каменистой. К вечеру, когда впереди показался высокий каменный забор почти посреди леса, Расия поравнялась с Дейлири. — Впереди дом элейны. Традиционно стоит в некотором отдалении от городов и деревень, — сказала супруга. — Соответственно, в доме элейны живут элейна, её приближённые и их семьи. — Значит, у тебя нет отдельного дома? Вначале Дейлири спросила это — а потом почувствовала себя неудобно. Ей наверняка было бы неприятно, если бы ей задали такой вопрос. Но, похоже, Расию это не волновало. — В принципе есть, — пожала она плечами. — Но в любом случае дом элейны будет моим домом в ближайшие годы. Дом элейны был окружён высокими каменными стенами, готовыми выдержать осаду. Периметр охраняли не только вампиры, но и люди, что невольно поразило Дейлири (в Гварне в охране у вампиров она видела только вампиров). При входе в дом сразу же пришлось переобуваться в домашние туфли, что тоже оказалось непривычно. В родительском доме ходили в домашних туфлях, но там не было запрета пройти в любой иной обуви по дому. Элейна Имирия, Расия и сесевире Эри были невероятно воодушевлены и хоть и ждали терпеливо, пока Дейлири переобуется, но всё равно было видно, как они поскорее хотят зайти из прихожей в жилую часть дома. Было немного неловко от того, что Дейлири их задерживает, но она настолько устала с дороги, что просто не могла делать что-либо быстрее. Наконец, когда Дейлири переобулась и была готова заходить, её супруга подхватила её под руку и тихо сказала: — Сейчас ты познакомишься с обитателями дома. Надеюсь, вы не будете ссориться. Меньше всего на свете Дейлири хотелось с кем-то ссориться. Наконец они прошли через большие двустворчатые двери и оказались в месте, которое Дейлири определила как парадный зал. — Мири! Боги, ты вернулась! С невероятно высоким визгом на шею элейны Имирии набросилась девушка, по виду от Имирии ничуть не отличающаяся. — Это элемина Дари, — представила её Расия. Элемина Дари продолжала с визгом висеть на Имирии, не обращая внимания на всё остальное. Та, в свою очередь, успокаивающе похлопывала элемину Дари по спине, и при созерцании этой картины до Дейлири неожиданно дошло, что, пожалуй, многие боялись не вернуться домой. Расия потянула Дейлири дальше — и следующие два вампира, которых она увидела, вели себя куда сдержаннее. Один стоял и нервно теребил пояс, вторая же (каким-то образом Дейлири сразу поняла, что это женщина) выделялась среди всех окружающих облаком ярко-рыжих волос. Настолько рыжего цвета, пожалуй, Дейлири ни у кого больше и не видела. — Это элемин Серени, — представила Расия теребившего пояс вампира; тот поклонился. — А это мин Энора, занимается учётом природных ресурсов провинции. Мин Энора смотрела на Дейлири крайне внимательно, от этого было неуютно, и девушка постаралась как можно быстрее отвести взгляд. — Мины, — продолжала Расия, — а это моя супруга леди Дейлири, дочь ландграфа Самнейна. — Она не похожа на дочь ландграфа Самнейна, — неожиданно сказала мин Энора. — По крайней мере, с первого взгляда. — Т-ты так говоришь, — чуть заикаясь начал говорить элемин Серени, — словно знаешь ландграфа Самнейна лично. — Я просто знаю все слухи о нём. Рыжеволосая вампирша, мин Энора, подошла к Дейлири и взяла её за свободную руку (за вторую всё ещё цеплялась Расия). Мин Энора была ниже Дейлири, и в то время, пока Дейлири по своей привычке смотрела вниз, вампирше не составило труда заглянуть ей в глаза. По непонятной причине от этой вампирши захотелось убежать, оказаться как можно дальше и больше никогда не пересекаться с ней. Одновременно с этим Дейлири почувствовала оцепенение и не могла ни двинуться, ни слова сказать. — Добро пожаловать, — сказала мин Энора, глядя на Дейлири. — Если тебя кто-нибудь будет обижать, не стесняйся говорить об этом. Страх никуда не ушёл, но словно стал меньше. Дейлири почувствовала, как оцепенение спало с неё, и смогла кивнуть. И даже сказать: — Хорошо. — А кто вторая гварнейка? — неожиданно спросила мин Энора, убирая свои руки, и Дейлири не сразу поняла, о ком она. — О, это увлекательная история! — вылезла вперёд Эри. Возможно, она хотела рассказать эту увлекательную историю, но их перебила элейна Имирия. — Мины, я отдыхать. Разместитесь там как-нибудь и не беспокойте меня. Расия, зайди ко мне, когда будешь свободна. — Зайду, — ответила Расия. На этом элейна Имирия и элемина Дари удалились по лестнице наверх. Выдержав паузу, Эри продолжила: — Эта вторая гварнейка — личная служанка леди Дейлири по имени Желка. И она меня только что уверяла, что служанке не пристало выходить из-за косяка, когда господа беседуют. Между прочим, — Эри словно осуждающе посмотрела на Дейлири, — я не совсем поняла, о каких господах она говорит. Но если она так и останется ночевать за косяком, то будет жутко неловко всем. — Она д-действительно не может к нам подойти? — озадаченно спросил элемин Серени, глядя