ID работы: 8678200

De l'Etoile a la Concorde

Слэш
Перевод
G
Завершён
4
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
33 страницы, 32 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

31. sugar

Настройки текста
      Не знаете, чем заняться вдвоем, – всегда можно взять себе миску вишни и потюленить. Майкл считает, что это лучшая его идея за последнее время, и пока что ему никто не возражал.       – Фу, эта кислая, – Бен мотает головой, как будто так легче избавиться от кислоты во рту.       – Сахарку?       – Если я добавлю сахара, то не успокоюсь, пока не обваляю в нем каждую ягоду, а слишком много сладкого вредно для зубов.       – Обычно не вредно, если не говорить зубному... У меня вкусная, на.       (Пользоваться руками никто и не подумал.)       – Ага. Так что, ты своему зубному не про все грехи против нормального питания рассказываешь?       – Ну у тебя и манера выражаться. А что, должен?       – Ну, если ты предпочитаешь жить с ним и дальше...       – Я чищу зубы перед сном, – Майкл сдерживает смешок. Бен невольно помогает ему своим воплем:       – Ай! Косточка!       – Действительно ай. Сочувствую.       – ...тогда чего ты улыбаешься?       – Ну смотри, иногда высшие силы посылают тебе вишневые косточки, чтобы проверить, насколько крепки твои зубы...       – Понятно. Лучше бы не спрашивал.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.