на Дейлири. — Но как мы тогда познакомимся? Снова Дейлири почувствовала неловкость. Она сказала первое, что показалось ей достаточно веским, чтобы сгладить неловкость. — Она просто боится. Желка, — Дейлири повернулась и нашла тот косяк, за которым был виден край дорожного костюма служанки, — иди сюда. Желка наконец вышла из-за косяка и пошла мелким шагом, опустив голову и сжав руки. — Надо же! — охнула мин Энора. — Она совсем не похожа на Дейлири, но волосы один в один! Одинаковый светлый оттенок! Вы случайно не родственницы? Дейлири почувствовала, как краснеет. Её настолько смутил этот вопрос, он был настолько стыдный, что она не смогла вымолвить ни слова. — Нет, госпожа, — ответила сама Желка, — мы не родственницы. Голос её дрожал, но в целом она стояла куда твёрже, чем мгновение назад, до вопроса. Это немного успокоило Дейлири, и она смогла взять себя в руки. — У вампиров волосы тоже одинаковые, как мне кажется, — ответила она. — Не настолько, — рассмеялась мин Энора. — Пойдёмте, я покажу комнаты. Дейлири поселили в двух совмещённых комнатах, одна из которых была гостиной, а вторая — спальней. К ним же примыкала личная ванная комната с туалетом. Желка расположилась в комнате по соседству — поменьше, но также с личной ванной комнатой. Оставшись в одиночестве, Дейлири обошла обе комнаты. Было ощущение, будто её свободу ограничили этими двумя комнатами. Первое, что бросилось в глаза Дейлири, — это то, что все окна занавешены плотными шторами, не пропускающими солнечный свет. Освещение было в основном искусственным, исходящим от круглых шаров. Дейлири не удержалась и потрогала один — чуть тёплый, совершенно не горячий. Проведя рукой по шару, Дейлири увидела, как он стал излучать куда меньше света. Поначалу она отдёрнула руку — наверняка ведь дьявольская вампирская магия, с которой не стоит иметь дела. Но спустя мгновение она оглядела комнату, не нашла свечей или каких-либо ещё источников света и попробовала смириться с наличием дьявольской магии прямо под боком. И уверенно дотронулась до шара снова, желая понять, что надо делать, чтобы он работал. — Всё-таки это очень странно, — сказала Желка, разбирая сумки и перекладывая одежду в шкаф. — Я же не госпожа, чтобы поселить меня в отдельной комнате, да ещё господской. Они поужинали прямо в гостиной в одиночестве. И после этого Желка наконец перестала притворяться добропорядочной служанкой. — Почему ты думаешь, что она господская? Дейлири растянулась на кровати в ночном платье и терпеливо ждала, когда же служанка закончит разбирать вещи. Почему-то Желка была уверена, что хотя бы одну-две сумки надо разобрать прямо сейчас. — Да потому что я там была, а ты нет, — ответила она. — Увидела бы сама, поняла бы. Это слишком хорошая комната для служанки. Куда лекарства положить? Дейлири совершенно не хотелось думать, куда что положить. Потому она просто махнула рукой в сторону тумбочки. — Ты перестала бояться? — Я не понимаю, почему ты не боишься, — с лёгким осуждением в голосе тихо сказала Желка. — Они же, вампиры, очень страшные. И глаза у них кошачьи, и клыки длинные, и кровь они пьют. И если бы только это! Они двигаются так плавно, что это выглядит неестественно. И ходят столь тихо, что вообще их не слышно — будто они и не живые вовсе! И руки у них холодные! И порой, когда говорят о чём-то, лица их замирают и становятся будто масками. Ты, Дейли, неужели всего этого не видишь? Дейлири, всё так же лёжа на кровати, пожала плечами. Она уже привыкла, что Желка обращает внимание на такие мелочи, на которые она вовсе и не смотрит. — Что тихо ходят, я заметила. Я шагов супруги вообще не слышала, когда она мне лекарство приносила. — До сих пор не понимаю, как ты не побоялась из рук вампира принять что-то, — пробурчала Желка. — А ну как отравят, а ну как заворожат. — Желка, но если всего бояться — то жить-то когда? Желка буркнула что-то нечленораздельное и наконец закончила разбирать сумки. Но уходить не торопилась. — Дейли, скажи, неужели тебе ни разу не было страшно рядом с вампирами? Дейлири думала недолго. — Было. Но мне и рядом с отцом было страшно, когда он ругался. И страшно было, когда тётя Стрейнли приезжала и непременно хотела моего внимания. И когда матушка на брата ругалась не пойми за что. Но это же не значит, что я должна держаться подальше от своих родственников. — Ну так то родственники — а то вампиры! — попыталась привести аргумент Желка. — Расия теперь мне тоже родственница. Мы же супруги. И перед церковью и Богом, и по норийским традициям. — Да что с того, что вы супруги! — продолжала возмущаться Желка. — Я не понимаю, что ты хочешь. Чтобы я боялась норийцев? Свою супругу? Ещё что-то? — Я просто хочу понять, почему тебе совершенно не страшно. — Потому что я спать хочу, — честно ответила Дейлири. — Когда есть усталость, уже не до страхов.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.